valeriy_osipov (valeriy_osipov) wrote in anti_fasmer,
valeriy_osipov
valeriy_osipov
anti_fasmer

Categories:

Нейт и нить



Нейт - египетская богиня первоначального неба, мудрости, прядения, ткачества, искусства, охоты и войны.

нить род. п. -и, наряду с диал. нит м., ни́та "часть ткацкого станка" (Даль), укр. нить, блр. нiць, болг. ни́та "нить", ни́щка, сербохорв. ни̏т, род. п. ни̏ти, словен. nìt, род. п. nȋti, чеш. nit᾽, род. niti, слвц. nit᾽, польск., в.-луж. nić, н.-луж. niś, полаб. nait.
Родственно лит. nýtis ж., мн. nýtys "бердо", лтш. nĩts "часть ткацкого станка", др.-инд. nīvíṣ-, nīvī- "набедренная повязка, передник", с др. ступенью чередования: д.-в.-н. nâjan "шить", гот. nēÞlа "игла", далее лат. nеō, nēvī, nētum, nērе "прясть, ткать", nēmen "пряжа" (из *snēi̯ō или *nēi̯ō), др.-инд. snā́yati "обматывает, одевает", греч. νῆν, импф. ἔννη, буд. νήσω "прясть", позднее νήθω – то же, νῆμα ср. р. "нить"; см. Перссон, 817; Вальде–Гофм. 2, 159; Гофман, Gr. Wb. 217; Траутман, ВSW 199; Эндзелин, СБЭ 196; М.–Э. 2, 748. Балт. слова не заимств. из слав.; см. Лескин, Bildg. 546; Томсен, Веrör. 203 и сл.
Tags: valeriy.osipov, Античный мир, Русь, языки
Subscribe

  • Английские предложения по-русски (этимология)

    Do not chew if you talk (не жуй когда говоришь) — ДЕлать НЕТ ЖЕВать ЕСли УЫ ТОЛКовать This is the same cat или It is the same cat (это тот же кот)…

  • А.А.Зализняк о начальном F в английском

    А.А.Зализняк, советский и российский лингвист, академик Российской академии наук по отделению литературы и языка, доктор филологических наук. "О…

  • дырявый дурак

    дыра, дырявый; [dur; дур] (шумер.) - анус; тыр (каз.) - голый, раздетый; turha [турха] (фин.) - бесполезный, тщетный, напрасный, пустой, глупый,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • Английские предложения по-русски (этимология)

    Do not chew if you talk (не жуй когда говоришь) — ДЕлать НЕТ ЖЕВать ЕСли УЫ ТОЛКовать This is the same cat или It is the same cat (это тот же кот)…

  • А.А.Зализняк о начальном F в английском

    А.А.Зализняк, советский и российский лингвист, академик Российской академии наук по отделению литературы и языка, доктор филологических наук. "О…

  • дырявый дурак

    дыра, дырявый; [dur; дур] (шумер.) - анус; тыр (каз.) - голый, раздетый; turha [турха] (фин.) - бесполезный, тщетный, напрасный, пустой, глупый,…