lengvizd (lengvizd) wrote in anti_fasmer,
lengvizd
lengvizd
anti_fasmer

Categories:

деревА как улика (ленгвиздика)

Вспомнил, как бесят слова, употребляемые поэтами 18 - 19 века для "древнерусскости", в двойственном числе там, где по смыслу должны стоять слова во множественном. ДомА вместо домЫ, облакА вместо облакЫ, градА вместо градЫ. Вот, берегА вместо берегИ, тут, как раз, правильно - у реки ДВА берега. То же и те самые ДЕРЕВА в значении "лес" в Екатерининской Библии и в других "древнерусских" текстах.

Просматривается следующая картина: либо, переводчики и поэты 18 - 19 веков сплошь плохо владели русским языком, либо, в 18 - 19 веках ещё не сформировалось понятие двойственного числа. Во втором случае, возникает вопрос - когда возникли древнерусский и старославянский языки. Уж не одновременно ли с созданием соответствующих учебников?
Subscribe

  • КУЧА, КОЧКА, КИЧКА и КАША.

    кочка(мс) (эрз.) — собрать (напр., « Сарынь* на кичку!» — это изменённое в устной передаче эрзянское выражение « Сырне кочкамс!» — « Золото…

  • Кичиться этимология

    Слово кичиться с этимологией

  • WINTER

    winter [винтер] (англ.), Winter (нем.), vinter (шв.) и т.д. - зима; арх. также весь год. N.B. Этимологами из Оксфорда winter привязывается…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments