p0pik0v (p0pik0v) wrote in anti_fasmer,
p0pik0v
p0pik0v
anti_fasmer

Categories:

​​О НЕКОТОРЫХ АСПЕКТАХ БЕЛОРУСИЗАЦИИ И ДЕРУСИФИКАЦИИ

Бульба престолов
(в ответ на интервью Воронецкого)

В белорусском государстве сложилось неортодоксальное понимание двуязычности. Вместо корректного «информация должна быть доступна на обоих языках; навязывание языка не допускается» используется «граждане обязаны знать и владеть обоими государственными языками; доступность информации на русском языке не гарантируется».

Белорусы являются носителями русского языка. При этом носителей белорусского языка в Беларуси нет: он впервые усваивается в школе. Стремясь изменить положение, власти прибегают к асимметричной языковой дискриминации, предоставляя всё больше критичной информации только на белорусском языке.

Националисты утверждают о существовании дискриминации белорусского языка, но понимаемое под ней обусловлено отсутствием естественной белорусскоязычной среды.

Воронецкий говорит о критике из-за появления в Беларуси указателей и вывесок на белорусском языке. Это не соответствует действительности.

Государственную белорусизацию можно определить как появление белорусского языка в определённой сфере при помощи административного ресурса. Дерусификацию можно определить как исчезновение русского языка из определённой сферы при помощи админстративного ресурса (как правило, в пользу белорусского).

Таким образом, пример вывески минского вокзала можно разделить на две составляющие: дерусификация (демонтаж русскоязычной таблички) и белорусизация (появление белорусскоязычной таблички). При появлении белорусской таблички в дополнение к русской процесс являлся бы белорусизацией, но не являлся бы дерусификацией. Критика направлена именно на аспект дерусификации - лишение граждан возможности получать информацию на русском языке.

Воронецкий проводит параллель между укреплением роли белорусского языка в Беларуси и укреплением роли русского языка в России. Это не является корректным сравнением.

Русский язык является первым усвоенным (родным) для большинства граждан РФ и поэтому выполняет коммуникативную функцию.
Белорусский язык не является первым усвоенным (родным) для большинства граждан РБ и поэтому не выполняет коммуникативную функцию.

Белорусизация без дерусификации оставляет для использования более конкурентный русский язык и поэтому не выполняет своих задач. Попытки размывать и разрушать русскоязычную среду разбиваются о сложную математику, которой описывается распространение информации в обществе. Русскоязычная топонимика была уничтожена для того, чтобы подтолкнуть граждан использовать отдельные белорусские слова как первый этап перехода на другой язык. Вместо этого, люди воспользовались коммуникативной функцией русского языка и передают друг-другу актуальные названия улиц через устную речь и негосударственные ресурсы в Интернете.

Воронецкий является типичным некомпетентным исполнителем на должности среднего уровня. Высказанные им идеи не принадлежат его авторству, а являются сформулированной государственной политикой.

Дерусификация нужна для изоляции неэффективной белорусской экономики от её поглощения более компетентными российскими финансово-промышленными группами.

При этом для широких масс она обосновывается следующим:

1. У каждой страны свой язык/в Беларуси на белорусском (см. Швейцария, Австрия, Бельгия, США)
2. Белорусы были русифицированы коммунистами (противоречит базовой истории, коммунисты проводили белорусизацию, которую частично копирует Лукашенко)
3. Использование белорусского не достигает 50% (это репрезентация языковой ситуации в коммуникации, что является отправным фактором)

Риторика исполнителей показывает, что белорусское государство не боится продолжать дерусификацию, но разочаровано её результатами. В ближайшее время это сподвигнет власти перейти к более радикальным формам вытеснения русского языка, что усилит отчуждение между гражданами и институтами.

Виден отрыв номенклатуры от реальности: языковая политика обосновывается не объективной ситуацией, а историческими мифами.

Такое мышление непременно приведёт к радикализации белорусского гос. аппарата.
t.me/bulba_of_thrones
/235
Tags: popikov, Беларусь, история, лингвистика, языки,
Subscribe

  • Этруски и Пушкин

    Впечатление такое, что кто-то нарочно дразнит меня, подсовывая то одну, то другую абсолютно понятную мне этрусскую надпись. На днях споткнулся об…

  • ЭВЕНКИЙСКИЙ ЯЗЫК БРАТ ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА

    Эве́нки (самоназвание — эвэнкил, ставшее официальным этнонимом в 1931 году; старое название — тунгусы. Отдельные группы эвенков были известны как…

  • ШУМЕРСКИЙ ЯЗЫК БРАТ ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА

    Шуме́рский язы́к (самоназвание — 𒅴𒂠 eme-gi7(r) — язык древних шумеров, на котором говорили в Южном Междуречье в 4—3-м тысячелетиях до н. э.(6000лет…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments

  • Этруски и Пушкин

    Впечатление такое, что кто-то нарочно дразнит меня, подсовывая то одну, то другую абсолютно понятную мне этрусскую надпись. На днях споткнулся об…

  • ЭВЕНКИЙСКИЙ ЯЗЫК БРАТ ЧЕЧЕНО-ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА

    Эве́нки (самоназвание — эвэнкил, ставшее официальным этнонимом в 1931 году; старое название — тунгусы. Отдельные группы эвенков были известны как…

  • ШУМЕРСКИЙ ЯЗЫК БРАТ ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА

    Шуме́рский язы́к (самоназвание — 𒅴𒂠 eme-gi7(r) — язык древних шумеров, на котором говорили в Южном Междуречье в 4—3-м тысячелетиях до н. э.(6000лет…