Самые большие "гнездовые" словари русского и английского языка, где слова сгруппированы по корням, насчитывают всего 340-370 родных для этих языков корней, от которых образованы все сотни тысяч производных.
★
Вот смотрите сами :
Есть, например в русском три разных слова :
блоха : flea
вошь : louse
волос : hair
Ну, казалось бы — какой у них может быть общий корень?
Но если фонетически записать их основы, получается что
"лаус", вошь, *l-w-s — это метатеза "волоса", *w-l-s
"блоха", *p-l-h — метатеза польской "пхлы", *p-h-l и английской flea, *pʰ-l, блохи
и волос *w-l-h — то же самое, что и блоха и вошь-*влошь.
Волохатые волоса, где водятся воши-*влоши и блохи.
А что у немцев?
Блоха у них "флох", а самолёт, подпрыгивающий при приземлении - "флюгцойг", "блошка".
Первые самолёты-этажерки плюхались как блохи, за что и были так названы.
Но в немецкой плюхающейся как блохе этажерке ведь тот же корень что и в русской "плюхе" и польской "пхле"-блохе!
А дальше ещё хуже : в английском "флай"-"*пхлай", fly — уже муха и "летать", и немецкая "фогель"-*пхогель (*pʰ-l) птица летает не хуже, а скачет по веткам точно как блоха.
✔
Как кратко сформулировал майянолюбец
"Древние корни никуда не исчезают, они только меняют значения"
Запись сделана с помощью m.livejournal.com.