Category: беларусь

Category was added automatically. Read all entries about "беларусь".

✔ ANTI-Vasmer, Max Julius Friedrich



В нашем сообществе АНТИ-ФАСМЕР в рубрике ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ собираются наиболее интересные вопросы и обсуждения участников сообщества.

Также для каждого автора публикаций в сообществе открыты под-странички, где можно увидеть отдельно все записи автора:

aaaaaaaaaaaa_a ; akhnaf ; akievgalgei ; arkhanahs ; askhara ; astranat ; aum-das ; batrakabrama_ok ; berrliner ; bskamalov ; cergeycirin ; fur_wenige ; hypershtopor ; glebgorb ; ich-neu-mon ; jaroslav_2 ; jescid ;lengvizd ; lepestriny ; linearleopard ; mamontenok888 ; matholimp ; maximus101 ; michael101063 ; moya_lepta ; mubarizoruc ; navyserge ; new_etymology ; nikola_rus ; popikov ; roouh ; rpsqn ; rus_sumer ; saraurs ; serjio_pereira ; svar46 ; s_yaroslav ; timofeyprostov ; trueview ; valeriy.osipov ; vedaveta ; viakviak ; yurate1 ; yuri_tulinov ; yyprst ; zdrager

Мы здесь всем рады и уважаем любые мнения. Только в спорах и обсуждениях рождается истина.

О словаре Фасмера:
[Spoiler (click to open)]
Макс Юлиус Фридрих Фасмер (Max Julius Friedrich Vasmer), родился 28(4) февраля 1886 в Санкт-Петербурге — скончался 30 ноября 1962 в Западном Берлине) — русский и немецкий лингвист, лексикограф, славист и балканист.

...В январе 1944 года в дом Фасмера [в Берлине] попала фугасная бомба. Сам учёный в это время находился в бомбоубежище, однако его библиотека и рукописи, включая картотеку для этимологического словаря, были уничтожены. Фасмер стал составлять картотеку заново, пользуясь библиотекой Славянского института. В 1945—1946 годах Фасмер сосредоточился на восстановлении словарной картотеки. До июня 1949 года Фасмер занимался сбором материала для словаря и восстановлением утерянных данных по памяти, а с 1949 года он начал обрабатывать рукопись словаря. Словарь издавался в гейдельбергском университетском издательстве «Carl Winter». Первый выпуск словаря вышел в 1950 году. Издание продолжалось до 1958 года отдельными выпусками, которые составили три тома.
Работа над переводом словаря на русский язык началась в 1959 году. Перевод был издан в 1964—1973 годах в Москве филологом-славистом Трубачёвым О.Н. Словарь вышел с исправлениями и дополнениями Трубачёва, в результате чего вырос больше чем на одну треть и составил уже четыре тома. После этого он несколько раз переиздавался.


На самом деле, труд Фасмер - гигантский труд для своего времени, но делал он его «по накатанной» - от себя у него не так там и много «вложено». Фасмер работал по следующим направлениям:
1) собирал однокоренные славянские слова (за что спасибо);
2) компилировал имеющиеся объяснения из нескольких (судя по большинству ссылок, не больше десятка) когда-то публиковавшихся словарей по этимологии славянских слов и
2а) расставлял акценты, из собственного понимания, что более правдоподобно, что менее.

Это крайне «сырая» работа, требующая всестороннего пересмотра и доработки.
мамонт привычный

«Про АКУЛУ в Белорусском Королевстве Кривых Зеркал»

Здравствуйте 

Collapse )

P.S. И ведь не врет А. ЛУКАшенко, наверное, в этих своих обещаниях и словах, если только ЛУКАвит немножко.

В слове А. ЛУКА (А. - инициал от Александр) те же буквы, что и в слове АКУЛА, только наоборот.

«Королевство Кривых Зеркал» читали?  

Collapse )


Привычная бессмыслица.

Кто хозяин русского языка?

Ответ, казалось бы, ясен: хозяин русского языка - русский народ. Но это иллюзия, сладкая ложь. Горькая же правда в том, что хозяевами русского языка являются даже не писатели с поэтами, не академики, а всё те же политики. Это они, в угоду своим узкогрупповым интересам, производят изменения в русском языке, а народ вынужден им подчиняться и уродовать свой родной язык.

Бесконечная череда переименований городов, улиц. Запрет (пусть и негласный) на употребление некоторых исконных русских слов, устранение буквы Ё, введение в оборот с помощью СМИ очередного новояза с его прозападной ориентацией и многое другое.

Обидно, что русский язык оказывается едва ли не слабейшим звеном среди других братских славянских языков. Именно он отказался от родных названий месяцев, которые удержались в украинском, белорусском и других славянских языках:



Население страны (я не говорю русский народ) безропотно отказалось от слов СЕДМИЦА и НЕДЕЛЯ (выходной день) от НЕ ДЕЛАТЬ в пользу ставших привычными, но от этого не ставших менее бессмысленными слов НЕДЕЛЯ «семь дней» (ничегонеделания?) и ВОСКРЕСЕНЬЕ «выходной день». Белорусы и украинцы этого не сделали:

AN

★ А разве беларусы "младшие братья" ?

* из школьной тетради по истории Беларуси Коли Лукашенко

Скажите пожалуйста, отчего русские считают нас, белорусов, "младшими братьями", когда на деле мы старше вас?




✔ Откуда взялось это заблуждение?

Collapse )

СКАКУН



Происходит от праслав. *skokъ, *skočī́tī, *skākātī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. скакати, скачѫ (σκιρτᾶν; Супр.), русск. скакать, укр. скака́ти, скачу́, болг. ска́кам, сербохорв. ска́кати
[Spoiler (click to open)]
ска̑че̑м, словенск. skákati, skákam, чешск. skákati, словацк. skákаť, польск. skakać; см. также скок. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы

ЭТО ВАЙНАХСКОЕ:
Чеченский язык [хохку, хаьхкира, хаьхкина] 1) покататься; ас кема хохку я катаюсь на лодке; салаз хахка покататься на санях; бираьнчик хахка покататься на качелях; 2) поскакать; говр хахка поскакать на лошади; 3) погнать; говр ма-йоьдду хахка погнать лошадь во весь дух, пустить лошадь вскачь

Чеченский язык схьа(sx’a): глагольная присавка обозначает, прибытие, приближение, движение, направленное в сторону говорящего; передается чаще всего приставкой ’’при’’ в сочетании с предлогом или без
пример: схьататта – придвинуть (к себе)
Чеченский язык схьахахка(sx’axaxka): прискакать


Чеченский язык хохку: катающийся; скачущий
Чеченский язык хохку: беговой, скаковой
праслав. *skokъ
Ингушский язык хоахку: катающийся
Ингушский язык хахкав: катался
Ингушский д1ахахка: отскакать
Русский язык скакав
Ингушский язык схьахахкав: прискачил
Ингушский язык схьахахкад: прискачило


Праславянский язык *skočī́tī, *skākātī: скакать
Ингушский язык хоахкийта: поскакать, прокатиться, поехать

Русский язык скакун
Ингушский язык хахкун:катающися


Ингушский язык хеххка: вскать
Ингушский язык хехка: |гл. ф. 1 утв. хехк, хийхкав |хийхкай|, хехкагва |хех-кагья|, 2 отриц. хехкац, хийхкавац |хийхкаяц|,хехкагвац |хехкагьяц|, хехканзар, ца хехкаж, махехка| - 1 гонять галопом, 2 катать, прокатывать, 3 устраивать скачки.
Ингуш.язык хехка: кататься, качать
хехка ваха: ехать (на коне и т.п.)
хехкадала: кататься, катиться, качаться
Ингушский язык хехкадалар: катание
Ингушский язык дойхехкаре:ипподром


Ингушский язык хахкав, хийхкав,хоахк, хохк,хахкам, хахкал, хахканн, хахкание, хахкаб, хахкай, хахкийт, хахкийтаргдер, хахкийтаргбер, хахкийтаргдейтар, хахкийтаргбейт: катался,прокатился,катись, катаю, скачка, проскаки,катание, езда, ездили, каталась(ездила), съезди, поезжай, поезжайте, прикатил, прикатив
АНАЛОГИЯ:
Русский язык скакав, скок, скачу, скачим, болг. ска́кам, скакал, скакание, скакай

Гой ты, Русь, моя родная



Обращает на себя внимание созвучие арабского ХАЙ «живой», английского ХАЙ HI! «будь жив!» и русского ГОЙ «жив». Древний смысл русского ГОЙ в выражении «ГОЙ ЕСИ» - это «жив» (буквально: «жив будь»).
Диалектное русское ГОИЛО «мужской детородный орган», буквально означает «тот, что дарует жизнь» (по модели МЫ-ЛО «то, что моет»). Замените (но не пошлите!) начальное Г на Х в словах ГОИЛО и ГОЙ – и вы приблизитесь к правильному пониманию созвучного русского нецензурного слова из трёх букв. Его буквальное значение, его первосмысл: «податель жизни». А корень-то у этого слова едва ли не интернациональный!

Это всего лишь короткая реплика. Полную статью на эту тему я тоже написал, на всякий случай.
canis

Хронос Птолемея

https://trueview.livejournal.com/238431.html

В древнегреческой мифологии Хронос (др.-греч. Χρόνος «время») — божество, порождающее Эфир, Хаос и Эреб. У орфиков Нестареющий Хронос именуется также Гераклом и Драконом-Змеем. Упомянут в орфическом гимне к Мусею. Отец Хор. По Ферекиду Сирскому, Хронос — одно из трёх первоначал, создал из своего семени огонь, пневму и воду. По одному из описаний, Хаос породил самое древнее, что было в нашей начинающейся Вселенной — Время. Эллины звали его Хронос. И теперь уже всё происходило во времени, так как пространство ещё только зарождалось. Хронос породил три стихии — Огонь, Воздух и Воду. Но это уже после того, как появилась Земля. Позднее отождествлялся с Кроносом на основании созвучия имён. Кро́нос (др.-греч. Κρόνος) — младший сын первого бога Урана (неба) и богини-демиурга Геи (земли). Первоначально — бог земледелия. Соответствует римскому Сатурну.


Collapse )

СЫН: МАЛЕНЬКОЕ ЯЙЦО


На ингушском занг - означает маленький.
Ингуш.язык заньг: маленький, младший
занги някъан: зангиевы, род, фамилия в ингуше-тии.
Малагасийский язык zanak'i: сын
Коми-пермяцкий язык зон: сын
Латышский язык zēns: мальчик
[Spoiler (click to open)]
Голландский язык zoon: сын
Лимбургский язык zoean: сын
Немецкий язык Sohn(зон): сын
Нижнесаксонский язык Söhn: сын
Датский язык søn: сын
Английский язык son(сан): сын
Шведский язык son: сын
Нидерл. jongen «мальчик»
Немецкий язык Junge «мальчик».
Люксембургский язык Jong: сын

инг. фуъ: яйцо
инг. фу: потомок
инг. воI: сын
инг. йоI: дочь
инг. йиIиг: девочка

Ингуш.язык во1: сын
Венгерский язык fiú: сын
Ломбардский язык fioeu: сын
Валлийский язык ŵy: яйцо
Бретонский язык vi: яйцо
Корнский язык oy: яйцо
Астурийский язык fíu: сын
Астурийский язык fía: дочь
Фриульский язык fi: сын
Ингуш.язык во1на: сына



Ингуш.язык фийгь: зерно
Сардинский язык figiu: сын
Сицилийский язык figghiu: сын
Генеузский язык figgio: сын
Неопалионо-калабрийский язык figlio: сын
Русский язык фига

Ингуш.язык фийгар: множество.
Ингуш.язык фийггора: 1 разделение на элементы, 2 раз-ложение по частям, 3 целое, сделанное по ча-стям.
Ингуш.язык фийггорал: расположение частей целого.
Ингуш.язык фийгь: 1 мера длины зерна вдоль = 0,01, по-перек = 0,025 м или, примерно, 1 мм и 2,5 мм соответственно, 2 мера веса, примерно, 0,5 гили 46-47 мг.
Ингуш.язык фийгь-бола ялат: урожай зерновых.
Ингуш.язык фийгьни: рана в 1 «зерно».


Ингуш.язык йоI: дочь, девушка
Валлонский язык oû: яйцо
Лимбургский язык ei: яйцо
Окситанский язык uòu: яйцо
Немецкий язык Ei: яйцо
Аварский язык яс: дочь
Ингуш.язык йоIсаг: девушка
Японский язык 女性 Josei: женщина
Ингуш.язык йоIал: девственность, честь (целомудрие)
чеченский язык йо1алла(yojalla): девственность
чеченский язык йо1ан(yojan): девичий
норвежский язык jomfru "девственный"
новежский язык jente "девушка"


Понятие «зерно» в ингушском языке передается двумя терминами: исконным немотивированным фоъ (чеч. х1у) и описательным фийг бола ялат (букв, «зернышко имеющий корм»; чеч. ялта).
Ингушское название фийг «зернышко» сопоставимо с чеч. х1у «семя»
Ингуш.язык фуъ: яйцо
Самоанский язык fua: яйцо
Бретонский язык vi: яйцо
Валлийский язык wy (ŵy): яйцо
Гавайский язык hua: яйцо
Маори язык hua: яйцо



Ингуш.язык кIаьнк: мальчик
Мансийский язык канк: брат
Ингуш.язык кхункх: вареные зерна кукурузы (как пища)
Лакский язык ккунук: яйцо
Адыгский язык кӀэнкӀэ: яйцо


Ингуш.язык фуъ: яйцо
Ингуш.язык фу: род
Ингуш.язык фийг: зерно


Ингуш.язык йиIиг: дочка, девочка
Мансийский язык а̄ги: девушка
Датский язык æg: яйцо
Древнеанглийский язык æg: яйцо
Датский язык æg: яйцо
Исландский язык egg: яйцо
Норвежский язык egg: яйцо
Шведский язык ägg: яйцо
Славянский язык яйко: яйцо
Яйцо:женская половая клетка, развивающаяся в новый организм после оплодотворения, яйцеклетка.

  • p0pik0v

Король Швеции переименовал Белоруссию: может лет через десять и денег дадут.... Фраза дня:


Министр иностранных дел Карла XVI Густава — короля Швеции Ann Christin Linde: «Мы убеждены, что диалог и сотрудничество — наиболее эффективный способ улучшить мир. Расширение контактов со страной ведет за собой больше возможностей для влияния, даже в вопросах, где наши мировоззрения не совпадают. Изоляция не приведет к улучшению в вопросах демократии, прав человека и устойчивого развития. Изменения наименования на “Vitryssland” и мой визит в Минск — это четкий сигнал, что Швеция хочет вести с Белоруссией более тесный диалог: с правительством страны, оппозицией и белорусским народом для укрепления нашей общей безопасности и защиты базовых прав и свобод человека....
Collapse )