Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Categories:

ГардаРИКА, ТавРИКА, АфРИКА, АмеРИКА, матеРИК

Meie Isa, kes Sa oled taevas! Pühitsetud olgu Sinu nimi. Sinu RIIK tulgu! Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое!
...Sinu päralt on RIIK ja vägi ja au igavesti. Amen. ...Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.
Meie Isa palve. Отче Наш.


Гардарика, Таврика, Африка, Америка, материк - не много ли совпадений в названиях территорий? В названиях важных территорий и в словах, их обозначающих!

Окончание -рика должно быть напрямую связано с:

riik, р.п. riigi [рийк, рийги] (эст.), rîhhi (арх. нем.), ríki [рики] (исл.), rige [риге] (дат.), rike [рике] (шв., норв.), Reich [райх] (нем.) - рейх, государство, царство, правление, держава, страна, мир.

Ср. vabariik [ваба рийк] (эст.) - республика, досл. "свободное государство, свободный народ"; riigikogu [рийги когу] (эст.) - государственное собрание, парламент;

Ср. Sverige [Сверийе] - Швеция, государство Свеев;

Ср. Frankrike [франк-рике] (шв.) - Франция (досл., государство Франков);

Ср. Гардари́ки (Гарда́рика) (др.-сканд. ᚴᛅᚱᚦᛅᚱᛁᚴᛁ, Garðaríki, норв. Gardarike, шв. Gårdarike) — «страна городов», норманское название Руси, известное в скандинавских сагах и в Северной Европе до Средних веков;

Ср. Austrriki, Аустррики – "Восточное государство": восточный берег Балтийского моря; это же название также использовалось для всей Азии;

Ср. saareriik [сааре рийк] (эст.) - островная страна, островное государство; Ср. hauatagune riik [хауа тагуне рийк] (эст.) - загробный мир; Ср. veealune riik [вее алуне рийк] (эст.) - подводное царство; Ср. jumalariik, taevariik [юмала рийк; таева рийк] (эст.) - Царствие Божие, Царство Небесное;

Ср. Таврика, Таврики, Ταυρική (Таврида, Таврия) - древнее название южного берега Крыма, затем всего Крыма;

Ср. Иллирик (Иллирия, Ἰλλυρία, Illyricum) — древнее название западной части Балканского полуострова; N.B. вероятно, hele riik (эст.) - "светлое царство"; Ср. Эллада, Hellada; См. https://new-etymology.livejournal.com/25176.html ;

Ср. Африка, Africa (считается, что изначально название бывшей провинции Римской империи, на территории нынешнего Туниса и прилегающих территорий, впоследствии распространённое на весь континент); N.B. вероятно, au riik (эст.) - "славное, солнечное, южное царство", "юг": ευ- [ef-; ЭФ-] (арх. гр.) – отличный, славный; АU [АУ] (эст.), AVE, AUE [АВЕ] (лат.) - честь, слава; auvo [ауво] (фин.) - радость, счастье, блажение; hea, hüva [хеа, хюва] (эст.), hyvä [хюва] (фин.), hüvä [хювя] (ижор., карел., людик., вепс.), jõvā [йёваа] (ливон.), üvä [увя] (водск.) - отличный, славный; 耀 [yào, ЯАО] (кит.) - сиять, хвалить, чтить, прославлять; честь, слава; блестящий, славный; Ср. aurinko [ау ринко] (фин.) - солнце ("славный, яркий, блаженный круг"); См. https://new-etymology.livejournal.com/1750.html .

Общепринятые версии про народ "тавров" на юге Крыма, равно как про народ "афров" на севере Африки, якобы давшие название Таврике и Африке - весьма сомнительные. Равно как и увязка для Таврики, по созвучию, с Taurus - быком, тельцом.

Ср. loomariik [лома рийк] (эст.) животный мир (фауна); taimeriik [тайме рийк] (эст.) растительный мир (флора);

Ср. Америка, America.

На карте 1450-1460 гг. в Casa degli Atellani в Милане (SIC: Колумб только родился) еще и Чукотка соединена с Аляской толщенным перешейком - таким, каким он должен был быть до повышения уровня океана, после таяния ледника, растаявшего как бы 10000 - 12000 лет назад. Берингова залива нет и в помине:

1521021395194664766.jpg

В научной же среде до сих пор не решили, то ли американский континент назван в честь Америго Веспуччи, флорентийского путешественника, то ли Ричарда Америке, купца из Бристоля, финансировавшего экспедицию Кабота: https://ru.wikipedia.org/wiki/Америка . И та, и другая версии - явные байки, такие же как и массы других вещей, придуманных в пыльных европейских писарских конторах 18-19 веков, ставшие "истиной" в силу копирования из учебника в учебник, из энциклопедии в энциклопедию.

Мартин Вальдземюллер (нем. Martin Waldseemüller; ок. 1470 — 16 марта 1520) — немецкий картограф, известный благодаря составлению самой ранней карты (1507 год), на которую нанесено название «Америка». Он предположил, что название «Америка» происходит от латинского варианта имени Америго Веспуччи. Вальдземюллер не знал наверняка и просто пытался объяснить слово, которое встречал на других картах — в том числе и на карте Кабота. Позднее, на своей карте мира 1513 года он заменил слово «Америка» на «Terra Incognita»:
https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Вальдземюллер,_Мартин

aamu [ааму] (фин.), ūomõg [уоомыг] (ливон.), hommik, р.п. hommiku [хоммик, хоммику] (эст.), oomõnikko [оомыникко] (водск.), huomen [хуомен] (фин., людик.), hoomenikko, hoomus [хооменикко, хоомус] (ижор.), huondes [хуондес] (карел.), huonduz [хуондуз] (людик.), homendez [хомендез] (вепс.) - утро, восход, восток;
hämu, hämar, р.п. hämara, hämarik, р.п. hämariku [хям, хямар, хямару, хямарик, хямарику] (эст.), ämärikkö (водск.), ämār (ливон.), hämy, hämärä [хямю, хямяря] (фин.), hämü [хямю] (ижор.), hämü, hämäri [хямю, хямяри] (карел.), hämär [хямяр] (людик.) - заря, рассвет, полусвет
; дымка, мгла, полутьма, сумрак; тусклый, сумеречный;
umun, umu, umo [умун, уму, умо] (саам.), homme [хомме] (эст.), ūomdõ [ууомды] (ливон.), oomõnna [оомынна] (водск.), huomenna [хуоменна] (фин.), hoomeen [хоомеен] (ижор.), huomei [хуомей] (карел.), huomen [хуомен] (людик.), homen [хомен] (вепс.) - завтра, утром (Tere hommikust! (эст.), Hyvää huomenta! (фин.) - доброе утро!);
С этим же корнем: ημέρα [hēméra; хемера, имера] (гр.) - день;
гомер (тат.), ömür (азер.), өмір (каз.), амар (ингуш.), [umr] عُمْر (араб.), [omr] عمر (перс.) - жизнь, век, возраст.
[Spoiler (click to open)]N.B. Возможны контаминации - См. древне-египетская ЗИМА, она же SUMMER: https://anti-fasmer.livejournal.com/415225.html

Ср. хмарь (арх. рус.) - мгла, темнота, пелена тумана; откуда хмурый.

Ср. далее (возможны контаминации):
Ср. мрак, мрачный;
murky [мёрки] (англ.), mörk [мёрк] (шв.), mørk [мёрк] (дат.) - мрачный, тёмный;
morn, morning [морн, мо(р)нинг] (англ.), margen [марген] (арх англ.), Morgen [морген] (нем.), morgon [моррон] (шв.) - утро - изначально "мерцающий свет", "полусвет", "полумрак", "сумерки";
морх, марх (ингуш.) - туча, облачный; мяркiа (ингуш.) - потемнение; маьркiаже (ингуш.), маьркiаж-бода, ma’rkhaz-boda (чечен.) - сумерки, мгла, тьма.

https://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html

Ср. Морокко, Morocco, Marocco - страна на самом северо-западном краю Африки, там, где меркнет Солнце, утопая в воде. Сравнивают с арабским названием страны [Maghrib-al-Aqsa] «Крайний Запад».
Ср. [merhak; мэрхак] מרחק (ивр.) – даль, удаленность; [MERUHAK; МЭРУХАК] מרוחק (ивр.) – далёкий, удалённый.

Ср. Америка, America. "О МОРОК, ВО МРАК".

Если, однако, корневое водск. ÄMÄRIKKÖ, эст. HÄMARIKU - "сумерки, восток, восход, заря", то знали и называли Америку, America как "континент на востоке", HOMME RIIK, AAMU RIIK, UMU RIIK, HÄMY RIIK, собственно, ещё дальше Японии, страны "Восходящего солнца" - и ходили туда не через Атлантику, а через Берингов пролив, когда-то перешеек.

Аналогичная путаница с EAST и WEST - и та и другая "сумеречная" сторона: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

Ср. материк - слово, про которое у Фасмера и вовсе две строчки: арханг. диал. "высокий земляной берег", либо "мать-земля". Как вдруг арханг. диал. слово закрепилось в русском, украинском, белорусском, азербайджанском, туркменском и узбекском; почему не получило какого-либо распространения в славянских языках, помимо русского, украинского и белорусского; и как вообще образовалось - Фасмер не рассматривает. Восполним "пробел": ma [ма] (шумер., египетск.), maa [маа] (эст., водск., фин., ижора), mō [моо] (ливон.), mua [муа] (карел., чуд.), ma [ма] (вепс.), münö [мюнё] (мари), mu [му] (удм., коми), mŏw [мыв] (хантийск.), mā [маa(н)] (манси), mou [моу] (нганасан.), на (нанайск., орочск.) - земля; ma'a (самоа) - камень; maad [маад] (эст.) - земли (мн.ч.); madu [маду] (эст.) - недра; muda [муда] (муромск.), мода (эрз.) - земля, суша; maaderiik, maariik [мааде рийк, маа рийк] (эст.) - "земель царство", "земное царство".

Ср. 大 [Tai riku, Tai rikõ; тай рикё] (яп.) - большая земля, материк.


Наиболее близкими родственниками для riik, р.п. riigi [рийк, рийги] (эст.), rîhhi (арх. нем.), ríki [рики] (исл.), rige [риге] (дат.), rike [рике] (шв., норв.), Reich [райх] (нем.) - рейх, государство, царство, правление, держава, страна, мир - видятся слова с семантикой "края", "линии", "береговой линии", "реки":

[riku, rikõ; рикё] (яп.) - земля, берег;
рег (тадж.) – песок;
rikh, р.п. riha, riga [рихк, риха, рига] (арх. эст.) - гравий, измельчённый камень; гряда; песчаный берег;
rock [рокк] (англ.), roccia [рочча] (ит.), როკი [rok’i; роки] (груз.) - камень, скала, утёс;
ραχια [рахиа] (арх. гр.) - скалистый берег, каменистое взморье; прибрежный утес; ραχις [рахис] (арх. гр.) - хребет, спина; позвоночный столб, позвоночник; горный хребет, гребень; ράχη [рахи] (гр.) - спина;
βράχος [(ф)рахос] (гр.) - камень, скала, утес; Ср. Фракия и Фракийское море;
Rücken [рюкен] (нем.), ryg, ryggen, мн. rygge [рюг, рюгген, рюгге] (дат.), rygg [рюгг] (норв.) - спина, тыл; хребет, горный хребет, гребень;
Ср. рюкзак ("мешок на спине");
ridge [ридж] (англ.) - хребет, край, гряда, водораздел.
Ср. c топонимами:
• уезд Рюгге; о-в Рюген;
Rya - название узкой песчаной косы (с данным названием упоминалась в 1300 г.), отделявшей Балтийское море от Estmere, впоследствии Frishe Haff, ныне Калининградский залив;
Рига. По Э.Саксу (Edgar Saks, AESTII, an analysis of an ancient European civilization, Montreal, 1960), имеется упоминание 1197 года (montem Rige) - песчаной гряды в устье Даугавы (ливон.: Väinäjoki, Вяйняйоки); на месте данной косы в 1201 году тевтонские рыцари основали крепость Riga; эстонцы называют Ригу - Riia;
Riia - одноименный посёлок в уезде Raplamaa в Эстонии, расположенный на песчаной гряде между болот;
Riigi - быв. поселок на берегу р. Нарва, посередине между г. Нарва и современным берегом Финского залива, у песчаной гряды, бывшего берега, когда уровень воды был на 15 м. выше:

http://www.etomesto.ru/map-europe_estonia_topo-2km-1938/
rako [рако] (фин., карел., ижор., водск.), rago [раго] (карел., ижор.) - щель, скважина, разрыв, трещина, расщелина, расселина, надкол, перекат;
Ср. rehe [рехе] (эст.) - овинный, молотильный, рижный (напр., сарай, ток); rehi [рехи] (эст.), rihi [рихи] (водск.), riihi [риихи] (фин., ижор., карел.), ŕih́ (вепс.), riih [риих] (юж.-эст.), rī’ (ливон.), ria [риа] (шв.), rija (лтш., лит.), Riege, Rige (прибалт.-нем.), рига (рус.), рыга (орл., курск. диал.) - гумно, рига, овин, молотильный сарай, крытый ток; rikku(ma) [рикку(ма)] (эст.) - сломать, портить, испортить, повреждать, повредить, нарушить, загубить, обезобразить; rikkõ [риккы] (ливон.), rikkoa [риккоа] (фин., водск., ижор.), rikkuo [риккуо] (карел.), rikkoda [риккода] (людик.), ŕikta [рикта] (вепс.) - разбить, сломать, поломать, разрушить; См. горох, орех, трохи и крохи: https://eesti-keel.livejournal.com/202105.html ;
रेखा [rékha; рéка] (хинди) - линия, полоса;
река (общесл.); рука, рукав (реки);
Riege [риеге] (арх. нем.) – пространство, заполненное водой;
рикъ (ингуш.) - путь;
riga [рига] (ит.) - линия, канал; Ср. rigare [ригарэ] (лат.), irrigate [ирригэйт] (англ.) - увлажнять;
recht [рехт] (нем.), right [райт] (англ.) - правый, правильный, прямой.

Ср. с преформантами:
streak [стриик] (англ.) - полоса; straight [стрейт] (англ.) - прямой; strait [стрейт] (англ.) - канал; street [стриит] (англ.) - улица;
брак (поломка); брешь (трещина);
breakрейк] (англ.), brechen [брехен] (нем.), breken [брекен] (нидерл.), brikan [брикан] (гот.) - ломать; Bruch [бр(о)х] (нем.), breuk [брё(у)к] (нидерл.), bräcka [бряка] (шв.) - поломка, трещина; broken [броукен] (англ.) - сломанный; freak [фрик] (англ.) - урод, уродец;
pragu, р.п. prao [п-рагу, п-рао] (эст.) - щель, скважина, разрыв, трещина, расщелина, расселина, надкол, перекат (напр., jääpragu - трещина во льду; kitsas pragu kaljuseinas - узкая расщелина в скале; suured praod maapinnas - большие трещины в земной поверхности; pilvepragu - разрыв в тучах; kuivamispragu - трещина от усушки на солнце; põrandapraod - щели в полу);
порог (общесл.), prah [праг] (чеш.), прагъ (ц.-сл.); Phaha, Прага (город у нескольких речных порогов);
βράχος [(ф)рахос] (гр.) - камень, скала, утес;
фракция; fraction [фрэкшн] (англ.), frazionare [фрацьёнаре] (ит.) - делиться, разделяться;
spraga [с-прага] (лит., лтш.) - разрыв.
и т.д.
https://new-etymology.livejournal.com/197110.html

См. далее:
✔ ТЕРЕК, ДОРОГА; TRACK, ТРАКТ, STREET, TRADE, ROAD; РЕКА, RIO, RIVER.
https://new-etymology.livejournal.com/186317.html
✔ СТРАНА, STRAND. Рейн, Рона.
https://anti-fasmer.livejournal.com/91378.html


Связанными через семантику "рода", "племени" / "царства", "страны", и фонетически уже имеющими девиации от [рик, рики, рика] представляются:

ro’už [роуж] (ливон.), rahvas, rahva [рагваз, рахваз, рахва] (эст., водск., фин., ижор., карел.), rahvaz [рахваз] (чуд., вепс.) - народ, племя, люди;
raht [рахт] (тур.) - род, племя, семья;
crowd [к-рауд] (англ.) - толпа, скопление людей, давка; гл. жать, давить;
род, рожать, рождение, нарождение, народ;
rotu [роту] (фин.) - раса, племя, род;
роч (коми) - русские;
рось, русь (народ, военная дружина); русь (княжество);
rus [рус] (лат.) - деревня, община, сельская местность, поле, сторона;
race [рейс] (англ.), razza [рацца] (ит.), ράτσα [ратса] (гр.) - раса, род, порода, общность единого происхождения - якобы слово "неизвестного происхождения", of unknown originhttps://www.etymonline.com/word/race ;
[rasa, rasā; раса, расаа] (санскр.) - сердцевина; земля, страна;
राष्ट्र [raashtr; рааштр] (хинди) - народ; земля, страна;
raja [рая] (эст., фин., водск., ижор., карел., чуд.) - край, грань, кромка, граница, рубеж, черта, предел, стык, межа; raie, raide [райе, райде] (эст.) - рубка, порубка; raju(ma), raju(da) [райу(ма), райу(да)] (эст.) - рубить, прорубить, рассечь; raja(ma), raja(da) [райа(ма), райа(да)] (эст.) - строить, построить, основать, заложить, проложить, протянуть;
राज्य [raajy; рааджя] (хинди), ਰਾਜ [Rāja; рааджя] (панджаби), రాజ్యం [Rājyaṁ; рааджиям] (телугу) - царство;
เรา [Reā, raau] (тай) - мы;
ratou, rāua (маори) - они;
rona [рона] (сесото, юж. Африка) – мы;
人 [Rén] (кит.) – народ, люди, человек;
reign [рейн] (англ.), regno [реньё] (ит.) - королевство, страна; См. подробнее: страна: https://anti-fasmer.livejournal.com/91378.html ;
region [риджн] (англ.), reggione [реджёне] (ит.) - регион, район;
реша, режа (арх. рус. в повестях XVI–XVII вв., также в Тотемск. грам. 1653 г.), rzesza, rzysza [жеча, жыча] (пол.), říšе (арх. чеш.), rusz (арх. венг.) - государство, империя; Ср. Речь Посполита, Rzeczpospolita Polska;
reSpublica (лат.), republic [репаблик] (англ.), repubblica [ре пубблика] (ит.) - реCпублика ( = народное государство, правление публики); этимологи от СИЯ, однако, свели RES к латинскому res - "вещь, дело" - и якобы respublica — «общественное дело».

Ср. речь (разговорная) https://new-etymology.livejournal.com/212629.html
<-> речь (народ, государство); аналогично, язык (разговорный) <-> языци (арх. "народы").

Сюда же c семантикой "множества" чего-либо:
rohke [роххе] (эст.), rohkõa [рохкыа] (водск.), rohkea [рохкеа] (фин.), rohkia [рохкиа] (ижор.), rohkei [рохкей] (карел.) - множество, изобилие чего-л.;
rika, rikka, rikas, rikkas [рика, рикас] (эст.), rikāz [рикааз] (ливон.), rikas [рикас] (водск., фин., карел.), rigas [ригас] (ижор.) - богатый, ценный, значимый, обильный, плодородный;
rik [рик] (шв.), reich [райх] (нем.), rich [рич] (англ.), ricco [рикко] (ит.) и т.д. - богатый, обильный, изобильный;
Ср. окончание в именах, напр., Фредрик, Эрик, Генрих, Рюрик - аналог окончания -бай, -бей ("богатый, знатный") в тюркских именах.

См. подробнее: РУСЬ в значении «ПЛЕМЯ, НАРОД, ГОСУДАРСТВО, КНЯЖЕСТВО»: https://new-etymology.livejournal.com/4341.html


Ср. также с тем, кто принимал решения в государстве:
ряшка, решка, ряха (арх. рус.) - голова; решать, решение (то, для чего служит голова - раиш, реш, ряшка, решка, ряха - или то, что входит в компетенцию старшего, главы рода, общины и т.п.);
reis [реис] (тур.), райыс (арх. каз.) – вождь, лидер; глава, председатель; также капитан (судна) (ср. имя тур. адмирала Пири Реис); res [рес] (тур.) - глава, вождь; начальник; вершина, верхушка; мыс; начало;
[раис] (араб.) – вождь, лидер;
राजा [raaja; рааджa] (хинди), ਰਾਜਾ [Rājā; рааджаа] (панджаби), రాజు [Rāju; рааджу] (телугу), ராஜா [Rājā; рааджаа] (тамил.) - раджа, правитель;
re [ре] (ит.), rex [рекс] (лат.), roi [руа] (фр.) - король, правитель; royal [роял] (англ.) - королевский.

См. подробнее: РЕШКА и МАТРЁШКА: https://new-etymology.livejournal.com/25886.html .

-----

Аналогичная ситуация с: РимЛЯНЕ, КиевЛЯНЕ, ЗемЛЯНЕ. БерЛИН, ДубЛИН, ТалЛИН: https://eesti-keel.livejournal.com/169195.html

-----

Америка и другие континенты, разумеется, были известны задолго до их "открытия" "индо-европейцами" в 15-16 веках: https://www.computerimages.com/musings/who-discovered-america.html

Ниже - фреска в Casa degli Atellani в Милане - ок. 1450-1460 гг.:



А на карте, созданной в 1513 году турецким адмиралом Пири Реисом, от которой сохранилась часть, изображающая Атлантический океан, вырисованы чёткие контуры восточного побережья Южной Америки, соединяющейся с Антарктическим побережьем. На карте Антарктида не имеет ледового покрытия, а её контуры соответствуют береговой линии под толщами льда (которым якобы миллионы лет), только сейчас вырисовываемой с помощью сложного оборудования. В пометках на своей карте Пири Реис указал, что она не создана им, а перерисована с более древних карт, к которым он имел доступ.



Плавали туда и викинги в "тёплый период" 8-12 веков.

Помнили об огромном континенте по другую сторону Атлантики и греки (возможно, память сохранялась у них от народа мореплавателей времён "климатического оптимума", тёплого периода с 4 по 2 тысячелетие до н.э., когда Гренландия была зелёной, и климат благоприятствовал трансатлантической навигации). В частности, Плутарх (46 - 120 г. н.э.) в своём трактате «О лике на лунном диске», цитируя пассаж из Одиссеи ("...остров Огигия находится посреди моря...", '...a certain island, Ogygia, lies a long way off in the sea'), добавляет, что остров лежит "в 5 днях плавания к западу от Британских островов" ('five days' sail from Britain, toward the west'), и что за ним находятся и другие острова, где солнце летом "исчезает ночью не более чем на час" (sun 'disappears for less than an hour per night'), а далее лежит "великий континент, окружающий океан" (farther on lies 'the great continent that surrounds the ocean').

Точно плавали туда и египтяне. «Сухопутные нации редко рождают астрономов. Нации мореходов - совсем другое дело. Разве не может быть, что морская иконография в древнеегипетском искусстве, конструкция египетских судов и увлеченность египтян наблюдением звёзд свидетельствуют о наследии, которое перешло к их предкам в далеком прошлом от неизвестного народа мореплавателей? Только такой народ, такая забытая морская цивилизация могли оставить следы в виде карт, точно отражающих мир таким, как он выглядел перед концом последнего ледникового периода.» Грэм Хэнкок (Graham Hancock), Следы Богов (Fingerprints of Gods), Эксмо, 2005, стр. 521: http://samlib.ru/g/gomonow_s_j/zzzzhankok.shtml .

З.Ы. В останках египетских мумий, относящихся к разным периодам, исследователи обнаруживают следы табака, гашиша и кокаина: https://www.kommersant.ru/doc/2292181 (независимо друг от друга, С.Балабанова в России, немецкие исследователи в Мюнхене). В египетских пирамидах и томбах часто наряду с мумиями и утварью находили кофе, кокаин и кукурузу - а в Америке - египетские артефакты, попавшие туда до конкисты. Есть также такой термин как "майя-египетская" раса. И, помимо одинакового стержня-"потуру", торчащего из подбородка у фараонов и индейцев-зоси, и тип лица у них удивительно похож!!!



См. https://new-etymology.livejournal.com/35421.html


А огромные, хорошо спроектированные и выполненные каналы и портовые системы по всему миру, вдоль побережий и уходя под воду в зону затопления (после таяния Ледника)! См. https://www.facebook.com/newearthyoutube/videos/753576451800509/ Неизученные или смутно отнесенные учеными к гипотетическим первым известным цивилизациям (например, в Италии - всё и вся приписывается «этрускам», в Великобритании и Франции - «кельтам», в Мексике - «майя»). Но, по крайней мере, когда конкистадоры спрашивали латиноамериканских индейцев, кто строил их мегалитические сооружения, они честно отвечали, что эти сооружения были там всегда, до того, как их предки поселились на этих землях.


И, разумеется, важные территории должны были как-то называться.


Примечательно, что по своим проекциям карта Пири Реиса чётко соответствует снимку, который можно было получить только из космоса, расположив летательный аппарат, ведущий съемку, ровно над плато Гиза, известным своими мегалитическими пирамидами:






Т.е. тем, кто составил изначальную карту, дошедшую в оригинале или копиях до Пири Реиса, должны были быть подвластны не только кругосветные путешествия через океаны, но и космические путешествия. Вероятно, они же были и архитекторами пирамид плато Гиза, и знали об их техническом предназначении, доныне не разгаданном.

Неразрывный берег, соединяющий Южную Америку и Антарктиду на карте Пири Реиса также свидетельствует о том, что оригиналы карты, вероятно, были составлены до катастрофы - Потопа, отражение которого мы находим в преданиях народов всех континентов. Сегодня из космоса также можно повсеместно наблюдать линии того, как, совсем недавно, по планете "погуляли" волны Потопа: https://www.youtube.com/watch?v=apPZ0bp0BhI . Это должны были быть цунами многокилометровой высоты, многократно смывшие всё живое и построенное. Они имели такую силу, что вполне могли "снести" и перешеек, соединявший Южную Америку и Антарктиду:



Tags: new-etymology, Русь, история, лингвистика, христианство, этимология, языки, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 56 comments