Category: архитектура

Category was added automatically. Read all entries about "архитектура".

✔ ANTI-Vasmer, Max Julius Friedrich



В нашем сообществе АНТИ-ФАСМЕР в рубрике ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ собираются наиболее интересные вопросы и обсуждения участников сообщества.

Также для каждого автора публикаций в сообществе открыты под-странички, где можно увидеть отдельно все записи автора:

aaaaaaaaaaaa_a ; akhnaf ; akievgalgei ; arkhanahs ; askhara ; astranat ; aum-das ; batrakabrama_ok ; berrliner ; bskamalov ; cergeycirin ; fur_wenige ; hypershtopor ; glebgorb ; ich-neu-mon ; jaroslav_2 ; jescid ;lengvizd ; lepestriny ; linearleopard ; mamontenok888 ; matholimp ; maximus101 ; michael101063 ; moya_lepta ; mubarizoruc ; navyserge ; new_etymology ; nikola_rus ; popikov ; roouh ; rpsqn ; rus_sumer ; saraurs ; serjio_pereira ; svar46 ; s_yaroslav ; timofeyprostov ; trueview ; valeriy.osipov ; vedaveta ; viakviak ; yurate1 ; yuri_tulinov ; yyprst ; zdrager

Мы здесь всем рады и уважаем любые мнения. Только в спорах и обсуждениях рождается истина.

О словаре Фасмера:
[Spoiler (click to open)]
Макс Юлиус Фридрих Фасмер (Max Julius Friedrich Vasmer), родился 28(4) февраля 1886 в Санкт-Петербурге — скончался 30 ноября 1962 в Западном Берлине) — русский и немецкий лингвист, лексикограф, славист и балканист.

...В январе 1944 года в дом Фасмера [в Берлине] попала фугасная бомба. Сам учёный в это время находился в бомбоубежище, однако его библиотека и рукописи, включая картотеку для этимологического словаря, были уничтожены. Фасмер стал составлять картотеку заново, пользуясь библиотекой Славянского института. В 1945—1946 годах Фасмер сосредоточился на восстановлении словарной картотеки. До июня 1949 года Фасмер занимался сбором материала для словаря и восстановлением утерянных данных по памяти, а с 1949 года он начал обрабатывать рукопись словаря. Словарь издавался в гейдельбергском университетском издательстве «Carl Winter». Первый выпуск словаря вышел в 1950 году. Издание продолжалось до 1958 года отдельными выпусками, которые составили три тома.
Работа над переводом словаря на русский язык началась в 1959 году. Перевод был издан в 1964—1973 годах в Москве филологом-славистом Трубачёвым О.Н. Словарь вышел с исправлениями и дополнениями Трубачёва, в результате чего вырос больше чем на одну треть и составил уже четыре тома. После этого он несколько раз переиздавался.


На самом деле, труд Фасмер - гигантский труд для своего времени, но делал он его «по накатанной» - от себя у него не так там и много «вложено». Фасмер работал по следующим направлениям:
1) собирал однокоренные славянские слова (за что спасибо);
2) компилировал имеющиеся объяснения из нескольких (судя по большинству ссылок, не больше десятка) когда-то публиковавшихся словарей по этимологии славянских слов и
2а) расставлял акценты, из собственного понимания, что более правдоподобно, что менее.

Это крайне «сырая» работа, требующая всестороннего пересмотра и доработки.
AN

★ Слова-нерусь

★ Челночницы во дворце


Писатель Владимир Солоухин как-то заблудился в Варне и спрашивает милиционера : где здесь парк? Тот ему - что есть "парк"? Ладно, говорит - а где порт? Мент опять - что есть "порт"?
Солоухин стал танцевать, грести руками и дудеть изображая пароход , и милиционер наконец догадался : "А, пристань! Прямо!" А "парк" по-болгарски оказался "сад". И Солоухин впервые задумался - а нахера нам "порты", "парки" и "аллеи" вместо дорожек, когда есть свои слова для этого.

Collapse )
canis

Лемки и гуцулы

В 6 году нашей эры Римские легионы под командованием Тиберия переправились через Дунай около современной Братиславы, чтобы сражаться против германских квадов, но восстание местных племен в Паннонии вынудило римлян вернуться. Именно в этот период военачальник Пизон построил один из опорных пунктов дунайской оборонительной линии — Герулату. Место для основания города было выбрано римлянами весьма удачно. Город располагается на обоих берегах Дуная, являющегося водной артерией соединяющей между собой целый ряд европейских регионов. Кроме того, через Придунайскую низменность проходит ряд сухопутных путей из Северной и Западной Европы на Ближний Восток и Балканский полуостров.

Collapse )

ЛОПАТА


[Spoiler (click to open)]
Шумерский язык baal(bal): копать
Ингуш.язык боал: пласт,слой земли,борозда

Ингуш.язык бел: лопата
Шумерский язык bal: лопата

Арчинский язык bel: лопата
Древнеперсид.язык bel: лопата
Таджикский язык бел: железная лопата

Гаитянский язык pèl: лопата
Итальянский язык pala: лопата
Баскский язык pala: лопата
Каталонский язык pala: лопата
Французский язык pelle: лопата

Французский язык bêche: лопата
Ингуш.язык бахьа: лопата
Ингуш.язык бахьа: весло, 2 деревянная лопата, 3 груз, переносимый на лопате
Ингуш.язык бахьа бел: совковая лопат

Армянский язык բահ (bah): лопата
Якутский язык баһымньы: мотыга

Ингушские термины относящиеся к каменной архитектуре:
«алхекхашк» (я,я)* – кирочка;
«ардакх» (я,я) – доска;
«гар» (д,д) – полено;
«бел» (я,я) – лопата;
«бахьа» (б, д) – совковая лопата;
«болчакх» (я,я) – носилки;
«з1окбарг» (я,я) – острая кирка;
«барг» (я,я) – кирка односторонняя;
«гон» (я,я) – молоток;
«ж1ов» (я,я) – молот;
«варбаст» (я,я) – кувалда (колун); «оста» (д,д) – зубило;
«д1ам» (д, д) – зубило с деревянной ручкой; «водж» (я,я) – киянка;
«ц1арац1ура» (д,д) – подъемное приспособление типа колодезного журавля;
«ч1аг1арг» (я,я) – подъемный ворот (типа лебедки);
«т1къоарашт» (я,я) – терка;

БУР(В/Г)


Бур — режущий инструмент для проделывания отверстий в твёрдых материалах — в бетоне, камне, кирпиче. В быту и строительстве является основным видом оснастки для перфоратора.
[Spoiler (click to open)]
Ингуш.язык буру(в):1.земляные городища, 2.укрепленные поселения на равнинах включая рвы,валы
Ингуш.язык буру(в): резец гравера, сверло
Шумерский язык buru: резец гравера,нить, просверлить
Шумерский язык buru(-d), bur: рудник,копь,шахта,дыра,выкопанное
Русский язык бур, буравить
Ингуш.язык бурув, буру: сверло

стар.-нем. bohr «сверло» или нидерл. boor, шв. borr, диал. bōr, далее из прагерм. формы *buron, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. borian и англ. bore, др.-сканд. bora, шведск. borra: сверло
Ингуш.язык буроца Iургаш доаха: сверлильный
Русский язвк бур, бурав, бурю, бурение
Ингуш.язык бурув, буру: сверло
Исландский язык bora: сверло
Старонемец. язык bohr «сверло»
Голландский язык boor: сверло далее
Татарский язык борау: сверло


Прагерманский язык buron: сверло
Древнеанглийский язык borian: сверло
Голландский язык boren: сверлить
Немецкий язык bohren: сверлить
Русский язык бурение/буран


Ингуш.язык буро (-ш) (й, й) – крепость, город
borough [боро(у)] (англ.), burh, byrig, -bury, -burg [бёр, бэри, бёрг] (арх. англ.), burgh [бург] (шотл.), Burg [бург] (нем.), burich [бурих] (арх. фриз.), burcht [бурхт] (нидерл.), borg [борг] (дат., норв.), borg [борьй] (шв.) - замок, крепость, город, жилища в укрепленном ограждении; формант в бесчисленном множестве названий городов;
Петер-бург/екатерин-бург
Кенинс-берг/Хамбург


Английский язык borough(ˈbʌrə)
 1) городок, местечко, населенный пункт
Готский язык baurgs: город
Фарерский язык býur: город

Барсуки́ (ингуш. Буро́-Кӏале́) — село в Назрановском районе Республики Ингушетия.

AN

✔ Славянские храмы

☆☆☆ комментарий из поста о древних славяно-германцах в журнале sevastian_mos :
https://sevastian-mos.livejournal.com/130679.html?view=12437367#t12437367

****
Я не знаю что могут предполагать любители от фолк-истории, рисующие в своих книгах великолепные славянские дворцы и терема, а археологи точно знают как выглядели славянские постройки.

Вот одна из вершин славянского культового зодчества, славянское святилище в Радониме, Германия, одно из крупнейших найденных




Другие были гораздо скромнее.

Collapse )