Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Category:

КОБА



" Коба - (персидское Кобадес) (конец V века), сыграл большую роль в ранне-средневековой истории Грузии.
Царь Коба покорил Восточную Грузию, при нём была перенесена столица Грузии из Мцхета в Тбилиси."


kõva [кыва, кова] (эст.) - жестко, сильно, твердо; kõval, kõvale [кываль, коываль, ковале] (эст.) - жесткий, твердый;
kivi [киви] (эст., фин., ижор., карел., людик., вепс.), ki’v, ki’uv, ki’u [кыв, киув, кыу] (ливон.), tšivi [чиви] (водск.), kev [кев] (эрз., мокш.), kü [кю] (мари), ke̮ [кы] (удм.), ki [ки] (коми), kew [кев] (хант.), kaw [кав] (манс.), kő [кё] (венг.) - камень;
Ср. Кифа («камень, скала»), он же др.-греч. Πέτρος — «Пётр» - имя, которое Иисус Христос дал одному из самых близких к Нему апостолов;
Ср. Кааба — священный камень;
kevir [кевир] (курд.) - камень;
ქვა [kva; ква] (груз.) - камень;
jiwe [йиве] (суахили) - камень;
heavy [хэви] (англ.), hefig [хефиг] (арх. англ.), hebig [хебиг] (арх. нем.), häftig [хэфтиг] (шв.) - тяжёлый; для последних британские этимологи делают исключительно привязку к гипотетическому "пра-И.-Е." *kap- "to grasp, охватывать": http://www.etymonline.com/index.php?term=heavy ;
қувват (тадж.) - сила; kuvvet [кувет, ковет] (тур.) - сила; kavi [кави] (тур.) - сильный, мощный, прочный, крепкий;
сауыт (каз.), sowut [совут] (туркмен.), соот (кирг.) - кольчуга, броня, щит, защита;
kaya [кайя] (тур.), кия (тат.) - скала, скалистый; қия-құз (каз.) - высокие скалы, утёс, высокая вершина;
[хаффа] (арамейск.) — берег;
[keif, keyfa; кеиф, кейфа] (ивр.) - скала, утес, берег; Ср. порт Хайфа в Израиле;
峭壁 [qiàobì] (кит.) — утес; 峭 [qiào] (кит.) - отвесный, крутой; 翘 [qiào] (кит.) - подниматься, торчать; 壁 [bì] (кит.) - скала, утес.
См. Киев и Куяба: https://etymology-ru.livejournal.com/530346.html ;
壁 [Kabe; кабе] (яп.) – стена;
көбә (тат.) - кольчуга, броня;
[qua, кува] (араб.) - сила;
ковать; Ср. фамилии Ковалев, Ковальчук, Коваленко, Ковальский, Ковач и т.д. ("кузнец");
кувалда.

Ср. с учетом чередования начальных [s-] и [k-]:
[Spoiler (click to open)]čœppe, čeppo, čieope, čeahppi [чеппе, чеппо, чеахппи] (саам.) - искусный, умелый, мастер;
sepp, sepa, seppa, seppi [сеппь, сепа, сеппа, сеппи] (эст.), siepā [сиепаа] (ливон.), seppä, sepän, sepyä [сеппя, сепян, сепюа] (водск., фин., ижор., карел.), seppü [сеппю] (карел.), šepp [шепп] (людик.), sep, р.п. sepän [сеп, сепян] (вепс.) - кузнец.
См. шибать: https://eesti-keel.livejournal.com/163178.html .


С этим же корнем:
क [ка] (один из вариантов в санскрите) - голова;
kepala [кепала] (индонезийск., малайск.), ក្បាល [kbal, кбаль] (кхмерск.) - голова;
κεφάλι [кефаль] (гр.) - голова;
kafa [кафа] (тур.), qafa [кафа] (азер.) - голова;
Kopf [копф] (нем.), hoofd [хоофд] (нидерл.), huvud [хювуд] (шв.), hoved [ховед] (дат.), höfuð [хёфуд] (исл.) - голова;
capo [капо] (ит.) - голова, босс, начальник;
caput [капут] (лат.), cabeza [кабеса] (исп.) - голова;
caboche, caboce (арх. фр.) - голова; качан капусты;
cabbage [кэббидж] (англ.), kapsas [капсас] (эст.), капуста (славян.);
кабак (тат.), kabak (тур.), qabaq (азер.), kovoq (узб.), қабақ (каз.) - тыква (раздутый огромный плод);
koba, kobaka, kobakas, kobakene [коба, кобака, кобаказ, кобакене] (эст.) - громадина, махина; громадный, громоздкий; медвежеватый, недотёпистый, нерасторопный;
кабан, кобань (твер. диал.) - большая глыба льда.

cape [кейп] (англ.) - мыс;
kamp, kap [камп, кап] (манс.) - холм, бугор, пригорок; куча;
kääbas, р.п. kääpa [кяябас, кяяпа] (эст.), tšääppä [чяяппя] (водск.), käp [кяп] (вепс.) - могила, могильный холм, курган, майдан; kääppä [кяяппя] (фин.) - камни, собранные в кучу в поле;
kaps [капс] (лтш.), kapas [капас] (лит.) - могила;
гув (ингуш.) - холм, курган;
коба (тат.) - пещера; небольшая возвышенность.
С семантикой укрытия ~ полости - cм. далее: cave - https://lengvizdika.livejournal.com/342638.html

Ср. также прозвища, фамилии: Кобак, Кобака, Кобакене.
В реестре поселения Тверь - ремесленник Евграф Кобака (1576).
Фамилия Кобакене зародилась из Полибино (Псковская область). В актах городища Волок-Ламский - помещик Сергей Кобакене (1553).




См. далее: COW, ГОВЯДА и... https://new-etymology.livejournal.com/301596.html .


См. далее КИЕВ-град: https://new-etymology.livejournal.com/322242.html
Tags: 18+, new-etymology, имена, неизвестное происхождение фамилий, языки, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments