valeriy_osipov (valeriy_osipov) wrote in anti_fasmer,
valeriy_osipov
valeriy_osipov
anti_fasmer

Category:

Читаем по-этрусски. Занятие №27. ДУВАЛ БЕ АЛ.



«Красива стена» - так можно понять эти два слова в заголовке. Древнерусское, а, скорее всего, общее для множества языков, слово АЛ означает не только разновидности красного цвета. Оно ещё имеет переносное значение «красивый». Совсем как древнерусское КРАСЕН «красив», которое того же корня, что и КРАСНЫЙ «красного цвета». Слово ДУВАЛ[Spoiler (click to open)] (глинобитный или булыжный забор или кирпичная стена дома в Средней Азии) сегодня имеет в русском языке некий среднеазиатский смысловой оттенок, поскольку глинобитные изгороди и стены не типичны для России. Зато в самой Средней Азии оно общее для самых разных языков: таджикского, узбекского и других.

Было оно известно и этрускам. Причём настолько, что вошло в этрусскую пословицу ДУВАЛ БЕ АЛ. Буквально: «Был бы ал дувал». А смысл этой пословицы тот же, что и у русской пословицы «не красна изба углами, а красна пирогами». Это о том, что внешность менее важна, чем внутреннее содержание.
Tags: valeriy.osipov, Русь, Уроки этрусского, языки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments