Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Category:

Палка, палица, палисад и polis, πόλις



palizzata [палиццата] (ит.), empalisada [эм палисада] (исп.), palissade (фр.), palisade [палисейд] (англ.), palisada [палисада] (эст.) - деревянное ограждение, частокол.
N.B. Отсюда англ. palace, ит. palazzo - дворец.
[Spoiler (click to open)]Ср. также: palista, pälista, palistus [палиста, пялиста, палистус] (эст.), palle [палле] (фин.), fåll [фолль] (шв.) - кромка; подрубка, рубец, кайма, кромка, окаймление, ограждение;
palista(ma) [палиста(ма)] (эст.), paļštõ, paļţštõ (ливон.), palttaa [пальттаа] (фин.), fålla [фолла] (шв.) - подшивать, подрубать, обшивать, окаймлять, окружать
.

Сравнивают с: pālus [палус] (лат.) - кол, столб.
З.Ы. при этом забывают разобрать конечное -d(-t) - окончание мн. ч. в фин.-уг., кельт., арх. тюрк., монг., бурят., семит., др.-египет. языках (далее данный формант становится частью корня слов в ром., герм., слав. языках, и на него наслаиваются окончания мн.ч. из новых языков).

[bal, bala; бал, бала] (шумер.) - стержень; поперечная балка; наколотые высушенные дрова;
pal [пал] (хант.) - острога для охоты на медведя;
päl, pal [пял, пал] (эрз.) - балка, брус, бревно, столб, шест, жердь, кол;
пул (удм.) - доска;
pole [поул] (англ.) - жердь, ось; полюс;
paalu [паалу] (фин.) - свая, столб, кол;
pālus [палус] (лат.) - кол, столб; palo [пало] (исп.) - палка; palo [пало] (ит.) - столб, свая, опора; Ср. φαλλός, phallos, фаллос;
balka [балка] (саам.) - балка, брус, бревно, столб, шест, жердь, кол;
palk, р.п. palgi, palki [пальк, палги, палки] (эст.) - бревно;
pulk, pulga, pulka [пулк, пулга, пулка] (эст.), pūlka [пулка] (ливон.), pulkka [пуйкко] (фин.), pulkka [пулкка] (водск., ижор.), puu̯kiž [пуукиж] (вепс.), paalah [паалах] (саам.) - палка;
malk, р.п. malga [малк, малга] (эст.), malkka [малкка] (водск.), malgo, malkko [малго, малкко] (ижор.), malg [малг] (вепс., людик.), malka [малка] (фин., карел., ливон., лтш., лит.), malko [малко] (карел., прус.) - палка, жердь, шест, полено, дубина (напр., kuhjale pandi malgad peale (эст.) - стог укрепили жердями ~ слегами; jäme malk (эст.) - толстая дубина; keegi virutas talle malgaga pähe (эст.) - кто-то треснул его дубиной по башке); З.Ы. чередование m-/p-(b-) регулярное, даже в одних и тех же языках;
pulkka [пулкка] (карел.) - стрела; pulikka [пуликка] (карел., фин.) - скалка для раскатывания теста карельских пирогов; pulkka [пулкка] (фин.) - полозья, сани;
[phalaka(m)] (санскр.) - доска, планка, стебель, лезвие, клинок;
фáлака (наказание палкой в арабских странах);
φάλαγξ [fálanx, фáлан] (гр.) - фаланга;
палка, палица, палец (общеславян.);
шпала (для рельсов);
spalla [спалла] (ит.) - спина, позвоночник;
palanca [паланка] (ит.) - столб, большая жердь; укрепление в виде частокола; palancola [паланкола] (ит.) - перекладина, мостки.

[Spoiler (click to open)]Где-то в глубинных корнях:
puu [пуу] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.), pu [пу] (вепс., мари, удм., коми), fa [фа] (венг.), pā, pə [пэ] (мансийск.), ṕa [па] (ненецк.), ṕa, pe̮ [па, пэ] (энецк.), pō [по] (селькупсск.) - дерево.
https://new-etymology.livejournal.com/17075.html

Ср. c семантикой "разбухания":
[pulliqtuq; пулликтук] (инуит.) - он раздувается;
[piruqpalliajuq; пирук паллья йук] (инуит.) - растёт всё больше и больше;
pullistua [пуллистуа] (фин.) - раздуваться, разбухать;
ball [бол] (англ.), Ball [баль] (нем.), palla, pallone [палла, паллоне] (ит.), pall, р.п. palli [палл, палль] (эст.), pallo [палло] (фин.) - мяч; balloon [балун] (англ.) - шар, баллон;
swell [свелл] (англ.) - раздуваться, разбухать.

vili [виль] (эст.), vīļa [выля] (ливон.), viľľa [вилля] (водск.), vilja [вилья] (фин., ижор.), viľľu [вильлу] (карел.), viľľ [вилль] (чуд., вепс.), vallji [валльи] (саам.) - плод, фрукт;
figlio, figlia [фильё, филья] (ит.), fils, fille [филь, фий] (фр.), filius, filiae [филиус, филиаэ] (лат.) - сын, дочь;
[walad; валяда] ولد (араб.) - мальчик, сын; См. ВАЛЕТ https://eesti-keel.livejournal.com/191065.html ;
φύω [фийо] (гр.) - я иду; арх. производить на свет, взращивать, (по)рождать, создавать; вырастать, расти, рождаться, возникать;
შვილი [sh-vili, ш-вили] (груз.) - сын;
పిల్ల [pilla, пилла] (телугу, дравидск.) - ребенок (девочка); పిల్లవాడు [pillavāḍu, пиллаваду] (телугу) - ребенок (мальчик);
[pallava; паллава] (санскр.) - отпрыск; ветвь;
बाल [bāla, баала] (санскр.) - ребёнок;
бала (каз.) - ребёнок.
См. далее: вилы, филиация (ветвление).
См. https://new-etymology.livejournal.com/137937.html

Ср. с семантикой "наполнения" и "множественности":
pülä [пюля] (горн.-мари) - очень много;
pulo [пуло] (муромск., эрзянск.) – группа, общность чего-либо однородного;
pāľ [пааль] (манс.), pəľᵊ [пэле] (ненецк.) - плотный, густой;
pales [палес] (удм. сленг) - тысяча (досл., "кусок");
palju [палью] (эст.), paljo, paljon [пальё, пальён] (фин., ижор.), paľľo [пальло] (водск.) - много, множество;
πολλά [поллά] (гр.) - много;
поли-, πολύ- (гр.) - много-, мульти-, множество;
большой, более (общесл.);
bol [бол] (тур., азер.) - богатый, обильный, множественный;
[ballu, bûlu; баллу, булу] (аккад.) - обилие, множество, изобилие; [ablu-; аблу-] (аккад.) - изобиловать;
Ср. भालू [bhaaloo, балу] (хинди) - медведь;
[bolon; болон] (майя) - очень много, премного; bilim [билим] (майя) - весь, все;
voll [фолл] (нем.), full [фулл] (англ., шв.) - полный; fill [филл] (англ.), fylla [фюлла] (шв.), füllen [фюллен] (нем.) - наполнять;
viel, vielen [фиель, филен] (нем.), filu [филу] (гот.), fjǫl [фйол] (арх. исл.), fela, feola [фела, феола] (арх. англ.) - много;
полон, полный (общесл.), плънъ (ц.-сл.), plný [плны] (словацк.) - полный;
pleno, lleno [плено, льено] (исп.), pieno [пьено] (ит.) - полный; plenus [пленус] (лат.), πλήρης [плирис] (гр.) - полный, наполненный; plus [плус] (лат.), più [пью] (ит.) - плюс, более.

См. далее: БОЛЬШОЙ, БОЛЕЕ, ВЕЛИКИЙ, ВЕЛЬМИ И... ОЛИМП: https://new-etymology.livejournal.com/265968.html

См. также: ПОЛЕ, VALLEY, БОЛОТО: https://eesti-keel.livejournal.com/170137.html




Становится ясной общая этимология для явно производных слов, с семантикой "ограждения", "сохранения", "безопасности":
• πόλις [polis; полис] (гр.) - город, изначально "огороженное место".
З.Ы. "полис" (город) контаминация с valley (долина) и поле, field (открытое, палёное, выжженное пространство; См. подсечно-огневое земледелие: https://eesti-keel.livejournal.com/170137.html ) ;
• policy [пóлиси] (англ.) - политика, курс; страховой полис; изначально police [пóлис] (фр.), polizza [пóлицца] (ит.) — сохранная расписка, квитанция;
• police [поли́с] (англ.), polizzia [полиццы́йа] (ит.), и т.д. - полиция - "стражники", "охранники" порядка;
• [palaka; палака] (санскр.) - охраняющий, сторожащий, защищающий, ограждающий, предохраняющий; опекун, попечитель, защитник, покровитель; [pal-, pala-, palaya-; пал-, пала-, палайа-] (санскр.) - наблюдать, следить, смотреть, бодрствовать, дежурить, караулить, сторожить, охранять, стоять на страже, защищать, ограждать, предохранять, отстаивать, поддерживать, управлять; держать, не отдавать, хранить, сохранять, беречь, сдерживать, соблюдать.

З.Ы. Преогромная благодарность lengvizd и itanimull за "наводку" в статьях: https://lengvizdika.livejournal.com/57683.html и https://lengvizdika.livejournal.com/58253.html
Tags: 18+, new-etymology, история, неанглийский английский, палеоконтакты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments