Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Categories:

АСТРАХАНЬ - что в имени твоём?



А́страхань - город у Каспийского моря, часто в Азовском Взятии (XVII в.); см. РФВ 56, 137 и сл. В др.-русск. грам. также Асторохань (ср. жит. Юлиан. Лазаревской; см. Гудзий, Хрест. 334), араб. Haǰǰ-Tarchan (Ибн-Ватута), ср.-лат. Agitarcan (XIV в.), по Бромбергу; см. FUF Anz. 26, 67. Кроме того, город имеет следующие названия: чув. Aśtarkan, Aśtarχan (Ашмарин, Чув. Сл. 2, 128), казах. Aidarχan, тат. Äčtärχan, крым.-тат. Ačtarχan, калм. Ädr̥χɔn; по мнению Рамстедта (KWb 25), – из тат., казах. Hadžitarχan; ср. также Радлов 3, 854; Фасмер, ZfslPh 1, 169. Ввиду современного тур. Hadžítarχan предположение Маркварта (UJb. 4, 271) о хазар. Rās Tarχan представляется маловероятным.
Трубачёв: Скорее всего, из тюрк. As-tarxan "начальник асов, алан" (в Хазарском каганате), т. е. первоначально, возможно, ставка аланского военачальника; см. Вернадский, For R. Jakobson, стр. 591; Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 80.


Ср. Тьмутаракань (далёкий город "за семью морями");
[Spoiler (click to open)]Ср. Таррагона, Тарракон (портовый город в Испании).


1) Ср. ОСТРОГ (общесл.) - фортификационное сооружение, постоянный или временный населённый укреплённый пункт, обнесённый частоколом из заострённых сверху брёвен - связанный Фасмером с прил. острый.
Ср. также с "о-стережением", "о-стерегать", "стеречь", "о-строжно", "сторожить", "стража" + "держать".



Ср. Астрахань, Асторохань - в тюркских, арабских и латинских вараинтах: тат. Äčtärχan, чув. Aśtarkan, Aśtarχan, тур., азер. Acı Tarxan, Аджи Тархан, араб. Haǰǰ-Tarchan, Hadžitarχan, лат. Agitarcan, каз. Aidarχan, калм. Ädr̥χɔn - и:

tarha [тархa] (фин., ижор.), tarh [тарх] (вепс.), tarā [тара] (ливон.), tara [тара] (эст.), tahr, tahõr, tarh [тар, тарх] (юж.-эст.) - забор, изгородь, огороженный загон, сад;
daržas [даржас] (лит.), daržs [дар(ж)с, тарс] (лтш.) - сад;

держава;
darvaza [дарваза] (азер.) - большие ворота при въезде во двор дома;
tura [турa] (др.-тюркск.) - укреплённое жилище, крепость;
то̑р (сербохорв., по Фасмеру) - плетень, загон;
дор (коми-перм.) - край, грань; дорйы(ны) (коми-перм.) - защищать;
στορχάζω [сторхазо] (гр., по Фасмеру) - запираю.

Также с семантикой "крепости", "укрепления":
stark [ш-тарк] (нем.), stark [c-тарк] (шв.) - сильный, мощный, крепкий;
tare [тарэ] (румын.) - сильный.
https://new-etymology.livejournal.com/24650.html

Возможное начальное ОС-, АС- в ОСТРОГ и АСТРАХАНЬ:
ise [исе, изе] (эст.), ī’ž (ливон.), ize [изе] (водск.), itse [ице] (фин., ижор., ), iče [иче] (карел., вепс.), iťš́e [иче] (чуд.), (j)ieš [(й)иеш] (саам.), eś (эрз., мокш.), ač́- (удмурт.), ać- (коми) - сам, сама, само, само собой, само по себе, самостоятельно, само-, свой, разный, отдельный;
айс, Iайх (ингуш.) - сам; со, совы, сойи, собы (ингуш.) - я; сы (ингушю.) - мой; сыбы, сыды, сейбы, сывы, сыйи (ингуш.) - моё/мои, моё, мой, моя;
азъ (ц.-сл.) - я;
öz, özel [öз, öзел] (тур.), özü, özünü [öзю, öзюню] (азер.), o'zini [öзини] (узб.), үзең (тат.), özi [öзи] (туркмен.), өзі (каз.), өз (кирг.) - сам, само; личность; суть, сущность; öz-özünə [öз-öзюнэ] (азер.) - сам по себе, самостоятельный;
自[zi; цзы] (кит., яп.) - само-, свой.
См. ISOLA, ISLAND, ISOLATE, ISOLARE: https://new-etymology.livejournal.com/45693.html

Ср. ОСТРОГ и ОСТРОВ (общесл.) - вовсе не обязательно выведенный Фасмером гипотетический *o-strovъ "то, что обтекается, речной остров". От струя́, струмень. Родственно лит. sravà "течение": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8999.htm )
Ср. арх. АСТОРОхань.


Для ОСТРОГА - Ср. также с:

СТРОИТЬ, СТРОЕНИЕ, ПОСТРОИТЬ.

Ср. straw [строо] (англ.), Stroh [штроо] (нем.), strå [стро] (шв.) - солома (тростник, трава) - строительный материал.
https://eesti-keel.livejournal.com/170997.html

[Spoiler (click to open)]Вероятная первичная корневая основа для straw:
roog, р.п. roo [роог, роо] (эст.), ruoko [руоко] (фин.), rūogõ(z) [рууогы(з)] (ливон.), rooko [рооко] (водск.), roogo, roogu [роого, роогу] (ижор.), ruogo [руого] (карел., чуд.), rogo [рого] (вепс.), ruohkō [руохкоо] (саам.) – стебель, тростник;
roost, р.п. roots, ч.п. rootsu [роост; роотс, роотсу] (эст.) - тростник, стебель, камыш, черешок;
reed [риид] (англ.), Ried [риед] (нем.) - камыш, тростник;
rod [род] (англ.), Rute [руте] (нем.) - прут, стержень, ветка;
root [руут] (англ.) - корень;
ruoho [руохо] (фин., карел.), rohi, р.п. rohu [рохи, роху] (эст.), ruuh [руух] (юж.-эст.), rõ’u(v) [рыу(в)] (ливон.), roho [рохо] (водск., вепс.), roho, rooho [рохо, роохо] (ижор.) – трава;
[рохь] (груз.) - лес;
Ср. roheline [рохилине] (эст.) - зелёный ("травянистый") <-> Ср. [rax] (кекчи, майя), [rax(a)] (киче, майя) - зеленый - См. https://trueview.livejournal.com/175180.html ©trueview ;
См. рост, расти (общесл.).



2) "Восточное", "крайнее, передовое" укрепление, крепость "на восходе"?



См. АЗИЯ: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

[Spoiler (click to open)][asu; асу] (аккад.) - восходить, подниматься (о солнце); Ср. Asia, Азия: https://www.etymonline.com/word/asia Asia ;
Э́ос, Ἕως, эпич. Ἠώς (гр.) - утренняя заря и ее Богиня;
Аза — мать ингуш. бога солнца Гелы; по другим преданиям является дочерью солнца;
ясный (общесл.), ѩснъ (ц.-сл.);
яшь (тат.) - молодой, юный, зелёный;
яз (тат., башк.), жаз (кирг.), саас (якут.), час (тувин.) - весна;
朝 [asa] (яп.) - утро, восход;
aс- (коми) - утро; асъя (коми) - утренний, восточный;
asal, usal [асал, усал] (арх. фин.) - утро;
[usil; усил] (этрус.) - восход, подъем солнца;
[usah; усах] (арх. ирл.) - заря;
उषा [usha; уша] (хинди), [ushas; ушас] (санскр.) - восход, подъем солнца;

esi [эзи, эси] (эст.), esi [эси] (водск., фин., ижор.), ezi [эзи] (карел.), eźi [эжи] (вепс.) - перед, впереди, спереди, находящийся спереди;
eest [ээст] (эст.) – спереди, у, до, от, за, вместо, перед (предлог и послелог, напр., eest tõusis suitsu – спереди поднимался дым; rünnati eest – атаковали спереди; poisid jooksid meie eest – мальчишки бежали перед нами);
öst, öster [öст, öстер] (шв.), øster [öстер] (дат.), ōstar [оостар] (арх. нем.), east [ист] (англ.), oost [оост] (нидерл.), Ost [ост] (нем.), ast [аст] (арх. фриз.) - восток; aster [астер] (арх. фриз.) - на восток, к востоку; austr [аустр] (арх. сканд.) - с востока; Ср. Austrriki, Аустррики – "Восточное государство": восточный берег Балтийского моря; это же название также использовалось для всей Азии: https://new-etymology.livejournal.com/30690.html ;
auster [аустер] (лат.) - юг (т.е. солнечная сторона).

[Spoiler (click to open)]оз- (каз.) - опережать, обгонять, уходить вперед;
азь, aź (удм.), одзын, одзас (коми), voʒ́ (коми), ońč́ə̑l (мари) - перед, впереди, спереди;
одз (коми) — перед; рано, ранний;
ots, р.п. otsa [отц, отца] (эст.), vȱntsa [воонца] (ливон.), õttsa [ытца] (водск.), otsa [отса] (фин., ижор.), očču [оччу] (карел.), otš [отш] (чуд.), oc [оц] (вепс.) - конец, перед, выступ (чело, лоб, бровь, пята);
ett, etik, ette, ede, edel, edu, õdus, edasi, edev [эть, этик, этте, эде, эдел, эду, ыдус, эдази, эдев] (эст.), edel [эдел] (людик.), je’d, je’ddi [йэд, йэдди] (ливон.), edu- [эду-] (карел.) - перед, впереди, спереди, находящийся спереди;
et- [эт-] (хант.) - появляться, расти, делать успехи; edu [эду] (эст.) - успех, преуспевание, превосходство;
idu [иду] (эст.) - росток, проросток, зародыш, зачаток; itä, itään [итя, итяян] (водск., фин.), ida [ида] (эст.), idä [идя] (ижор.) - восток; idā [идаа] (ливон.) - северо-восток; itää [итя] (водск., фин.), idane(ma) [идане(ма)] (эст.), i’ddõ [идды] (ливон.), ittää [итьтя] (ижор.), idiä [идиа] (карел.), iďä(dä) [идьдя(дя)] (людик., вепс.) - прорастать, восходить;
uus, uude, uudis [ууc, ууде, уудис] (эст., ижор.), uusi, uuden, uudelle [ууси, ууден, ууделле] (фин., водск.), uuzi [уузи] (карел.), ūž [ууж] (ливон.), uuž [ууж] (чуд.), u [у] (мари), új [уй] (венг.), od [од] (эрз., мокш.), ođas [одас] (саам.) - новый, молодой;
uudised, uudiseid [уудисед, уудисейд] (эст.), uutis, uutiset [уутис, уутисет] (фин.) - новости; uudise [уудисе] (эст.) – рассказ; uudest, uudesta [уудест, уудеста] (эст.) - новелла, роман; muinasjutt [муйнас ютть] (эст.), muinaisuuteen [муйнас уутеен] (фин.) - сказка (досл., "древняя новость"); См. Одиссея: https://new-etymology.livejournal.com/25788.html ;
uudellen [ууделлен] (фин.) - снова, вновь; uud, uudell [ууд, уудель] (фин.) - возобновление, перезапуск, перезагрузка, рестарт;
[udaia; удаиа] (санскр.) - восход;
[utu.e, ud.e, ut.tu; уту.е, уд.е, ут.ту] (шумер.) - восход, восток; [utu; уту] (шумер.) - солнце, день; [hud; худ] (шумер.) - светить, осветить; [ud; уд] (шумер.) - день;
Уту - бог солнца в шумерской мифологии: "Бессонно бытие Уту: днём светить на земле, ночью в подземном царстве. Далеко на востоке Уту каждодневно прорезает себе путь из-под двуглавой горы Машу." Лев Абалкин: https://www.facebook.com/LVAbalkin

+ tarha [тархa] (фин., ижор.), tarh [тарх] (вепс.), tarā [тара] (ливон.), tara [тара] (эст.), tahr, tahõr, tarh [тар, тарх] (юж.-эст.) - забор, изгородь, огороженный загон, сад;
daržas [даржас] (лит.), daržs [дар(ж)с, тарс] (лтш.) - сад;

держава;
darvaza [дарваза] (азер.) - большие ворота при въезде во двор дома;
tura [турa] (др.-тюркск.) - укреплённое жилище, крепость;
то̑р (сербохорв., по Фасмеру) - плетень, загон;
дор (коми-перм.) - край, грань; дорйы(ны) (коми-перм.) - защищать;
στορχάζω [сторхазо] (гр., по Фасмеру) - запираю.
https://new-etymology.livejournal.com/24650.html


Ср. также АстраХАНЬ и -ХАН, -КАН, -КАНД, -КОНД в ойконимах:

[Spoiler (click to open)]kond, konna, konda [конд, кона, конда] (эст.), kunta [кунта] (фин., водск.), kundu [кунду] (карел.), kund [кунд] (чуд., вепс.), gõnd [гынд] (ливон.), goddi [годди] (саам.), котыр (коми) – семья, община, сообщество, товарищество, коммуна, муниципалитет; koondis [коондис] (эст.) - объединение; ruokakunta [руока кунта] (фин.) - группа людей, питающихся вместе (семья, крестьянское хозяйство и т.д.);
kanssa [кансса] (фин.), kaas, koos [каас, коос] (эст.), kaasi [кааси] (водск.) - вместе; kansa [канса] (фин., ижор.) - народ; kanz [канз] (вепс.) - семья; kanzu [канзу] (карел.) - вместе, народ, семья, товарищ, спутник;
Genossin [геноссин] (арх. нем.) - подруга; Genosse [геноссе] (нем.) - товарищ;
hanse [хансе] (арх. нем.) - товарищество, купеческая гильдия (откуда Ганзейский Союз, Hansa Union); Ср. Ганновер (Германия);
hansa [ханса] (арх. нем., гот.) - дружина;
kansa, канза - самоназвание индейского племени, давшее название штату Kansas, Канзас;
канкуамо, kankuamo - индейское племя в Колумбии;
kanata [каната] (ирокезск.) - деревня, поселение (откуда далее название страны Canada, Канада https://en.wikipedia.org/wiki/Canada#Etymology );
χōnt [хонт] (манс.), had [хад] (венг.) – военная дружина; кан (эрз.) - племя; kuńďa [кунда] (мокш.) – товарищ; χăntĭ [ханты] (хант.) – человек;
gente [дженте] (ит.), gens [жан] (фр.) - люди, народ, толпа;
[kanas, канас] (ивр.) - он собрал; [hana; хана] (ивр.) - располагаться лагерем, делать привал, обитать (обитаемое место);
kannada [каннада] - язык, объединяющий ряд народов в Индии;
जनस [janas] (хинди) - множество, масса; जन [jan] (хинди) - народ; Ср. Ганеша, Ganesha, गणेश - Бог мудрости и благополучия, досл., "народа повелитель" ("ганас" - толпы, народа; "иса", "иша" - господин, повелитель);
Ср.: религия джайнизм, зародившаяся в 3 тысячелетии до н.э., предшествовавшая буддизму;
gang [гэнг] (англ.) - вооружённая банда;
kin, kind, genus [кин, кайнд, дженус] (англ.) - род, родственники, родня, семья, родство, родственный;
canton [кантон] (фр.) - кантон, городок, муниципалитет;
county [каунти] (англ.) - графство; country [кантри] (англ.) - страна;
kent [кент] (тур.) - город; Ср. множественные окончания -кент, -канд, -ганда в топонимах (Ташкент, Самарканд, Караганда);
Ср. ацтекск. Теотиуака́н, Teōtīhuacān — "Богов рождения место" (teo - "бог", ti - "рождаться", can - "место") — древний город, расположенный в 50 километрах к северо-востоку от центра города Мехико;
конд - старый город в Ереване;
junto [хунто] (исп.), giunto [джюнто] (ит.), joint [джойнт] (англ.) - вместе; join [джойн] (англ.) - соединять; ср. хунта;
guañac (язык гуанчей, аборигенного народа Канарских островов) - народ; государство (отсюда, собственно, и самоназвание "гуанчи", 'Guanches');
kundika, kumika [кундика, кумика] (чева, язык в юж. Африке) - находить, собирать, собираться.
https://lengvizdika.livejournal.com/156457.html




3) "Торговый дом", "рынок"?



turuHOONE [туру ХОНЕ] (эст.) - крытый рынок, досл., "рынка здание", "торговый дом".
Ср. Туруханск на реке Турухан, в 17-18 веках центр по торговле пушниной.
Ср. Тьмутаракань (далёкий город "за семью морями");
Ср. Таррагона, Тарракон (портовый город в Испании).

См. ТОРГ, ТОРГОВЛЯ; ДОРОГА: https://new-etymology.livejournal.com/197110.html

hoone [хооне] (эст., ижор.), hoonõh [хооных] (юж.-эст.), huone [хуоне] (фин.), huonus [хуонус] (карел.), oonõ [ооны] (водск.), huoneh [хуонех] (людик.), honuz [хонуз] (вепс.) – комната, жилище, жилой дом; строение, здание;
onn, р.п. onni [оннь, онни] (эст.), hönni [хённи] (карел., фин.) - хижина, лачуга, избушка, хибарка, шалаш;
уне (адыг.) - дом;
хана (каз.), konut, hane [конут, хане] (тур.) – жилище, жилой дом;
[χānе; хаане] (перс.) - дом;
xanî (курд.), хона (тадж.) - дом, здание;
ħanut (мальт.) - магазин;
խանութ [khanut’; ханут] (арм.) - склад, магазин;
kunyhó (венг.) - хижина;
ຮ້ານ, ຮ້ານຄ້າ [han, hankha; хан, ханкха] (лаос.), ហាង [hang; ханг] (кхмер.) - склад, магазин; ເຮືອນ [heuon; хеуон] (лаос.) - дом, здание;
[hkaungmoe] (бирман.) - крыша;
เก๋ง [kěng] (тайск.) - навес, укрытие, крыша;
cửa hàng (вьет.) - склад; xưởng (вьет.) - цех;
wai-hona (гавайск.) - склад;
tindahan [тинда хан] (филиппин., себуа) - лавка, склад, магазин ("торговый дом").

[Spoiler (click to open)]См. конура.




4) "Зловонное", "гиблое", "илистое, тинное", "затопляемое" место (чем и является дельта Волги, находящаяся ниже уровня мирового океана) ?



Ср. каз. Aidarχan, калм. Ädr̥χɔn - Астрахань и:

Адриатическое море, которое получило имя от порта Atria, Hatria, Ἀδρίας, Адрия, который ныне в 22 км. от береговой линии: "По мере того как дельта По забивалась илом, море отступало всё дальше на восток и для транспортировки судов в Адрию требовалось прокладывать каналы, которые описывает Плиний Старший": https://ru.wikipedia.org/wiki/Адрия . Канал Atria, Hatria также упоминают Гекатий Милетский (550 - 476 гг. до н.э.) и Феопомп (380 - 315 гг. до н.э.): https://en.wikipedia.org/wiki/Adria_(river) .
Туристы, приезжающие на Адриатику со стороны Венеции пишут: "...До глубокой воды от берега долго идти, очень мелкое море. Из-за песка, вода мутная и плавают водоросли." https://www.tripadvisor.ru/ShowUserReviews-g3547567-d527789-r291743362-Blue_Moon-Lido_di_Venezia_Veneto.html .

Ср. adru [адру] (эст.), hatru, hautera, houtere, höyteri [хатру, хаутера, хоутере, хёйтери] (фин.) - (коричневые) морские водоросли - См. http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=adru&F=M&C06=et ;
Ср. Iеттор, эттр, эттор, эттер (ингуш.), jеttor, 1еттор (чечен.) - рвота; Iетт, этт (ингуш.), jеtto, 1етто (чечен.) - тошнить, вырвать;
eitur (исл.), Eiter [айтер] (нем.), etter (шв., нидерл.) - яд; гной.
См. АД, ЯД, ГАД: https://anti-fasmer.livejournal.com/368544.html

Общепринято этимологи сравнивают Адрию лишь с ater [атер] (лат.) - тёмный, мрачный, чёрный (семантика "грязи", явно однокоренное слово), либо с более обширной просто "водяной лексикой", но уже без "конкретики" о болотистых берегах, тине, иле, водорослях, "рвоте":

Ср. [adur; адур] (иллирийск.) - вода, море;
ὕΔΩΡ [udor; удор] (гр.) - река, вода;
idro-, hydro-, гидро- (гр.) - вода, водяной;
water.
Tags: География, языки, ★★ NEW_ETYMOLOGY
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments