s_yaroslav wrote in anti_fasmer

Categories:

Уроки английского (лингвистика)

Очень важно в изучении "индоевропейских" языков - научиться видеть параллели и корневые соответствия. Это значительно облегчит процесс. Тот же английский - это не сферический конь в вакууме, как это может показаться, исходя из школьной (да и не только) программы, это часть единого "индоевропейского" наследия. И изучение будет проходить гораздо легче, если его перевести из плоскости зубрёжки в плоскость понимания. Одно дело, когда английские слова - это просто непонятный набор букв, и совсем другое - когда они имеют соответствия в своём родном языке. А то, что они (соответствия) имеют место быть - это вполне естественно. Было бы странно, если бы их не было... ежели оба языка относятся к "индоевропейской" языковой семье...) Так что сначала, считаю, надо учить понимать язык... Именно - понимать (не зазубривать). Когда будет приходить понимание, процесс пойдёт очень быстро. И с произношением в том числе) Если сразу настраивать на фонетику языка, то она будет отвлекать от сопоставлений... а это замедлит процесс. Всё вышесказанное, разумеется, не только английского касается) Доходит до смешного... Когда "знатокам английского" указываешь на самые простейшие и примитивные параллели, они не могут в это поверить. В лучшем случае, оправдывают сие случайными совпадениями, а в худшем, называют бредом)

be - быть

my -мой

it - это

nose - нос

night - ночь

goose - гусь

сat - кот

eat - есть

jam - жим

chip - щепка

new - новый

good - годный

need - надо

brow - бровь

crook - крюк

beat - бить

saddle - седло

clap - хлоп

cheek - щека

widow - вдова

talk - толковать

deem - думать

crush - крушить

same - самый

chaste - чистый

beard - борода

stream - стремнина, стемиться, устремляться, стремительный

grab - грабить, загребать

saline - солёный

root - рыть

piss - писять

chaw - чавкать

deal - дело

cold - холод

сry - крик

dole - доля

stall - стойло

viscous - вязкость

skurry - скорить

rive - рвать

negate - некать

mete - метить

grieve - горевать

bugle - пугало

и т.д. и т.п.

И всё потому, что изучали его, как полностью оторванный от единой корневой базы, отдельный, самостоятельный, независимый язык) И это уже, своего рода, программа... установка... Действительно: да разве ж могут славянские и английские слова иметь одну корневую базу? Да ерунда это всё, череда нелепых случайностей) Показываешь полное корневое соответствие, соответствие лексическое... Нет! Этого не могёт быть!) Да как же "не могёт" то, если эти языки относятся к единой "индоевропейской" языковой семье? Или славянские в эту семью уже перестали входить?) Но нет... словно блок какой стоит и не позволяет увидеть очевидное. Как говорил уссурийский охотник Дерсу Узала в одноименном фильме: "Глаза есть, видеть нету")

Странно, но многие «знатоки английского» до сих пор считают, что англ. you - это «ты») Увы, но это «вы» (извиняюсь за невольное рифмоплётство). И это you имеет ту же природу, что и франц. vous (вы, вас) и латинск. vos (вы, вас) и (разумеется) наше «вы». В староанглийском кроме you - вы, использовалось и thou - ты... Это логично) В Йорке и Ланкашире, например, до сих пор употребляют «ты» наряду с «вы». Они, кстати, склонялись (thou, thee, that, tha, thy)! 

Франц. VOUs (Вы, Вас...) - TU (Ты) - TE (Тебе)

Англ. YOU-VOU (Вы) - THOU (Ты) - THEE (Тебе)

Всё логично)

В старой аглицкой литературе «ты» ещё вполне употребляется: хоть у Шекспира, хоть у Скотта в его "Иванко" ("Ivanhoe") Ну а чего удивляться? Вроде, так и должно быть в общем "индоевропейском" языке))

yOU-vOU = уЫ-вЫ

thOU = тЫ

mOUse = мЫшь

tOUch = тЫчок, тЫкать

crOUte (корка) = крЫть, крЫто

assOUpir ( усыплять ) = усЫпил

flOU (нечеткость) = плЫть, расплЫваться 

И т.д.

Разумеется, далеко не во всех англ. словах, это «OU» будет идентично нашему «Ы», но такой «моментик» (тем не менее) имеет место быть)

Далее: Артикль THE (чтобы не путаться) произошел от указательного местоимения THAT (рус. ТОТ, ЭТОТ). Отсюда и конкретика. А неопределённый артикль A (An) произошел от числительного ONE (один, один из)... Для примера: Сейчас я расскажу вам ЭТУ историю (речь о конкретной истории) или: Сейчас я расскажу вам ОДНУ историю (одну из...) Другое дело - зачем вообще такая строгость (схематичность) с этими артиклями... Совершенно ясно, что это рудиметы, совершенно необязательные к тому же... Сами англичане порой не врубаются, когда и зачем втыкать тот или иной артикль. Приходится жестко зубрить) Кстати, артикль THE можно смело читать как ТО, СЁ, СЕ, CИЕ, ЭТО... I touch the flame (Я прикасаюсь к пламени) - Йа тычу се пламя и т.д.

Помните строчки из песни: «Это ЕСТЬ наш последний и решительный бой»? Так вот... Мы уже давно это «есть» не употребляем (разве только в шутку). Но в английском (и не только) это «есть» живет и здравствует. И это надо всегда учитывать. Нам достаточно сказать: «ЭТо Книга» и всё понятно. В английском надо обязательно указать что IT (ЭТо) IS (ЕСть) a BOOK (ЭТо ЕСть книга) - ЭТо ЕСть БУКвы (БУКварь). Мы говорим: «ЭТо Моё Дело», англичане: IT (ЭТо) IS (ЕСть) MY BUSINESS - ЭТо ЕСть МОЯ оБЯЗАННОСть... У французов, кстати, всё аналогично: C'EST MOI (это я) - СЕ ЕСТЬ МОЙ, СЕ ЕСТЬ МОЯ, C'EST TOI (это ты) - СЕ ЕСТЬ ТЫ (ТВОЙ, ТОЙ, ТОТ), С'EST MA MAMAn (это моя мама) - СЕ ЕСТь МОЯ МАМА (МАМАНя)...

Ну и... несколько закрепим процесс «познания»)

Son - сын

Brother - брат

Sister - сестра

Mother - мать (ст. матерь)

Daughter - дочь (ст. дочерь, дщерь)

Be - быть

Nose - нос

Night - ночь

Goose - гусь 

Swine - свинья

Cat - кот

Mouse - мышь

Bug - букашка

Moth - мотылёк

Eat - есть, съедать

Jam - жим

Chip - щепка

New - новый

Good - годный

Brow - бровь

Crook - крюк

Beat - бить

Saddle - седло

Clap - хлопать

Slap — шлёпать

Cheek - щека

Widow - вдова

Talk - толковать

Deem - думать

Crush - крушить

Same - самый

Chaste - чистый

Beard - борода

Сurve - кривая

Eminent - именитый

Greasy (жирный, сальный) - грязный

Stream - стремнина, стремиться, стремительно

Grab - грабить, загребать

Saline - солёный

Piss - писять

Chaw - жевать

Deal - дело

Cold - холод

Cry - крик

Dale - дол, долина

Stall - стойло

Bogle — пугало

Rive — рвать

Scurry (беготня, суета, движение) — скорость, скорить, скорый

Viscous — вязкость

Negate (отрицать, отвергать ) — некать, отнекиваться

Post (почта, пост, столб) — ПО-СТавка, ПО-СТавить

Mature (зрелый, развитой, взрослый) - матёрый

Protest (возражать) - против(о)ст(оять)

Flame - пламя

Light (cвет, освещение) — луч, лучить

Divine (божественный, великолепный, превосходный) - дивный

Need (необходимость, потребность, надобность) - надо

Woe (горе, несчастье, скорбь) - вой

All (весь) - цЕЛый

It (это) - это

Is (является, есть) - есть

To (к, в, на, до) - до

Out (вне, снаружи) - от

Mе (мне) - мне

My (мой) - мой

Wedding (свадьба) - ведёт, сводить, свадьба

Shop (магазин) - скупка

Shine (свет, блеск) - сияние

Grieve (тужить, печалиться, кручиниться) - горевать

Stupid (дурак, глупец) - ТУПИЦа, тупить, тупой

Mess (беспорядок, бардак, путаница, кутерьма... и всяко-разно-подобно... а так же: каша, варево, болтушка...) - обычное секторальное КУ, связанное со словом Мешать (Месить, Мешанина)

Motor (мотор, двигатель) - мотать, мотаться

Week (неделя, целая ВЕЧность) - вечность, век, веха

Year (год) - ярь, яра, яровой

Abode (жилище, обитель) - ОБИТель

Row (ряд) - ровный, ровно

Lazy (ленивый) - лежу, лежать, лежебока

Strong (серьёзный, решительный, твёрдый) - строгий

From (от) - прямо от

Trip (путь, поездка, путешествие) - тропа

Erase (скоблить, стирать) - срезать

Murk (темнота) - мрак, мрачность, сМЕРКалось

Phrase (фраза) - ВЫРАЗить, выражать, выражение

Spread (распространение) - раСПРЕДеление, пределы

Splice (соединять, сращивать) - СПЛЕСти, сплетать

FrieNd (друг, приятель) - (F=P, носовая N) - ПриНять-Приять (ПриНятель-Приятель, разг. ПрияНтель)... так же как: ОбНять - Объять, ПодНимать-Подымать и т.д.

Thrash (бить, молотить) — трескать, трахать, затрещина

Touch (трогать, касаться) — тыкать, тычок

Swear (клясться) - ЗаВЕРять

Sew (шить) - сШИВать, заШИВать

Stitch (стежка, шов, строчить) - сТАЧать, ТАЧать, сТЕЖка

Stress (стресс, напряженное состояние) - СоТРЯСать

Scrape (царапать, скоблить, скрести) - СКРЕБсти, СКРЕБу, СКРИПеть

Scoop (лопатка, совок, черпать) - КОПать, вСКОПать

Run (бег, движение, убегать) - РИНуть, РИНуться

Press (пресс, жим) - ПРИЖать

Weave (ткать, плести, соединять) - сВИВАть

Cheat (обманывать, мошенничать) - ХИТрить

Vapor (парить, испаряться, болтать, бахвалиться, врать) - ВЫПАР... ВПАРивать... (Да чё ты мне паришь!)

Screech (крик, визг) - вСКРИЧать, вСКРИКнуть

Evade (уклоняться, избегать, увиливать) - уВОДИть

Aver (утверждать, доказывать) - УВЕРять

Fortune (судьба, счастье) - ВЕРТЕНие, ВЕРЕТЕНо (всп. "веретено судьбы")

ReVolT (Восстание, Переворот) - (pe)Re-Vol-(о)T - пеРе-Вор-оТ

Splash (Всплеск) - S-Plash - вС-Плеск

Gold (Золото) - g=з - (ЗЛД=ЗЛТ)

War (Война) - сВАРа, заВАРуха

Вad (Плохой) - Беда, Бедный

Aware (Знать) - (p)Awere - ПоВерить, ПоВерие

Bus (Автобус) - Воз, Возить

Mill — молоть, мельчить

Fill — пилить

Feed — питать

White (Белый) - (s)White - сВЕТлый (ВИДный, ВИДимый)

Brown (Коричневый) - Буровый, Бурый

Green (Зелёный) - GRN=ЗЛН (замена Р-Л)

Red (Красный) - Рдеть, Рдяной

Yellow (Желтый) - ст. англ. Geolo - Желтый

Orange (Оранжевый) - оРЫЖенный, Рыжий

Book (Книга) - Буквы, Букварь

Bull (Бык) - Вол

Delete (Удалять) - (u)Delete

Clan (Род) - КоЛЕНо, поКОЛЕНие

Сold (Холод) - (КЛД=ХЛД)

Crash (Авария) - КРУШение

Deal (Делать) - Дело

Desk (Стол) - Доска

Pretty (Симпатичный) - Приятный

Ruffian (Дебошир, Хулиган) - (g)Ruffian - Грубиян

Sad (Грустный, Печальный, Неприятный) - ДоСада, ДоСадный

Wool (Шерсть) - Волос

Secret (Секрет, тайна) - Сокрытие, скрыть, закрыто

Flyht (Полёт) - (F=P) - FLT-ПЛТ

Bleat — блеять

Do not chew if you talk (не жуй когда говоришь) — ДЕлать НЕТ ЖЕВать ЕСли УЫ ТОЛКовать

This is the same cat или It is the same cat (It is that same cat) - ЭТо ЕСть ТОТ САМЫй КОТ

Maybe it is the same tree (может быть, это то же самое дерево) — МОжЕ БЫть ЭТо ЕСть ТО САМое ДРЕво

I touch the flame (я прикасаюсь к пламени) - Иа ТЫЧу СЕ ПЛАМя

I am sad (я грущу) - Иа ИМею доСАДу

This is my business или It is my business (это моё дело) - ЭТо ЕСть МОЯ оБЯЗАННОСть

This is a book или It is a book (это книга) - ЭТо ЕСть БУКвы (букварь)

This is not good или It is not good (это не хорошо) - ЭТо ЕСть НЕТ(не) ГОДно

Touch-me-not (недотрога) - Дословно: TЫКать МЕня НЕТ 

I touch your hair (я касаюсь твоих волос) - Иа ТЫЧу ВАШу (you-vou-вы-вас) ШЕРсть. Да, именно так) Кто ж виноват, что в английском hair(сть) - это волосы, а wool(осы) - это шерсть?)

I lost my sock (я потерял носок) - Иа ЛИШиТь(ся) МОЙ (но)СОК

This is my secret или It is my secret (это моя тайна) - ЭТо ЕСть МОЁ СОКРЫТ(ие)

This is my friend или It is my friend (это мой друг) - ЭТо ЕСть МОЙ ПРИЯ(н)Т(ель)

I know the secret (я знаю секрет) — Иа уЗНАВать СЕ СОКРЫТие

It is not me (это не я) — ЭТо ЕСть НЕТ МЯ — это есть не моя (не мой)... Помните? «Моя в лес ходить, моя зверь ловить»)

You killed a bug (ты убил жука) — УЫ (ВЫ) КОЛОТь БУКашка

Dear friend you do not know me (дорогой друг, вы меня не знаете) - ДОРогой ПРИЯ(н)Т(ель) УЫ ДЕ(лать) НЕТ уЗНАВ(ать) МЕ(ня)

Error

default userpic
When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.