Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Categories:

ИСТОРИЯ, которую вышивали

[megan HISTON; меган ХИСТОН] (у Гомера, Илиада 3.125-28) - "мега панно", на котором Елена вышивает события Троянской войны;
ιστός [HISTOS; ИСТОС] (гр.) - сеть, плетение, ткань, гобелен, панно, декоративная ткань;
- согл. Ф.Винчи (F.Vinci, THE BALTIC ORIGINS OF HOMER'S EPIC TALES: The Iliad, the Odyssey, and the Migration of Myth, стр. 238), именно отсюда могло родиться современное слово ИСТОРИЯ:



Возможные родственные для ιστός [HISTOS; ИСТОС] (гр.) - сеть, плетение, ткань
- слова с семантикой плетения, шитья:


kach [кач] (майя), kaška [кашка] (дакота) - вязать, связывать; kax [ках] (майя) - привязь, гл. вязать, связывать, обвязывать; kaxab yuc (майя) - удав;
[keš, кеш] (шумер.) - ремень; связывать, соединять;
[kud, куд] (шумер.) – делать одежду; [kode, kad, коде, кад] (шумер.) – связывать, вязать, ткать;
[kattu; катту] (дравид.) – связывать;
kassa [касса] (фин.) - коса (плетёная коса у невесты);
köis, köie, köit [кёйс, кёйе, кёйт] (эст.), köüs, keis [кёус, кеис] (сев.-эст.), köüds [кёудс] (юж.-эст.), kieuž [киеуж] (ливон.), tšöüsi [чёуси] (водск.), köysi [кёйси] (фин.), köüs [кёус] (ижор.), keüsi [кеуси] (карел.) - канат, трос, бечева, верёвка;
kudu(ma), kudu(da) [куду(ма), куду(да)] (эст.), kutoa [кутоа] (фин., водск.), ku’ddõ [кудды] (ливон.), kuttooa [куттооа] (ижор.), kuduo [кудуо] (карел.), kudo(da) [кудо(да)] (вепс., чуд.), gođđit [годдит] (саам.), koda(ms) [кода(мс)] (эрз., муромск.), köt [кёт] (венг.), kuaš [куаш] (мари) – вязать, ткать, соткать, плести, сплести;
koota(ma) [коота(ма)] (эст.) – вязать; kootu(ma) [кооту(ма)] (эст.) – стягиваться, стянуться;
kude, р.п. koe [куде, кое] (эст.) – плетение, вязь, ткань (напр., koe kiri, koe muter – узорчатая плетёнка, рисунок узорчатого переплетения);
köit(ma) [кёйт(ма)] (эст.) - связывать, завязывать, подвязывать, обвязывать, перевязывать, привязывать, сплетать; пленять, очаровывать;
kütke [кютке] (эст.) – привязь, узы, путы; kütkesta(da) [кюткеста(да)] (эст.) – привязывать, опутать; очаровать, прельщать, обворожить;
kuduja (и равнозначное – kudunik) [кудуйя, кудуник] (эст.), kutoja [кутойя] (фин.), kudoi [кудой] (вепс.) и т.д. – вязальщик, вязальщица, ткач, ткачиха (при этом -ja и –nik – cуффиксные окончания, прибавляемые к основной части глагола для образования субъекта действия в настоящем); Ср. художник; См. http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5978.html ;
кудло́ - клок, свалявшийся пучок волос, шерсти; kotelo [котело] (фин.) – куколка, koteloitua [котелойтуа] (фин.) – окукливаться; кудель (русск.), куделя (укр.), кѫдѣль (ц.-сл.), къделя (болг.), ку̀деља (сербо-хорв.), kodė̑lja (словен.), koudel [коудель] (чеш.), kúdеl᾽ [кудель] (словацк.), kądziel [канджель] (пол.), kuodẽlis [куоделис] (лит.), kuodel̨š [куоделш] (лат.) - лён, приготовленный к пряже, пучок льна, конопли для прядения, наматываемый на прялку; также сама прялка, веретено, кудельник;
Ср. куд — «злой дух», кудь — «чары» и кудесник, кудесница — «колдун, колдунья», а кудель была не только символом женского начала, но и оберегом от нечистой силы. Кроме того, в некоторых регионах она выполняла роль медиатора между земным и потусторонним миром: «У словаков в поминальные дни Всех Верных Душечек хозяйки жертвовали в костел столько куделей чесаного льна, сколько душ умерших поминали, веря, что за каждую кудель уцепится одна душа и сможет выйти из чистилища». Белорусы считали, что если опоясаться тремя нитями, изготовленными из отходов шерсти при тканье, выпряденными левой рукой, и сесть на печи, то можно будет увидеть души умерших, входящих в избу. Кудель могла символизировать и изменение статуса девушки: на Валдае и в Новгородских землях жених сжигал кудель прямо на прялке невесты в знак того, что вопрос о свадьбе решен, откуда пошло выражение «уже куделина сожжена». http://xn----7sbbg4agcdgw4beeq9p.com/2016/?page=3 ;
кудрявый; кудерь, кудря, кудри (русск.), кудер, куди́р, кудри (укр.), къдър (болг.), кудар, кудра (сербохорв.), kǫ́der, kǫ́dra [кодер, кодра] (словен.), и т.д. - локон, завиток волос;
ки́та (общесл.) - стебель с листьями, пучок сена, букет цветов;
cotton [коттон] (англ.), cotone [котоне] (ит.), [qutn, кутн] (араб.) - хлопок, использующийся для прядения в южных краях (в северных использовался лён и конопля) - предполагается происхождение слова котон, кутн из языка др. Египта: https://www.etymonline.com/word/cotton ;
Kette [кетте] (нем.) – вязь, цепь; ketten [кеттен] (нем.) – привязывать, связывать;
coda [кода] (ит.) – коса, плетёная верёвка;
cucire [кучирэ] (ит.), coser [косэр] (исп.) - шить; couture [кутюрье] (фр.) – шитьё, швейное ремесло; couturier [кутюрье] (фр.) – кутюрье, портной, портниха.

Возможные родственники с семантикой рукоделия:

हस्त [hasta, хаста] (санскр.) - рука, ладонь;
кисть (общесл.) - кисть руки;
käsi, käe, kätt [кязи, кяэ, кятть] (эст.), käsi [кяси] (фин., ижор.), ke’ž [кеж] (ливон.), tšäsi [чязи] (водск.), käzi [кязи] (карел., чуд., вепс.), kéz [кез] (венг.), giehta [гьехта] (саам.), keď [кедь] (эрз.), käď [кядь] (мокш.), köt [кёт] (хантийск.), kāt [кат] (мансийск.), kit [кит] (мари), ki [ки] (удм., коми) - кисть руки;
kätevä [кятевя] (фин.) - умелый, искусный.

kand, kanna, kanda [канд, канна, канда] (эст.), kūonda [куонда] (ливон.), kanta [канта] (финск., водск.), kanda [канда] (карел., ижор., ), kand [канд] (чуд., вепс.), χɔnt [хонт] (хантыйск.), χānta [ханта] (манс.) – кость, конечность, задняя часть пяточной кости, нога;
кентус - костяшки среднего и указательного пальцев (слово используется исключительно в среде тех, кто ими что-нибудь колотит);
hand [хэнд] (англ.), Hand [ханд] (нем.) - кисть руки - cогласно британских этимологов, якобы "неясного происхождения", 'of uncertain origin': http://www.etymonline.com/index.php?term=hand ;
kundig [кундиг] (нем., нидерл.), kunnig [кунниг] (шв.) - знающий, сведущий, умелый, опытный;
Kunst [кунст] (нем.) - искусство;
худо́га (арх. укр.) - искусник, художник; хѫдогий, хоудогий (ц.-сл., Остромирово евангелие) - мастерский, искусный.


См. Ольга Кулиш. О бедном художнике замолвите слово
http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5978.html



Также Penelope, Пенелопа (супруга Улисса из Одиссеи) была искусной ткачихой, что, скорее всего, и заложено в имени:

बन्ध्, बध्नाति [bandh, badhnāti; бандх, бадхнаати] (санскр.) - вязать, связывать; вяжет, связывает;
bind [байнд] (англ.), verbinden [фэр бинден] (нем.) - связывать, соединять;
бант, бинт (привязь, перевязочная лента);
编 [biān; биаан] (кит.) - плести, сплетать;
[pan; пан] (шумер.) - ткать; кружева; [pan.tag.ga; пан.таг.га] (шумер.) - ткач, ткачиха;
punt, pundi [пунт, пунди] (эст.) - пучок, пук, вязанка; punu(ma), punu(da) [пуну(ма), пуну(да)] (эст.) - плести, сплести, сплетать, заплести, свить; punutis [пунутиз] (эст.) - плетение, оплётка; punoa [пуноа] (фин.) - вить, свивать, сплести;
panne [панне] (саам.) - ткать, прясть; punet [пунет] (удм.) - плести, скручивать, сплетать;
fonat [фонат] (венг.) - оплетка;
pan'č [панч] (муромск.) - кисть (растения), гроздь;
bunch [банч] (англ.) - связка, пучок, кисть, гроздь;
pona [пона] (эрз., муромск.), pun, pon [пун, пон] (мари) - волос, шерсть;
panel [пэнел] (англ.), pannus [паннус] (лат.) - панно, ткань;
spin, span [с-пин, c-пан] (англ.), spinnen, spannen [ш-пиннен, ш-паннен] (нем.), spinna [с-пинна] (шв.) – прясть, сучить, плести паутину (о пауке), вытягивать и скручивать волокна в нить (откуда и спиннинг); Spindel [ш-пиндель] (нем.) – веретено.


C этой семантикой, собственно, и выводят общепринятую этимологию для Пенелопы - правда, ограничиваясь сравнениями только с архаичными греческими словами, связанными с ткачеством, игнорируя какие-либо другие языки: https://www.etymonline.com/word/penelope .

И изначальной письменностью была вышивка, узелковое письмо - о чём свидетельствуют все слова, связанные с письмом, в том числе само писать, пишу, расписать, роспись, письменность, письмо <- pizzo [пиццо] (ит.) – кружево, кружева; pits, pitsi [пиц, пици] (эст., фин.) – узелок, завязка; кружево. См. подробный разбор семантических пар в статье:
УЗЕЛ, МЫСЛЬ, МОЗГ и УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО:
https://new-etymology.livejournal.com/23499.html



Мы слишком многого не знаем - полагая, что самая ранняя письменность это клинопись!
Tags: new-etymology, Беларусь, Русь, беларуская мова, белорусский язык, история, лингвистика, этимология, языки
Subscribe

  • СИНИЦА, что в имени твоём?

    По Фасмеру, сини́ца - "исходит из крика птицы, который звучит как zizigäg, по Винтелеру – zifi":…

  • ЗЛОЙ и SLY

    за̏о, зла̏, зло̏ (сербохорв.), zǝ̀l, zlà (словен.), зълъ (ц-слав.), зъл (болг.) - зол, зло, злой, злая. sly [слай] (англ.), schlau [шлау]…

  • АВЕ! ЧАО! ЧЕСТЬ, ЧЕСТВОВАТЬ. CZEŚĆ! KISS, KÜSSEN. TCHÜSS!

    耀 [yào, яао] (кит.) - сиять, хвалить, чтить, прославлять; честь, слава; блестящий, славный; au [ау] (эст.), o'v [ов] (ливон.) - честь, слава (в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • СИНИЦА, что в имени твоём?

    По Фасмеру, сини́ца - "исходит из крика птицы, который звучит как zizigäg, по Винтелеру – zifi":…

  • ЗЛОЙ и SLY

    за̏о, зла̏, зло̏ (сербохорв.), zǝ̀l, zlà (словен.), зълъ (ц-слав.), зъл (болг.) - зол, зло, злой, злая. sly [слай] (англ.), schlau [шлау]…

  • АВЕ! ЧАО! ЧЕСТЬ, ЧЕСТВОВАТЬ. CZEŚĆ! KISS, KÜSSEN. TCHÜSS!

    耀 [yào, яао] (кит.) - сиять, хвалить, чтить, прославлять; честь, слава; блестящий, славный; au [ау] (эст.), o'v [ов] (ливон.) - честь, слава (в…