Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Category:

ВТЮХАТЬ



ВТЮХАТЬ - продать пустое, ненужное, бессмысленное.

Фасмер не разбирал. Видимо, слишком очевидное слово. И так всем понятное, от Черного моря до Балтики, и от Балтики до Тихого океана.

Да и правда, что тут сложного:
tühi, tühja [тюхи, тюхья] (эст., водск., ижор.), tijā [тийа] (ливон.), tyhjä [тюхья] (фин.), tühjü [тюхью] (карел.), tühjä [тюхья] (тверск. карел.), ťühď [тюхъдь] (людик.), ťühj [тюхй] (вепс.) - пустой, ненужный, бессмысленный;
Ср. [tohu; тоху] (ивр.) - пустой, ненужный, бессмысленный.

Ср. tuhk, tuha, tuhka [тухк, туха, тухка] (эст.), tū’gõd [тугыд] (ливон.), tuhka [тухка] (водск., фин., ижор.), tuhku [тухку] (карел.), tuhk(e͔) [тухке] (людик.), tuhk [тухк] (вепс.) - пепел, зола.
См. https://new-etymology.livejournal.com/37081.html





Альтернативно, втюхивать может быть от тюк (тюрк.) - "связка, кипа".



Ср. taak, р.п. taaga [таак, таага] (эст.), taakka [таакка] (водск., фин., ижор.), takku [такку] (карел.), takk [такк] (людик.), takka [такка] (тверск. карел.) - ноша, тяжесть, поклажа, охапка, груз, вьюк, бремя; З.Ы. "специалисты" из "института эстонского языка" считают "происходящим от" герм. stack, stock: http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=taak&F=M&C06=et - и, вторя "германистам", уверяют, что якобы от герм. stack, stock - "происходит" и фин. слово sauna, сауна; См. стог; См. также: тяжёлый;
take [тейк] (англ.), tacan [такан] (арх. англ.), taga [та, тага] (шв.) - взять, брать, хватать, захватывать, овладевать; took [туук] (англ.), tog [туг] (шв.) - взял.

Ср. тыгу (тат.) - совать, сунуть, всовывать, всунуть, впихнуть.

Ср. tasku [таску] (эст., фин.) - карман, сумка, сума; tasku(ma), tasku(da) [таску(ма), таску(да)] (эст.) - таскать, тащить;
tasca [таска] (ит.), Taschen [ташен] (нем.), taska [таска] (шв.) - таска, карман, мешок, сумка, кошелёк.

Ср. task [таск] (англ.) - задание, урочная работа, норма выработки, трудовая обязанность, повинность (изначально крестьянский оброк);
tasu [тасу] (эст.) - плата, оплата; tasu(ma), tasu(da) [тасу(ма), тасу(да)] (эст.) - платить, оплачивать, расплачиваться, отплатить (также мстить); tasuja [тасуйа] (эст.) - плательщик (также мститель);
tax [такс] (англ.), tassa [тасса] (ит.) - налог, подать.

Ср. 夺 [duó; дуо] (кит.) - отнять, отобрать;
[toc; ток] (майя) - отнимать, присваивать: См. Ностратический язык индейцев майя. https://trueview.livejournal.com/175180.html



И где тыгу (тат.) - совать, сунуть, всовывать, всунуть, впихнуть - там и тыкание, и штык, и штука:



tikk [тикк, тиг], tääk [тяйк, тяйг] (эст.) - штык, штырь, острие, спица, гвоздь; tikker, р.п. tikkri [тиккер, тиггер; тиккри, тигри] (эст.) - крыжовник (такая щетинистая ягода-"злюка", вся покрытая мелкими иголками);
tagg [тагг] (норв., шв.) - колючка, остриё; tagge [тагге] (арх. нем.) - ветка, остриё;
トゲ [Toge; тогэ] (яп.) – шипы;
[dih, tehi; дих, тэхи] (шумер.) - терновый куст, шиповник;
[tiɣra; тигра] (арх. перс.) - острый; [tiɣri; тигри] (авест.) - стрела (единственное с чем, собственно, тигра и связывают); (5)
dik [дик] (тур., азер.), тіке (каз.), tik, tikka [тик, тикка] (узб.) - перпендикулярный, вертикальный, эрегированный, крутой, обрывистый, скалистый, утесистый, зазубренный;
тег, тиг (ойрот. алт.) - коснуться, тронуть, попасть в цель;
төк (кетск.) - топор;
toki [токи] (маори) - топор;
toqui [токи] (исп. в Чили) - токи, арауканский военачальник; каменный топор (атрибут токи); [tokey; токей] (лакота) - камень;
头 [tóu] (кит.) - головка, кончик, остриё;
[tuqnu] (кечуа) - палка;
dick [дик] (жарг. англ.) - фаллос;
tuig (нидерл.) - изделие;
tikk [тикк, тиг], tääk [тяйк, тяйг] (эст.) - штык;
штык, штырь;
stick [стик] (англ.) - палка;
sting [стинг] (англ.) - жало; и т.д.


tükk, р.п. tüki, ч.п. tükki [тюкк, тюки, тюкки] (эст.) - кусок, клок, осколок, ломоть, обломок, обрезок, обрубок, огрызок (напр., riidetükk, kangatükk - лоскут ~ обрезок ткани; jäätükk - льдина; kivimitükk - каменный обломок; leivatükk - кусок ~ ломоть хлеба; lihatükk кусок ~ шмат мяса), перен. штука; пьеса; урок; и т.д.;
tykkä, tykkö [тюккя, тюккё] (фин., по Фасмеру) - "большой кусок, колода";
тюка (олонец. диал., по Фасмеру) - "снег, иней, свешивающийся с веток";
styck [стюкк] (шв.), Schtück [ш-тюкк] (нем.), stücke (арх. нем.) - штука, кусок, ломоть;
штука (укр., блр., рус., пол.), НЕ общесл.
Tags: new-etymology, общество, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ
Subscribe

  • Вынь да положь первопричину!

    О чём думали те, кто ложку назвал ЛОЖКОЙ? Скорее всего о том, что этим инструментом можно ЛОЖИТЬ (накладывать) пищу себе в рот. Совершенно ясно,…

  • Серый этимология

    этимологию слову серому

  • КАЛИНА и ГАЛИНА

    Фашмер: "кали́на растение "Viburnum opulus", укр. кали́на, болг. кали́на "калина; гранат", сербохорв. ка̀лина "фисташник терпентинный,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 29 comments

  • Вынь да положь первопричину!

    О чём думали те, кто ложку назвал ЛОЖКОЙ? Скорее всего о том, что этим инструментом можно ЛОЖИТЬ (накладывать) пищу себе в рот. Совершенно ясно,…

  • Серый этимология

    этимологию слову серому

  • КАЛИНА и ГАЛИНА

    Фашмер: "кали́на растение "Viburnum opulus", укр. кали́на, болг. кали́на "калина; гранат", сербохорв. ка̀лина "фисташник терпентинный,…