TrueView (trueview) wrote in anti_fasmer,
TrueView
trueview
anti_fasmer

Categories:

Канина

В тексте «Слова о полку Игореве» встречается загадочное слово канина. Смысл слова до сих пор не ясен:

«Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на канину зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя».

Нельзя оставить без внимания текст Задонщины, где в подобном месте дважды упомянут ковыль: «летети главѣ твоей на траву ковыль, а чаду твоему Иякову лежати на зеленѣ ковылѣ травѣ“. Здесь Задонщина совершенно очевидно перефразирует текст СПИ; выпущено только слово «паполома», может быть уже непонятное для XIV века.

А теперь я покажу как ковыль превратить в канину.


В народе ковыль называют волосатиком.

Ковыль-волосатик, или Ковыль волосатик, или Ковыль волосовидный, или Тырса (лат. Stípa capilláta) — многолетнее однодольное травянистое растение; вид рода Ковыль семейства Злаки, или Мятликовые (Poaceae). Ковыль волосатик произрастает в луговых и нагорных степях юга европейской части России, в Закавказье, Западной Сибири, в Средней Азии, Гималаях, Западной Европе, Средиземноморье, Монголии. Ковыль волосатик обильно растет в Венгрии и попадается на сухих местах всей Западной Европы. Трава покрывают нетронутые ещё целинные степи южной России и Сибири пучками своих жёстких листьев.

Ковыль ~ фр. chevelu, исп. cabelludo, порт. cabeludo, ит. capelluto «волосатый» < лат. capillatus «покрытый (обросший) волосами, длинноволосый» (< capillus «волос; волосы на голове, волосы бороды, шерсть, волокна растений (корней и др.)»).

В русском языке кобелем называют пса. Слово кобель не имеет соответствий в других славянских языках. Хотя общепринятой этимологии нет, не исключено заимствование из осетинского, где kΏæbulа — «молодая собака». В др.-инд. c̨аbаlаs «пестрый», а в турецком köpek «собака, пёс».

Близкое созвучие привело к тому, что ковыль превратился в кобеля.


А теперь перейдем к канине:

Канина < лат. canis, исп. can, ит. cane
«собака, пёс».

Теперь в переводе это место звучит так: «Бориса же Вячеславича, молодого и храброго князя, слава на суд привела и на ковыльное зеленое одеяло (покров, греч. πάπλωμα «одеяло») уложила за обиду Ольгову».

---------------

Ковыль. Происходит от общеслав. формы, ср: русск. ковы́ль, ковы́л, укр. кови́ль м., ковила́ ж., болг. кови́л, сербохорв. ко̀виље, собир. Родственно гот. hawi «сено», д.-в.-н. hewi – то же, особенно hartinhewi «саrех», далее к кова́ть. Образование, аналогичное косты́ль: кость. Связь ковы́ль с ковыля́ть «хромать», «гнуть», с.-в.-р. (едва ли первонач. «гнущаяся трава»), вероятно, не более как народн. этимология. Вместо ковы́ль-трава́ употребляется также кувы́рк-трава́ , (ка)ту́н- трава́. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Трубачев добавляет: Ср. еще моты́ль; см. Мошинский, Zasiąg, стр. 65 и сл. [М.Фасмер]


© TrueView
Tags: trueview, Беларусь, Русь, беларуская мова, белорусский язык, история, лингвистика, христианство, этимология, языки
Subscribe

  • ЕХАЙ, ЕДЬ или ЕЗЖАЙ?

    åka [ока] (шв.) - идти, ехать, плыть, скользить; Ср. Ægir, Эгир - в германо-скандинавской мифологии йотун мирового моря, Бог Моря; jooksma,…

  • КУЧА, КОЧКА, КИЧКА и КАША.

    кочка(мс) (эрз.) — собрать (напр., « Сарынь* на кичку!» — это изменённое в устной передаче эрзянское выражение « Сырне кочкамс!» — « Золото…

  • Кичиться этимология

    Слово кичиться с этимологией

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments

  • ЕХАЙ, ЕДЬ или ЕЗЖАЙ?

    åka [ока] (шв.) - идти, ехать, плыть, скользить; Ср. Ægir, Эгир - в германо-скандинавской мифологии йотун мирового моря, Бог Моря; jooksma,…

  • КУЧА, КОЧКА, КИЧКА и КАША.

    кочка(мс) (эрз.) — собрать (напр., « Сарынь* на кичку!» — это изменённое в устной передаче эрзянское выражение « Сырне кочкамс!» — « Золото…

  • Кичиться этимология

    Слово кичиться с этимологией