Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Category:

Палка, палица, палисад и polis, πόλις



palizzata [палиццата] (ит.), empalisada [эм палисада] (исп.), palissade (фр.), palisade [палисейд] (англ.), palisada [палисада] (эст.) - деревянное ограждение, частокол.
[Spoiler (click to open)]Ср. также: palista, pälista, palistus [палиста, пялиста, палистус] (эст.), palle [палле] (фин.), fåll [фолль] (шв.) - кромка; подрубка, рубец, кайма, кромка, окаймление, ограждение;
palista(ma) [палиста(ма)] (эст.), paļštõ, paļţštõ (ливон.), palttaa [пальттаа] (фин.), fålla [фолла] (шв.) - подшивать, подрубать, обшивать, окаймлять, окружать
.

Сравнивают с: pālus [палус] (лат.) - кол, столб.
З.Ы. при этом забывают разобрать конечное -d(-t) - окончание мн. ч. в фин.-уг., кельт., арх. тюрк., монг., бурят., семит., др.-египет. языках (далее данный формант становится частью корня слов в ром., герм., слав. языках, и на него наслаиваются окончания мн.ч. из новых языков).

[bal, bala; бал, бала] (шумер.) - стержень; поперечная балка; наколотые высушенные дрова;
pal [пал] (хант.) - острога для охоты на медведя;
päl, pal [пял, пал] (эрз.) - балка, брус, бревно, столб, шест, жердь, кол;
пул (удм.) - доска;
pole [поул] (англ.) - жердь, ось; полюс;
paalu [паалу] (фин.) - свая, столб, кол;
pālus [палус] (лат.) - кол, столб; palo [пало] (исп.) - палка; palo [пало] (ит.) - столб, свая, опора; Ср. φαλλός, phallos, фаллос;
balka [балка] (саам.) - балка, брус, бревно, столб, шест, жердь, кол;
palk, р.п. palgi, palki [пальк, палги, палки] (эст.) - бревно;
pulk, pulga, pulka [пулк, пулга, пулка] (эст.), pūlka [пулка] (ливон.), pulkka [пуйкко] (фин.), pulkka [пулкка] (водск., ижор.), puu̯kiž [пуукиж] (вепс.), paalah [паалах] (саам.) - палка;
malk, р.п. malga [малк, малга] (эст.), malkka [малкка] (водск.), malgo, malkko [малго, малкко] (ижор.), malg [малг] (вепс., людик.), malka [малка] (фин., карел., ливон., лтш., лит.), malko [малко] (карел., прус.) - палка, жердь, шест, полено, дубина (напр., kuhjale pandi malgad peale (эст.) - стог укрепили жердями ~ слегами; jäme malk (эст.) - толстая дубина; keegi virutas talle malgaga pähe (эст.) - кто-то треснул его дубиной по башке); З.Ы. чередование m-/p-(b-) регулярное, даже в одних и тех же языках;
[phalaka] (санскр.) - доска, планка, стебель, лезвие, клинок;
фáлака (наказание палкой в арабских странах);
палка, палица, палец (славян.).




Становится ясной общая этимология для явно производных слов, с семантикой "ограждения", "сохранения", "безопасности":
• πόλις [polis; полис] (гр.) - город, изначально "огороженное место".
З.Ы. "полис" (город) контаминация с valley (долина) и поле, field (открытое, палёное, выжженное пространство; См. подсечно-огневое земледелие: https://eesti-keel.livejournal.com/170137.html ) ;
• policy [пóлиси] (англ.) - политика, курс; страховой полис; изначально police [пóлис] (фр.), polizza [пóлицца] (ит.) — сохранная расписка, квитанция;
• police [поли́с] (англ.), polizzia [полиццы́йа] (ит.), и т.д. - полиция - "стражники", "охранники" порядка;
• [palaka; палака] (санскр.) - охраняющий, сторожащий, защищающий, ограждающий, предохраняющий; опекун, попечитель, защитник, покровитель; [pal-, pala-, palaya-; пал-, пала-, палайа-] (санскр.) - наблюдать, следить, смотреть, бодрствовать, дежурить, караулить, сторожить, охранять, стоять на страже, защищать, ограждать, предохранять, отстаивать, поддерживать, управлять; держать, не отдавать, хранить, сохранять, беречь, сдерживать, соблюдать.

З.Ы. Преогромная благодарность lengvizd и itanimull за "наводку" в статьях: https://lengvizdika.livejournal.com/57683.html и https://lengvizdika.livejournal.com/58253.html
Tags: 18+, история, неанглийский английский, палеоконтакты, ★★ NEW_ETYMOLOGY
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments