zdrager (zdrager) wrote in anti_fasmer,
zdrager
zdrager
anti_fasmer

Categories:

Об именах послов Олега в нашей реальности

В многовековой и неизменно увлекательной дискуссии о примечательной русофобской исторической мистификации, кратко именуемой норманской теорией, одним из заметных аргументов норманистов является список послов, отправленных Вещим Олегом в Константинополь. Наивным и доверчивым людям внушают, что имена тех послов были скандинавскими.

Люди, не способные к логическому мышлению, иногда даже делают странный вывод о том, что из скандинавистости послов следует скандинавистость Рюрика. Ошибочность этого вывода ясна всем разумным людям - национальность послов никак не определяет национальность князя, тем более давно уже к тому времени покойного. Тем более, что мнение о скандинавистости имен послов само по себе представляет собой глубокое заблуждение.

Об именах этих послов написано немало разного, но, кажется, никто еще не пытался по-простому, по-пролетарски, в лоб, хотя и грубо, но зато весомо и зримо, сопоставить эти имена с реальными именами скандинавов эпохи викингов. Данное эссе – попытка заполнить такой вопиющий пробел в исторической науке.

Давайте посмотрим еще раз на эти имена. Список послов известен из ПВЛ в нескольких вариантах. Рассмотрим вариант 6420 (912) года. Он такой: "Мы от рода рускаго — Карлы, Инегелдъ, Фарлофъ, Веремудъ, Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, Рюаръ, Актеву, Труанъ, Лидуль, Фостъ, Стемиръ". Или, в переводе хитрожопого Творогова: "Мы от рода русского — Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд, Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид".

Для меня в этом списке лишь одно имя – Руалд – имеет отчетливо скандинавский колорит, и то лишь из-за Амундсена. Но вот уже ни одного Фритьофа (типа Нансена) тут не видно, и остальные имена не очень понятны, и типичных ожидаемых скандинавских имен – типа Свена, Эрика или Бьорна – в этом списке не наблюдается. Нет тут и прочих привычно знакомых скандинавских имен, наподобие Хокон (типа король), Видкун (типа Квислинг), Кнут (типа Гамсун), Туве (типа Янсон), Снорри (типа Стурлусон), Андрес (типа Брейвик), Тумба (типа Юхансон) или на худой конец хотя бы Ганс Христиан (типа Андерсен). Отчего же тогда люди недалекие или излишне доверчивые считают этих послов именно скандинавами? Вероятно, только по причине промытости мозгов, других причин я не вижу. То вполне убедительное обстоятельство, что летописец прямо назвал национальность этих людей – они от рода русского – хитрожопыми исследователями тупо игнорируется.

Хитрожопая метода поиска этимологии любого имени вполне безотказна, как трехлинейная винтовка. Подыскивается слово из другого языка, отдаленно либо звучанием, либо написанием, сходное с русским именем или словом, и объявляется исходным. Русское слово или имя соответственно объявляется заимствованным и искаженным. И, повторю, всегда и обязательно именно русское слово – вторичное, иностранное – первично, наоборот не может быть никогда, это первый и главный принцип хитрожопости. Чаще всего для разных русских имен и названий хитрожопые ученые используют финские или тюркские слова, но для данной исторической ситуации приказано находить скандинавские этимологии. При желании и при определенной усидчивости всегда можно найти похожее слово в словарях любого другого языка.

Ладно, все это пока был вводный раздел, пора переходить к основной части моего эссе. Предлагаемая методология исследования проста и доступна. Если надо выяснить национальный состав группы людей, то совершенно простым, логичным и убедительным будет решение задачи в лоб, без всяких хитрожопостей – надо просто сравнить эти имена с именами, несомненно принятыми среди народа, на принадлежность к которому эта группа людей проверяется. В контексте норманизмоведения сопоставлять имена послов Олега требуется, естественно, с именами скандинавскими, причем скандинавскими именами эпохи викингов, около тысячного года нашей эры, плюс-минус сто-двести лет.

Наиболее полный и аутентичный список таких имен можно найти, смею полагать, в скандинавских сагах, огромной коллекции произведений коллективного творчества скандинавских сказителей, совокупности документальных и вымышленных сюжетов. Вряд ли можно сомневаться в том, что персонажи саг должны носить именно те имена, которые носили скандинавы в описанную в сагах эпоху. В данном эссе в качестве источника скандинавских имен использованы три сборника скандинавских саг, один из них – двухтомный.

Отметим, конечно, что имена персонажей саг часто имеют вид довольно цветистый. В полную форму этих имен, помимо личного имени, могут включаться указания на место рождения или жительства (Арнфинн из Согна), или характеризующее конкретного человека прозвище (Торольв Вшивая Борода), нередко добавляется указание на имя отца, то есть что-то вроде отчества (Гунни Пердун, сын Сэмунда). Но в нашем исследовании рассматриваются только личные имена, без дополнительных прозвищ, отчеств и местожительств.

Всего в четырех рассмотренных книгах обнаружено 952 уникальных имени, и 2646 человека, то есть 2646 персонажа, носящих эти 952 имени. Как несложно подсчитать, в среднем из числа героев саг каждое отдельное имя носит 2,78 человека.

Но это в среднем, некоторые же имена пользуются повышенной популярностью. Топ-20 имен героев саг имеет следующий вид: Сигурд, Торд, Торир, Олав, Торкель, Харальд, Бьёрн, Эйрик, Хельги, Торстейн, Эйнар, Торгильс, Хакон, Йоан (Йон), Торбьёрн, Торгейр, Тормод, Эйстейн, Магнус, Свейн. Несложно видеть, что, в отличие от списка послов, список реальных наиболее популярных скандинавских имен тысячелетней давности и на современный поверхностный взгляд имеет вполне отчетливый скандинавский колорит. Ожидаемые Бьерны, Эрики, Свены и даже Хаконы в списке реальных, а не фиктивных, скандинавских имен вполне себе присутствуют.

И с первого взгляда уже видно, что среди наиболее популярных скандинавских имен нет ничего похожего на имена послов Олега.

Подробные рассуждения, пояснения, обоснования и ссылки пропускаю, чтобы текст не был слишком громоздким. (Подробнее для любопытствующих тут.) Переходим сразу к выводам.

Выводы

В результате сопоставления списка послов Олега со списком имен, зафиксированных в сагах, выясняется, что двенадцать из пятнадцати имен послов в сагах вообще отсутствуют. С большой условностью скандинавскими из всего списка могут быть только три имени: Фост – с вероятностью 50 %, Веремуд – с вероятностью 25 %, и, может быть, еще и Карл - с вероятностью около нуля.

Остальные двенадцать имен, подавляющее большинство имен послов из списка, в сагах не обнаруживаются. Просто вот не обнаруживается в сагах таких имен, и все тут. Не имели средневековые скандинавы привычки давать такие имена своим детям.

Подобно тому, что отсутствие имени Хельги в средневековой Скандинавии делает совершенно нелепыми попытки вылепить из Вещего Олега какого-то вымышленного Хельга, отсутствие имен из списка послов в средневековой Скандинавии делает совершенно нелепыми попытки вылепить из русских послов каких-то скандинавских дикарей со вшивыми бородами.

Tags: zdrager,
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 32 comments