История и Языки (rus_sumer) wrote in anti_fasmer,
История и Языки
rus_sumer
anti_fasmer

Categories:

★ "Пенёндзы"

В польском языке есть странное слово для денег - "пенёндзы". Больше деньги сейчас так не называет никто.
Оно происходит от старого венгерского названия денег - "пенгё", так гунны называли деньги - таньга - тенге.

А откуда само слово деньги ?








Сперва вроде бы прозрачно кажется, что деньги от римского "денариуса", дневной платы поденщику, монеты весом 4.5 грамма серебра, принесённой римлянами на Восток.

Но денариус стал динаром! А откуда же тогда "деньги"?

✔ И тут мне кажется близкой к истине такая версия :
В Ассирии и Шумере купцов называли damkar, от названия печати, которой они пользовались.
Эти купцы пускались в далёкие и опасные путешествия за нужными товарами. Они доходили до очень дальних мест. В России, например, есть погребения таких купцов в Осетии и на Кубани. А на Украине в районе залежей медной руды они оставили свои автографы.

Купцов называли damkar, по названию печати. Это слово до сих пор есть в турецком - tamahkâr. Такая печать, точнее её оттиск на глине иногда заменяла деньги.
Путешествуя-"плавая" по бандитским районам Курдистана, например от одной своей торговой фактории, "карума", карум по ассирийски остров (в море чужих народов) до другого из Ассирии в Хеттию или Финикию, купец не брал с собой наличного серебра.
Он сдавал его у себя дома другому купцу, и взамен получал оттиск печати на глине с суммой, которую мог получить в любом каруме.
Такой "Америкэн Экспресс" третьего тысячелетия до нашей эры.

Так вот эта печать дамкара, фактически деньги, и могла дать слово "тамга" , "дамкар - тамга(р)", от которого и произошло "таньга - деньга", и польские пенёндзы.

✘ дамкар - тамга - деньга - пенге - пенендзы

★ Я почему вспомнил. В шутливом письме прусского студента из Базеля родным, древнейшем тексте на прусском языке, 14 век, - "пришлите денежек на пиво, а то не поётся и не пляшется" - встречается слово "деньги" как "пенеги", пенгё, что подтверждает версию прихода пруссов - "борусков" в Пруссию через Венгрию после походов Аттилы.

.


Запись сделана с помощью m.livejournal.com.

Tags: Беларусь, Русь, беларуская мова, белорусский язык, история, лингвистика, этимология, языки, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ, , ☆★ RUS_SUMER
Subscribe

  • ПЛАГИАТ ?

    "плагиа́т - через нем. Рlаgiаt (XVII–XVIII вв.; см. Шульц–Баслер 2, 545) или франц. рlаgiаt – то же из народнолат. plagiātus "ограбление",…

  • бахча (ленгвиздика)

    БАХЧА́, и́, мн. бахчи́, е́й, ж. [< перс. baγča сад]. Участок, предназначенный для выращивания арбузов, дынь, тыкв Бахчевые культуры…

  • МЕЖА и МАЙДАН

    межа́ (рус., укр., блр.), межда́ (болг.), мѐђа (сербохорв.), méja (словен.), mеzе [мезе] (чеш.), medza [медза] (слвц.), miedza [миедза] (пол.)…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 96 comments

  • ПЛАГИАТ ?

    "плагиа́т - через нем. Рlаgiаt (XVII–XVIII вв.; см. Шульц–Баслер 2, 545) или франц. рlаgiаt – то же из народнолат. plagiātus "ограбление",…

  • бахча (ленгвиздика)

    БАХЧА́, и́, мн. бахчи́, е́й, ж. [< перс. baγča сад]. Участок, предназначенный для выращивания арбузов, дынь, тыкв Бахчевые культуры…

  • МЕЖА и МАЙДАН

    межа́ (рус., укр., блр.), межда́ (болг.), мѐђа (сербохорв.), méja (словен.), mеzе [мезе] (чеш.), medza [медза] (слвц.), miedza [миедза] (пол.)…