Category: природа

Category was added automatically. Read all entries about "природа".

✔ ANTI-Vasmer, Max Julius Friedrich



В нашем сообществе АНТИ-ФАСМЕР в рубрике ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ собираются наиболее интересные вопросы и обсуждения участников сообщества.

Также для каждого автора публикаций в сообществе открыты под-странички, где можно увидеть отдельно все записи автора:

aaaaaaaaaaaa_a ; akhnaf ; akievgalgei ; arkhanahs ; askhara ; astranat ; aum-das ; batrakabrama_ok ; berrliner ; bskamalov ; cergeycirin ; fur_wenige ; hypershtopor ; glebgorb ; ich-neu-mon ; jaroslav_2 ; jescid ;lengvizd ; lepestriny ; linearleopard ; mamontenok888 ; matholimp ; maximus101 ; michael101063 ; moya_lepta ; mubarizoruc ; navyserge ; new_etymology ; nikola_rus ; popikov ; roouh ; rpsqn ; rus_sumer ; saraurs ; serjio_pereira ; svar46 ; s_yaroslav ; timofeyprostov ; trueview ; valeriy.osipov ; vedaveta ; viakviak ; yurate1 ; yuri_tulinov ; yyprst ; zdrager

Мы здесь всем рады и уважаем любые мнения. Только в спорах и обсуждениях рождается истина.

О словаре Фасмера:
[Spoiler (click to open)]
Макс Юлиус Фридрих Фасмер (Max Julius Friedrich Vasmer), родился 28(4) февраля 1886 в Санкт-Петербурге — скончался 30 ноября 1962 в Западном Берлине) — русский и немецкий лингвист, лексикограф, славист и балканист.

...В январе 1944 года в дом Фасмера [в Берлине] попала фугасная бомба. Сам учёный в это время находился в бомбоубежище, однако его библиотека и рукописи, включая картотеку для этимологического словаря, были уничтожены. Фасмер стал составлять картотеку заново, пользуясь библиотекой Славянского института. В 1945—1946 годах Фасмер сосредоточился на восстановлении словарной картотеки. До июня 1949 года Фасмер занимался сбором материала для словаря и восстановлением утерянных данных по памяти, а с 1949 года он начал обрабатывать рукопись словаря. Словарь издавался в гейдельбергском университетском издательстве «Carl Winter». Первый выпуск словаря вышел в 1950 году. Издание продолжалось до 1958 года отдельными выпусками, которые составили три тома.
Работа над переводом словаря на русский язык началась в 1959 году. Перевод был издан в 1964—1973 годах в Москве филологом-славистом Трубачёвым О.Н. Словарь вышел с исправлениями и дополнениями Трубачёва, в результате чего вырос больше чем на одну треть и составил уже четыре тома. После этого он несколько раз переиздавался.


На самом деле, труд Фасмер - гигантский труд для своего времени, но делал он его «по накатанной» - от себя у него не так там и много «вложено». Фасмер работал по следующим направлениям:
1) собирал однокоренные славянские слова (за что спасибо);
2) компилировал имеющиеся объяснения из нескольких (судя по большинству ссылок, не больше десятка) когда-то публиковавшихся словарей по этимологии славянских слов и
2а) расставлял акценты, из собственного понимания, что более правдоподобно, что менее.

Это крайне «сырая» работа, требующая всестороннего пересмотра и доработки.

ЯМАЛ = "Приморье"

РОМ

rõõm, rõõmu; riem, ruem, riemu [рийм, рыйм, ройм, рому; рием, руем, риему] (эст.), rȭm [рым, рим] (ливон.), riemu [риему] (фин.), öröm [орём] (венг.), आराम [ārāma; аараама] (санскр.) - удовольствие, счастье, наслаждение, экстаз, триумф;
aroma [арома] (лат.), άρωμα [арома] (гр.) - аромат, благовоние растений; З.Ы. якобы "неизвестного происхождения", 'of unknown origin': https://www.etymonline.com/word/aroma



Collapse )

РОСТОВ и... РУСТАВИ («начало оросительного канала» с грузинского)

Ростов-на-Дону — крупнейший город на юге России. Основан грамотой императрицы Елизаветы Петровны от 15 декабря 1749 года. На территории города имеются руины древних поселений, постройка которых датируется разными эпохами — вплоть до III тысячелетия до н. э., но современная история города начинается со времён Азовских походов Петра.

По легенде, Петр испил воды из родника, впоследствии названного Богатым Колодезем, как и назвали поселение около родника - и захотел создать здесь крепость для защиты южных границ Российской империи от набегов турок и крымских татар из-за удобного расположения в низовье реки Дон.



Collapse )

Тартар, дыра и... дурак



Та́ртар (др.-гр. Τάρταρος), в греческой мифологии — глубочайшая бездна, находящаяся под царством Аида (представление, начиная с Гесиода), куда после титаномахии Зевс низвергнул Кроноса и титанов и где их стерегли сторукие исполины Гекатонхейры, дети Урана. Там же были заточены циклопы. Это объятое мраком место в Аиде, удалённое от поверхности земли на такое же расстояние, как земля от неба. О Тартаре упоминает Гомер (Il. VIII, 13). По свидетельствам греческих авторов, Тартар находился на Севере. Позднее авторы стали считать Тартар самым отдалённым местом в Аиде. В Средние века тартаром стали называть наиболее заброшенные и удалённые уголки земли. Во времена поздней античности Тартар представлялся пространством плотного холода и тьмы. Греческий та́ртар (и все, что близко - тартарары например) - не просто ад, преисподняя, но и глубокое, узкое (тесное) место. Библия кстати определяет "тесноту" как душевное мучение для человека. Человек обращается к Всевышнему с просьбой: "Услышь меня в тесноте моей".

тар (хакасск., тат., башк., каз.), tar [тар] (крымск.-тат.), dar [дар] (туркменск., азер., тур.) - узкий;
dor, doruk [дор, дорук] (тур.), турук (эвенк.) - скалистая вершина; туруук (якут.) – отвесный; турук (якут.) - порог на реке; См. https://new-etymology.livejournal.com/20544.html
taarn [таарн] (эст.) - теснина (узкая, глубокая речная долина с очень крутыми склонами);
tarn [тарн] (англ.), tärn, tjärn [тярн, тьярн, щярн] (шв.) - каровое озеро (в горах, с обрывистыми берегами);
тöрны (коми) — вмещаться, влазить; тырны (коми) — наполняться, заполняться;
дор (коми) - край.

Collapse )

ПЕРЕХОДНАЯ С В Х


Перебой с // хI // х в нахских языках наблюдается и в некоторых других случаях, ср. чеч. сискал // хIискал – «чурек», диал. сабар // хIабар – «терпение».
[Spoiler (click to open)]
инг. аьшк, ц.-туш. IайхIк: железо
Ингуш.язык со (erg: аз): я
со/хьо: я/ты
са/хьа: мой/твой
сай/хьай: моё/твоё
сун/хьун: мне/тебе
сох/хьох: мною/тобою
сол/хьол: со мной/с тобой
суг/хьуг: у меня/ у тебя
сугар/хьугар: от меня/от тебя
суц/хьуц: мной/тобой
сэйга/хьэйга: от меня/от тебя
сайл/хьайл: собою/тобою
сайн/хьайн: себе/тебе
сайца/хьайца: собой/тобой
со-ва/хьо-ва: я/ты(муж.р)
со-я/хьо-я: я/ты (жен.р)
со-ба,да/хьоба,хьода: я/ты(ср.р)
са-ва/хьа-ва: мой/твой
са-я/хьа-я: моя/твоя
са-ба/хьа-ба: моё/твоё
са-да/хьа-да: моё/твоё
са-дац/хьадац: не мое/не твое
Ингуш.язык со: я
Адыг.язык сэ: я
Абазин.язык са: я
Индонез.язык saya: я
Гуарани язык che: я
Индейцы Колларадо:
Слэйви язык sı̨: я
Навахо язык shí: я
Эяки язык si,xuː я
Русское себе, собой, тобой, свой, твой
Ингуш.язык шэ/ший: сам, сама, само
Ингуш.язык хьо: сам, сама, само
Переходная С в Х или наоборот
Гуджарати язык હું ху̃: я
Тупинамба язык xe: я
Ингуш.язык хьо: ты
хьуна: тебе (у тебя, датив.пад.от "ты")
Айнский язык ку (ku, ク): я
Чаплин.язык хўаӈа́: я
Ингушский язык сона(сун):мне,я
Лезгинский язык зун: я
Агульский язык зун: я
Японский язык その sono: тот
Камасин.язык сӧ/ше̮̄: тот

Ингуш.язык са: мой
Индонез.язык saya: мой
Малайский язык saya: мой
Навахо язык shi-: мой
Инуктитут -ᒐ (-ga): мой
Гавайский язык koʻu: мой
Ингуш.язык сай/хьай: моё/твоё
Ингуш.язык сы: моя
Ингуш.язык хьа: твой
Ингуш.язык хьо: ты
Маори язык koe: ты
Хауса язык kái: ты
Даргин.язык xӀу: ты
Эвенкский язык хӣ: ты
Эвенкийский язык си: ты
Негидальский язык си: ты
Ингуш.язык ший: сам себе
шийгара: от себя (от него, исход.пад.от "он сам")
шийна: себе (ему, датив.пад.от "он сам")
шийх: собой (им, веществ.пад.от "он сам")
ше ший +: само=
шийдар: своё
Ненецкий язык пыдар: ты
Манджурский язык ᠰᡳ (си, si): ты
Нивхский язык чи: ты
Монгол.язык чи: ты
Бурят.язык ши: ты
Сванский язык si: ты
Лазский язык si: ты
Татарский язык син: ты
Башкир.язык һин: ты
Финский язык sinä: ты
Карельский язык sie: ты
Марийский язык тый: ты
Горномарийский язык тӹнь: ты
Эрзян.язык тон: ты
Камасин.язык тhан: ты
Нганасан.язык тәнә: ты
Чечен.язык тхан(txan): наш, наше, наши, наша
Ингуш.язык тха: наш |местоим|.
тхы: наш,наше.
тхоаех: собой (нами, экскл.веществ.пад.от "вы сам")
тхоай: свое (нас, экскл.родит.пад.от "вы сам")

ВОДА Х/С
ингуш.язык хы: вода
Адыг.язык псы: вода, хы: море
Ительмен.язык и': вода
Араукан.язык ko: вода
Коми-зырян.язык ты: озеро
Тибетскийbo: མཚོ། (ʦʰo): озеро
Башкир.язык һыу: вода
Юкатекский язык ha’: озеро
Китайский язык hú: озеро
Минь-дунcdo: 水 (cūi): вода
Татар.язык су: вода
ХУАН-ХЭ: в переводе с китайского 黃河 (хуан хэ) - "жёлтая река

Hydro: вода H.

Этруски и Пушкин

Впечатление такое, что кто-то нарочно дразнит меня, подсовывая то одну, то другую абсолютно понятную мне этрусскую надпись. На днях споткнулся об этрусское слово АНЦАРИ или ЯНЦАРИ. Сближать его с ЯНЫЧАРЫ не стал, памятуя разницу в возрасте у этрусков и гораздо более поздних янычар. Однако текст прямо связывал значение этого слова со смертью.

И тут на помощь пришёл А.С.Пушкин со своим стихотворением «АНЧАР». В этрусском тексте говорится про дерево смерти! Значит, этрускам было хорошо известно это дерево из азиатских тропиков. Индонезия, Индия были им ведомы.

Есть у китайцев странноватая пословица «вверх семь, вниз восемь, а на девятой – упал». Это о силе воздействия яда из сока этого дерева, которое китайцы именуют «убийцей крови». Отравленный этим ядом успевает подняться на семь ступенек вверх, спуститься на восемь вниз, но на девятой ступени упадёт замертво.

Эта надпись на этрусской урне прекрасно сохранилась. Читай – не хочу. Вот никто и не читает правильно. Видимо, боятся отравиться информационным ядом, содержащимся в ней. А тогда многое придётся переосмысливать.



[Spoiler (click to open)]https://www.botanichka.ru/article/antiaris-toxicaria/

Анчар — дерево смерти
© Савинов Максим

Сразу же оговоримся, что речь пойдет не о страшном дереве — людоеде, нередко фигурирующем в старинных легендах, поверьях и не столь давних газетных сенсациях. Ботаники тщательно обследовали самые отдаленные и малодоступные уголки нашей планеты и ничего подобного не встретили. Речь пойдет об анчаре.

В пустыне чахлой и скупой,
На почве, зноем раскаленной,
Анчар, как грозный часовой,
Стоит — один во всей вселенной.
Природа жаждущих степей
Его в день гнева породила,
И зелень мертвую ветвей
И корни ядом напоила…

А. С. Пушкин

В прошлом о нем было широко распространено мнение как о «древе смерти». Положил начало недоброй славе анчара голландский ботаник Г. Румпф. В середине XVII столетия он был командирован в колонию (в Макассару) с целью выяснить, какие растения дают туземцам яд для отравляющих стрел. В течение 15 лет Румпф попросту бездельничал, выуживая нужные ему сведения из всяких россказней, передававшихся из уст в уста в кулуарах местного губернатора, и в результате составил «авторитетный» отчет о «ядовитом дереве». Вот что он писал о нем:

«Под самым деревом не растут ни другие деревья, ни кусты, ни травы — не только под его кроной, но даже на расстоянии брошенного камня: почва там бесплодна, темна и словно обуглена. Ядовитость дерева такова, что садящиеся на его ветви птицы, наглотавшись отравленного воздуха, одурманенные падают на землю и умирают, и их перья устилают почву. Все, чего коснутся его испарения, гибнет, так что все животные его избегают и птицы стараются не летать над ним. Ни один человек не осмелится приблизиться к нему».

Пользуясь этими недобросовестными, безбожно преувеличенными сведениями, Александр Сергеевич Пушкин в свое время написал великолепное, всем известное стихотворение «Анчар». Немало времени прошло, прежде чем это растение удалось детально исследовать, развеять неправильное представление о нем, дополняемое с легкой руки Румпфа новыми наговорами.

Анчар реабилитирован, научно описан и впервые наречен научным именем — Анчар ядовитый (Антиарис Токсикария — Antiaris toxicaria) ботаником Лешено. Оказалось, что это высокое красивое дерево растет на островах Малайского архипелага, а особенно распространено на Яве. Стройный его ствол, у основания которого есть присущие многим тропическим деревьям досковидные корни-подпорки, достигает 40-метровой высоты и несет на себе округлую небольшую крону. Принадлежит «дерево смерти» к семейству тутовых и является близким родичем шелковицы и тропического обитателя фикуса.

Первые исследователи, наслушавшись немало страшных рассказов об этом дереве, были удивлены, завидев птиц, безнаказанно сидевших на его ветвях. Со временем выяснилось, что не только ветви, но и другие части анчара вполне безвредны как для животных, так и для человека. Только густой млечный сок, вытекающий в местах повреждения его ствола, действительно ядовит, и туземцы в свое время смазывали им наконечники стрел. Правда, попадая на тело, сок способен только вызвать нарывы на коже, но перегонкой анчарового сока со спиртом достигается высокая концентрация яда (антиарина), опасная для жизни.

Но оставим на время эту тему и послушаем ботаников. Они установили, что анчар — растение с мужскими и женскими цветками, причем женские соцветия очень напоминают цветки нашего орешника, тогда как мужские похожи на мелкие грибы опенки. Плоды у анчара мелкие, продолговато-округлые, зеленоватые. Листья схожи с листьями шелковицы, но опадают, как и у всех вечнозеленых деревьев, постепенно.

Позже ботаники обнаружили в Индии второй вид анчара — анчар безвредный. Из его плодов добывают превосходную карминовую краску, а из луба — грубые волокна и даже целые мешки. Недаром местные жители называют его мешочным деревом. Способ получения мешков довольно прост: отпиливают нужного размера бревно и, поколотив основательно по коре, легко снимают ее вместе с лубом. Отделив луб от коры, получают готовую «ткань», которую надо только сшить, чтобы вышел прочный и легкий мешок.

Но, разыскивая подлинное «дерево смерти», мы должны вспомнить еще о двух страшных растениях.

Если вам доведется быть в Сухумском ботаническом саду, ваше внимание, конечно, привлечет дерево, которое ограждено железной решеткой. Рядом табличка с предостерегающей надписью: «Руками не трогать! Ядовито!»

Экскурсовод вам расскажет, что это лаковое дерево из далекой Японии. Там из его белого млечного сока варят знаменитый черный лак, широко известный своими редкими качествами: долговечностью, красотой и стойкостью. Нарядные перистые листья дерева в действительности сильно ядовиты.

Не уступают им и листья сумаха — лианы, известной ботаникам под названием токсидендрон радиканс. Ее можно встретить в североамериканском отделе Сухумского ботанического сада. Сумах ядовитый вьется там по могучим стволам болотных кипарисов и других деревьев. Гибкие, тонкие его стебли-канаты буквально врезаются в чужие стволы, а тройчатые листья, напоминающие листья фасоли, сплошь покрывают и самые лианы и могучие штамбы кипарисов. Осенью листья сумаха особенно красивы, расцвечены на редкость красивой гаммой пунцово-оранжевых красок. Но привлекательность их обманчива. Стоит только дотронуться, как начинается сильный зуд кожи, который, правда, скоро проходит. Через несколько часов возникает слабая припухлость с небольшими очагами сильно лоснящейся кожи, зуд возобновляется, все возрастает, затем появляется и острая боль. В следующие дни боль усиливается, и только срочное вмешательство врачей способно предотвратить тяжелые последствия отравления. Сильное отравление ядом сумаха может закончиться даже смертью. Кстати, у него ядовиты не только листья и стебли, но и плоды, и даже корни. Вот уж настоящее дерево смерти.

Наконец, в тропической Америке и на Антильских островах растет еще одно дерево, имеющее отношение к нашей теме. Оно принадлежит к семейству молочайных, зовется марцинелла, или по-латыни хипомане марцинелла. Вот оно, пожалуй, больше сумаха соответствует пушкинскому анчару, так как способно поражать даже на расстоянии. Достаточно постоять некоторое время вблизи него и вдохнуть его запах, как наступит тяжелое отравление дыхательных путей.

Кстати, виды с ядовитыми свойствами известны не только среди деревьев, но и среди травянистых растений. Ядовитыми свойствами обладают все части наших чудесных ландышей, листья и стебли томатов, табака.

Яд, извлекаемый из растений, в прошлом часто служил целям мрачным и страшным. Теперь же растительные яды строфантин, кураре и другие используют в медицине: строфантин лечит сердце, а кураре помогает при операциях на сердце и легких. Ядовитый сок сумаха искусные фармацевты превращают в лечебные средства, излечивающие параличи, ревматизм, нервные и кожные заболевания. Перед деревьями смерти ныне открываются широкие горизонты.

Viscosity-Вязкость

Иногда просто диву даешься, насколько видимое становится невидимым, когда дело касается поиска этимологических истоков. Вот, например:

англ. viscosity (вязкость, липкость, клейкость) - вязкость

и тут, казалось бы "вязкость" и там... но не тут то было...

не все так просто, как кажется!

двигаемся дальше:

Collapse )