Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Category:

CAT-FISH, РЫБА-КИТ

У англичан в воображении и с неба до сих пор КОТЫ и собаки-хотДОГи падают (а не оСАДки и ДОЖДи), и СОМ у них - "кошачий" :)

Назвали англичане жирного сома, "рыбу-КИТа" - CAT-fish якобы то ли от его "кошачих" усов, то ли от каких-то кошачих звуков, издаваемых из-под воды!!
catfish (n.), also cat-fish, name given to various types of fish, 1610s, probably in reference to the Atlantic wolf-fish, for its ferocity, from cat (n.) + fish (n.). The North American freshwater fish was so called by 1690s, probably for its "whiskers," or for the purring noise it is said to make when taken from the water.



Китом англичане явно мало интересовались, равно как и российские этимологии школы СИЯ.

кы'т (кетск.) - жир (кетский - единственный невымерший из енисейских языков палеоазиатской группы; кол-во остававшихся носителей в 2005 году - примерно 150 чел.);
көтинэй (юкагирск.) - толстый, брюхастый;
кӧт (удм.) - живот;
kõht, р.п. kõhu, ч.п. kõhtu [кыхт, кыху, кыхту] (эст.), kõtt [кытть] (юж.-эст.), kõhuz [кыхуз] (водск.), koht [кохт] (вепс.) - живот, брюхо, пузо, также желудок (напр., suur kõht (эст.) - большой живот; paks kõht (эст.) - толстое пузо; kõht on täis (эст.) - сыт, "брюхо наполнено"); kohtu [кохту] (фин., карел.) - чрево, живот, брюхо (беременной); kohtuińe (людик.) - тяжелый, беременный;
kott, р.п. koti, ч.п. kotti [котть, коти, котти] (эст.), kotti [котти] (водск., фин.), kuoţ [куоţ] (ливон.) - мешок;
kudde [кудде] (шв.), koddi [кодди] (исл.) - подушка;
[Spoiler (click to open)]Ср. coat [коут] (англ.) - гл. покрывать; сущ. слой, покров; мех, шерсть; совр. пальто; З.Ы. возможно, тут контаминация с другим полем, связанным с кожей и одеждой: https://anti-fasmer.livejournal.com/424802.html
кит, kit (ингуш., чечен.) - брюхо, живот, чрево; бурдюк, мешок;
[qithus; китус] (гот.), cwith (арх. англ.) - живот, чрево; См. далее: живот; kit [кит] (англ.) - вещевой мешок, совр. значение "набор вещей, набор товаров";
CAT-fish [кэт-фиш] (англ.) - СОМ ("рыба-КИТ").




(семантическое поле собрано благодаря © akievgalgei https://anti-fasmer.livejournal.com/414056.html ).

Про нашего же КИТА нам позволено знать только, что он связан с греческим κῆτος [китос] в значении «морское чудовище, морской монстр»:
«КИТ - от ц.-сл. китъ из др.-гр. κῆτος «морское чудовище». В русск. — через арх. рус. китъ, китосъ; ср.: укр. кит.
Как данное слово появилось в греческом – у этимологов представление наисмутнейшее, если не сказать никакое.
Ср. также HIID, р.п hiiu [ХИЙД, хийю] (эст.) - великан (любой).

Tags: new-etymology, География, Ливония, Ностратическая гипотеза, животные, неанглийский английский, сказки, этимология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments