valeriy_osipov (valeriy_osipov) wrote in anti_fasmer,
valeriy_osipov
valeriy_osipov
anti_fasmer

Category:

Пытливым на заметку

Арабское слово ГУРЛА уж очень напоминает русское ГОРЛО, хотя означает нечто иное: «крайняя плоть». Позволю себе не вдаваться в подробности обрезания и сходства крайней плоти с трубочкой и горлом. Всё это может быть случайным совпадением. Где предки русских, а где обрезание!



Впрочем, печальный опыт добровольного совершения обрезания у наших далёких предков был. Об этом гл.33 и 34 Бытия.

Слово ГУРЛА заставляет вспомнить арабское БАРЗИКХ «перешеек», где за звукосочетанием ЗИКХ вполне может скрываться слово ШЕЯ, то есть то же самое горло, только сзади. Да и арабское ХУР «горловина, узкий залив» напоминает слово ГОРЛО. Арабское ХАЛИДЖ «залив» созвучно с КУЛИЧИКИ.

Короче говоря, здесь есть о чём задуматься, чтобы отсеять зёрна от плевел.
Tags: 18+, valeriy.osipov, Русь, лингвистика, медицина, языки
Subscribe

  • Армянский Перун - бог грома и войны

    Продолжение исследования армянского язычества, начатого в прошлой статье, повествующей о косматом Перуне. Там мы разбирали текст армянской хроники…

  • Армянский Перун - косматый демон

    Один из самых таинственных памятников средневековой армянской литературы, сборник «История Тарона», содержит в себе не только рассказ об…

  • Распятие в первоисточниках

    Значение слова «распятие» в момент его создания: из старославянского от пяти — «натягивать». К этой же основе восходят слова перепонка, пинать.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments