Category: мода

Category was added automatically. Read all entries about "мода".

✔ ANTI-Vasmer, Max Julius Friedrich



В нашем сообществе АНТИ-ФАСМЕР в рубрике ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ собираются наиболее интересные вопросы и обсуждения участников сообщества.

Также для каждого автора публикаций в сообществе открыты под-странички, где можно увидеть отдельно все записи автора:

aaaaaaaaaaaa_a ; akhnaf ; akievgalgei ; arkhanahs ; askhara ; astranat ; aum-das ; batrakabrama_ok ; berrliner ; bskamalov ; cergeycirin ; fur_wenige ; hypershtopor ; glebgorb ; ich-neu-mon ; jaroslav_2 ; jescid ;lengvizd ; lepestriny ; linearleopard ; mamontenok888 ; matholimp ; maximus101 ; michael101063 ; moya_lepta ; mubarizoruc ; navyserge ; new_etymology ; nikola_rus ; popikov ; roouh ; rpsqn ; rus_sumer ; saraurs ; serjio_pereira ; svar46 ; s_yaroslav ; timofeyprostov ; trueview ; valeriy.osipov ; vedaveta ; viakviak ; yurate1 ; yuri_tulinov ; yyprst ; zdrager

Мы здесь всем рады и уважаем любые мнения. Только в спорах и обсуждениях рождается истина.

О словаре Фасмера:
[Spoiler (click to open)]
Макс Юлиус Фридрих Фасмер (Max Julius Friedrich Vasmer), родился 28(4) февраля 1886 в Санкт-Петербурге — скончался 30 ноября 1962 в Западном Берлине) — русский и немецкий лингвист, лексикограф, славист и балканист.

...В январе 1944 года в дом Фасмера [в Берлине] попала фугасная бомба. Сам учёный в это время находился в бомбоубежище, однако его библиотека и рукописи, включая картотеку для этимологического словаря, были уничтожены. Фасмер стал составлять картотеку заново, пользуясь библиотекой Славянского института. В 1945—1946 годах Фасмер сосредоточился на восстановлении словарной картотеки. До июня 1949 года Фасмер занимался сбором материала для словаря и восстановлением утерянных данных по памяти, а с 1949 года он начал обрабатывать рукопись словаря. Словарь издавался в гейдельбергском университетском издательстве «Carl Winter». Первый выпуск словаря вышел в 1950 году. Издание продолжалось до 1958 года отдельными выпусками, которые составили три тома.
Работа над переводом словаря на русский язык началась в 1959 году. Перевод был издан в 1964—1973 годах в Москве филологом-славистом Трубачёвым О.Н. Словарь вышел с исправлениями и дополнениями Трубачёва, в результате чего вырос больше чем на одну треть и составил уже четыре тома. После этого он несколько раз переиздавался.


На самом деле, труд Фасмер - гигантский труд для своего времени, но делал он его «по накатанной» - от себя у него не так там и много «вложено». Фасмер работал по следующим направлениям:
1) собирал однокоренные славянские слова (за что спасибо);
2) компилировал имеющиеся объяснения из нескольких (судя по большинству ссылок, не больше десятка) когда-то публиковавшихся словарей по этимологии славянских слов и
2а) расставлял акценты, из собственного понимания, что более правдоподобно, что менее.

Это крайне «сырая» работа, требующая всестороннего пересмотра и доработки.
шариков

рациональный подиум (ленгвиздика)

Любительски ленгвиздируя вот уже не первый десяток лет, заметил одну интересную закономерность - в некоторых, явно родственных словах из разных языков, нередко отсутствует общий корень. С чего бы это?



Collapse )

КОЧ


Ингушский язык коч (-амаш) (й, й) – платье, рубаха
Ингушский язык кач (-амаш) (б, д) – воротник

Ингушский язык куочамаш:рубашки
Кечуанский язык (индейцев Америки)
kusma: рубашка
[Spoiler (click to open)]
Яванский язык kaos: рубашка
Гаитянский язык kòsaj: кофта
Древнерусский язык кочь' накидка, сорочка, кафтан, плащ',
Древненемецкий язык kotce 'шерстяной плащ, кафтан
Древнерусский язык коць 'княжеская одежда, модное верхнее платье',

Кашубский язык kòszëla: рубашка
Польский язык koszula: рубашка
Сербский язык кошуља: рубашка
Словацкий язык košeľa: рубашка
Хорватский язык košulja: рубашка
Чешский язык košile: рубашка
Македонский язык кошула: рубашка
Английский язык dress: платье
Датский язык kjole: платье
Норвежский язык kjole: платье
Ингушский язык дрес: женоподобный
Ингушский язык кхале: женский

КОРЕЙСКИЙ РОТ

Корейский язык 입 [ip] рот
Ингуш.язык ип: желоб
Ингуш. язык апр, аппер: лоток, желоб, 2 искусственный канал, 3|е|,-ыж|е| - ровный ряд 3|д|,-ыж|д| - рифма

Голландский язык bord: тарелка
Фризский язык board: тарелка
Ингуш.язык борд: губа
Немецкий язык rot: красный
Русский язык бордовый

Немецкий язык Mund: рот
Датский язык mund: рот
Исландский язык munnur: рот
Лимбургский язык móndj: рот
Норвежский язык munn: рот
Фризский язык mûle: рот
Collapse )

AN

★ Звук "Ы"

Это на слух одна из самых неблагозвучных фонем, которой
балуются в основном варварские языки. "Какофон", "злозвук", как
выразились бы древние греки.

"Рыркаргыйн" - чукотское.

Из цивилизованных языков он встречается лишь в португальском
(но не бразильском варианте) и ирландском, знаменитое и
невыговариваемое англичанами "celtic dark "i" , "кельтское тёмное
"и".

Бывает это "ы" двух сортов:

Collapse )