zdrager (zdrager) wrote in anti_fasmer,
zdrager
zdrager
anti_fasmer

Categories:

К вопросу о названиях днепровских порогов у Константина Б.

Нет, против Константина Львовича я, конечно, плохого слова не скажу. Когда он в своем десятом веке в известном трактате записал названия днепровских порогов в двух вариантах – славянском и русском – он записал то, что ему рассказывали так, как он это понял и так, как сумел записать. Ну и хорошо.

Живи Константин Багрянородный в наше время, он, вполне вероятно, мог бы начертать в манускрипте: "А еще говорят, на берегах Днепра растет диковинный фрукт, называемый по-славянски буряк, а по-русски – свекла". И тоже был бы прав, потому что малороссийское наречие является, безусловно, славянским, а понять разницу между русскими, малороссами и прочими скифами редко какому иностранцу вообще удается. Не будем предъявлять и к Константину излишне строгие требования.

Точнее, он записал бы немного не так. Поскольку сам Константин на берегах Днепра не бывал и с жителями не разговаривал, то и местные названия он мог узнать только через посредников, через вторые или третьи уста. Каждый посредник в цепочке информаторов неизбежно вносил в звуки инородных для него слов дополнительные искажения, плюс к тому и сам Константин, в конце концов, записал дошедший до него вариант буквами среднегреческого языка, плохо годящимися для точной передачи славянской фонетики.

Потому, читая в тексте Константина греческие литеры, мы произнесем неизбежно искаженные слова исходного языка, будем надеяться, хотя бы узнаваемые. Например, вместо слов "буряк" и "свекла" прочитаем там что-то вроде "боурриаг" и "швиоклас". Например.

Повторю, к Константину Багрянородному претензий нет. Он записал то, что ему сумели рассказать и так, как он это сумел записать. Большего требовать нельзя ни от кого.

У меня есть претензии к наивным людям, которые на основании различия слов типа "боурриаг" и "швиоклас" в тексте средневекового грека делают вывод о том, что русы были немцами. Или литовцами. Или венграми. Или финнами. Или еще кем-нибудь. И, что грустно, в деле истолкования названий порогов у Константина Багрянородного отечественная и европейская наука не оскудевает наивностью уже лет двести.
Tags: zdrager
Subscribe

  • МОДЕТЬ

    Ингуш.язык мӀаьд: переспелый, мягкий, перезрелый (о плодах) Ингуш.язык мӀаьдде: размегчить Праиндоевропеский язык mad: мягкий; размягчать…

  • ЛУВЧ: ЛУЧ

    Ингуш.язык лувч: искупать Ингуш.язык лийча: омытый Ингуш.язык лувчийт/лийчийт: искупаться/вымыться Северносаам.язык lávgut: купать Саамский язык…

  • К1АНТ/KNIGHT

    Ингуш.язык к1ант: сын, мальчик, удалец, молодец, богатырь Ингуш.язык к1анта: мужской Чечен.язык к1ант: сын, молодец, удолец, мальчик…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 38 comments

  • МОДЕТЬ

    Ингуш.язык мӀаьд: переспелый, мягкий, перезрелый (о плодах) Ингуш.язык мӀаьдде: размегчить Праиндоевропеский язык mad: мягкий; размягчать…

  • ЛУВЧ: ЛУЧ

    Ингуш.язык лувч: искупать Ингуш.язык лийча: омытый Ингуш.язык лувчийт/лийчийт: искупаться/вымыться Северносаам.язык lávgut: купать Саамский язык…

  • К1АНТ/KNIGHT

    Ингуш.язык к1ант: сын, мальчик, удалец, молодец, богатырь Ингуш.язык к1анта: мужской Чечен.язык к1ант: сын, молодец, удолец, мальчик…