valeriy_osipov (valeriy_osipov) wrote in anti_fasmer,
valeriy_osipov
valeriy_osipov
anti_fasmer

Category:

Исчез корень??

Tags: русский язык, этимология, языки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments
Трубачев, Унбегаун и Фасмер порешили, что в ВЫНЬ, ВЫНУ, ВЫНУТЬ исчез корень -ИМ-, который есть в глаголе ВЫНИМАТЬ - но не рассмотрели вариант, что ВЫН может являться другим корнем.

Ср. ВОН, ВНЕ (рус.), во́нка (укр.), вън, въ́нка (болг.), ва̏н (сербохорв., по Фасмеру), vèn (словен.), ven (чеш.), von (слвц.), wen (арх. пол.), winna (прус., по Фасмеру), вънъ (ц.-сл.) - нареч. "прочь, наружу".

Ср. [Spoiler (click to open)]went [вент] (англ.) - ушёл (прош. вр.);
vanish [вэниш] (англ.), svanire [з-ванирэ] (ит.), verschwinden [фер-швинден] (нем.), försvinna [фёр-свинна] (шв.) - исчезнуть, убыть, пропасть, перестать существовать; schwinden [ш-винден] (нем.) - убывать, иссякнуть, исчезать, иссякать;
вянуть, вялый, увядший, увять, увядать; болг. вяна, сербохорв. венути, словен. veniti, чеш. vadnouti, слвц. vädnút, польск. więdnąć, в.-луж. wjadnyć;
venenum [вененум] (лат.), veneno [венено] (исп.), venim, venin, venym (арх. англ., арх. фр.), venom [веном] (англ.) - яд;
вайн’ык (чукот.) - умирать;
ван, венн, ванув (ингуш.) - умер; ваннар (ингуш.) - умерший;
vin [вин] (дравидск.) - неиспользуемый, устаревший;
晚 [Wǎn; ван, уан] (кит.) - поздний; вечер, ночь;
vén [вен] (венг.), vana [вана] (эст., водск.), vanā [вана] (ливон.), vanha [ванха] (фин., ижор.), vahnu, vanhu [вахну, ванху] (карел.), vahn [вахн] (чуд.), vanh [ванх] (вепс.), vuž [вуж] (удм.), važ [важ] (коми) - старый, древний, стародавний;
vinteä [винтеа] (арх. фин.) - иссохший, гнилой;
vindõn [виндын] (водск.) - больной, чахлый, гниющий;
vintske [винтске] (эст., одно из значений) - недоваренный, недопечённый, полусырой;
vindu(ma) [винду(ма)] (эст.), vintüä [винтюа] (ижор.) - тлеть, недовариваться, вянуть, недомогать, затягиваться; и т.д.
См. winter [винтер] (англ.), Winter (нем.), vinter (шв.) - зима.
https://anti-fasmer.livejournal.com/578374.html

Ср. vándor [вáндор] (венг.) - странник; vándorol [вáндорол] (венг.) - странствовать;
wander [ванде] (англ.), wandern [вандерн] (нем.), vandra [вандра] (шв.), вандровать (ст.-моск. диалект), вандри, вандрувати, мандри, мандрувати (укр.) - бродить, бродяжничать.
Ср. Венилия, Venilia, италийская богиня моря, супруга Нептуна, покровительница мореходов, посылавшая благополучное плавание и возвращение домой.
veni(ma), veni(da) [вени(ма), вени(да)] (эст.), vie’nnõ [виенны] (ливон.), venüä, venussa [венюа, венусса] (водск.), vennuua [венуа] (ижор.), venyä [венюа] (фин.), vönüö, venüö [вёнюо, венюо] (карел.) - тянуться, растягиваться, удлиниться;
veńge̮dni̮ [веньгедны] (коми) - растягивать, напрягаться;
venu(da) [вену(да)] (вепс.) - пролегать;
vadnát [ваднат] (саам.) - протекать, пролегать; vadnot [ваднот] (саам.), veńeme(ms) [венеме(мс)] (эрз.) - тянуться, приходить вслед;
veńəmə(ms) [венеме(мс)] (мокш.) - тянуться, простираться, распространяться;
vinni, visz [винни, виис] (венг.) - брать, нести;
venio [венио] (лат.), venire [венире] (ит.), venir [венир] (фр.) - приходить, прибыть;
fine [фине] (ит.), finis [финис] (лат.), finish [финиш] (англ.) - конец, финиш;
vengo! [венго!] (ит.), je viens! [жё вьян] (фр.) - прихожу, иду, приду! (Ср. avenida [авенида] (исп.), avenue [эвеню] (англ.) - бульвар).
https://new-etymology.livejournal.com/22177.html

Ср. инуде, и́нде, инде (ц.-сл.) - в другом месте, с другой стороны, кое-где, где-нибудь;
inde [инде] (лат.) - оттуда, далеко, вдали; отсюда: index [индекс] (лат.) - указатель;
unde [унде] (лат.) - откуда; donde [донде] (исп.) - где;
Ср. Индия, India - любые дальние территории, до 16 века - Ynde, Inde.
Ср. также Indicon kolpon - старое название Балтийского моря http://www.palladiumkirjat.fi/jattilaisten_maa.htm ).

Ср. с омонимичными:
in (германский послелог и предлог, романский предлог, со значением "в, внутри");
-ын (удм.) - падежное окончание внутриместного падежа, ответ на вопрос "внутри чего", напр.: in London (англ.) - Лондонын (удм.) - в Лондоне;
in 1984 (англ.) - 1984-ын (удм) - в 1984-м;
-n - падежное окончание (не признаваемое как отдельный падеж в официальной грамматике) в юж.-эст., напр.: Londonin (в Лондоне), Tallinnan (в Таллине), Monakon (в Монако); в финском: Turun, Turkuun (в Турку);
-n - падежное окончание (не признаваемое как отдельный падеж в официальной грамматике) в турецком.