Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

GIRL. ГОРЛИЦА.

girl [гёл] (англ.) - девочка, девушка, служанка (изначально также и мальчик), "таинственное слово неизвестного происхождения": "child, young person" (of either sex but most frequently of females), of unknown origin: https://www.etymonline.com/word/girl .


Djurgarden Island, Stockholm - by Per Hasselberg (1850-1884)


Варианты (предположения):

1) йоIал (ингуш.) - девственность, честь (целомудрие);
йоI (ингуш.) - девушка, дочь;
кхал (ингуш.) - женственность, женское начало; самка, женщина
(напр., кхал кхокх - голубица; кхал лекъ - перепёлка; кхал пхьагал - зайчиха).


'Mother's happiness', by Ida Teichmann (born in 1875).


2) кол (тат.) - раб, невольник, холоп, холуй, лакей, слуга; рабский, невольничий;
холуй, холоп (раб, слуга); откуда общесл.: хлопец, хлопчик (мальчик, юный слуга); хлопотать, хлопоты;
κέλωρ [келор] (арх. гр.) - мальчик, сын.


Ср. help [хелп] (англ.), hjälpa [йельпа] (шв.), hilfen [хильфен] (нем.), hilpan [хильпан] (гот.) - помогать; hleibjan [хлейбьян] (гот.) - заботиться, печься о ком-л.;
хаlfа (тур.) - подручный, раб, рабыня, старшая рабыня в гареме; хәлфә (тат.) - учитель, наставник;
[kala; кала] (санскр.) - часть чего-л., искусная работа, мастерство.



Egyptian servant girl, 1899, by Edward Onslow Ford (1852 - 1901), exhibited in Tate Museum, London

Тут корневое слово:
КОЛ (кирг.), qo'l [кёл] (узб.), қол (каз.), кул (тат.), eli [эли] (туркм.), əl (азер.), el [эл] (тур.), ხელი [kheli; кхели] (груз.) – РУКА.


3) гIийл (ингуш.) - плачевный (жалобный), слабый (болезненный, не сильный), худой;
хилый (общесл.), хвилый (нездоровый);
ill [илл] (англ.) - больной, болезненный.


[Spoiler (click to open)]Согл. британским этимологам, ill [илл] изначально "злой", но якобы не связано с evil [ивил] (англ.) - зло, злой; что смысл "больной" ill [илл] приобрело только в 15 веке, и является, как и большинство английских слов, якобы "словом неизвестного происхождения", 'a word of unknown origin' : https://www.etymonline.com/word/ill

Ср. ыль (удм.), уль (коми), āлль (кильдин. саам.) – сырой, отсыревший, влажный;
юлавий (укр.) - хворый, слабый, слабосильный;
хилый (общесл.), хвилый (нездоровый) - Фасмер не сравнивает даже с ill [илл] (англ.) - больной: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-14924.htm ;
χωλός [cholós; холос, хойос] (гр.) - хромой;
ilge [ильге] (эст.), ilkõza [илькыза] (водск.), ilkeä [илькеа] (фин.), ilkiä [илькиа] (ижор.), iľgei [ильгей] (карел.) - отвратительный, скверный, мерзкий, гнусный, гадостный, тошнотный, тошный, тошнотворный, пакостный, поганый, паскудный, мерзостный, мерзопакостный (напр., эст. ilge inimene - отвратительный человек; ilge tegu - пакостный поступок; ilge hais - тошнотворный запах).

См. далее: боль, больной; evil [ивил] (англ.) - зло: https://new-etymology.livejournal.com/19504.html .



'Sisters', 1955, by Stig Blomberg (1901 - 1970), exhibited in a park in Vastertorp, Stockholm


4) hele, heleda [хеле, хеледа] (эст.), õ’ldzi [ылдзи] (ливон.), eliä [элиа] (водск.), heleä [хелеа] (фин.), helliiä [хеллиия] (ижор.), heľei [(х)элей] (карел.), heleäd [хелеад] (чуд.), heled [хелед] (вепс.) - светлый, яркий; светлая, яркая; живой, звучный; живая, звучная;
ilu [илу] (эст.), ilā [илаа] (ливон.), ilo [ило] (водск., фин., ижор., вепс.) - радость, удовольствие, услада, наслаждение, красота; ilus [илус] (эст.) - красивый, прекрасный; ilus [илус] (эст.), иләмле (тат.) - красивый, прекрасный;

[i.lu, el.lu; и.лу, эл.лу] (шумер.) - радость, наслаждение.
Ср. имена Ольга, Хельга; Елена, Helena, Ἑλένη [элени], Λενιώ [ленио], Лена, Олена, Олёна, Алёна, Еления, Илена, Илления, Галина.

См. более полное семантическое поле: https://new-etymology.livejournal.com/25176.html


Girl sculpture in Vernon Park, Baltimore, Maine, USA, by Berge, Edward (1876-1924)


5) Ср. GIRL и ГОРЛО, укр. ГИРЛО, ДЖЕРЕЛО - источник, источник жизни.

См. подробнее разбор соответствующего корня в
ЖИРАФ («длинношеее» животное, дословно, - как и ЖЕРАВ - журавль, цапля).
https://anti-fasmer.livejournal.com/100965.html


6) Ср. GIRL и ГОРЛИЦА - лесная птица; перен. любимая, женщина:



Ср. ГОРЛИЦА (которая, по Фасмеру, не более чем от горла) далее с:
яр, яраткан (тат.) - любимый, возлюбленный; ярату (тат.) - любить, полюбить; одобрять; любовь;
яратыны (удм.), szeretni [сэретни] (венг.) - любить;
ЖАР (каз.) - невеста, возлюбленная, жених, возлюбленный, супруг, супруга;
kära [ЩЕРА] (шв.), CARO, CARA [КАРО, КАРА] (ит.) - дорогой, дорогая;
kärlek [ЩЕРЛЕЙК] (шв.) - любовь;
έρως [эрос] (гр.) - любовь; έρωμαι [эро(ма)] (гр.) - любить; и т.д.

CUORE [КУОРЕ] (ит.), cœur [кёр] (фр.), Herz [херц] (нем.) - сердце.


Калька для GIRL (девочка, девушка, служанка, изначально также и мальчик):
ragazza [рагацца] (ит.) – девушка; возлюбленная, невеста; также служанка; ragazzo [рагаццо] (ит.) – юноша; жених; также слуга;
rakkase [раккасе] (тур.) – танцовщица; rakkas [раккас] (тур.) – танцор (как правило, юные);
rakastajatar [ракастаятар] (фин.) – любовница; rakastaja [ракастая] (фин.) – любовник <- rakastaa [ракастаа] (фин.) – любить; rakastua [ракастуа] (фин.) – влюбляться; rakkaus [раккаус] (фин.) – любовь; rakastella [ракастелла] (фин.) – заниматься любовью; minä rakastan sinua! [миня ракастан синуа!] (фин.) – я люблю тебя;
รัก [rạk; рак] (тай) – любить; ผมรักคุณ [P̄hm rạk khuṇ! пхм рак кхун!] (тай) – я люблю тебя.







7) Ср. GIRL, ГОРЛИЦА также с КАРлик, "уКОРороченный".

Liberman (2008) writes:
GIRL does not go back to any Old English or Old Germanic form. It is part of a large group of Germanic words whose root begins with a g or k and ends in r. The final consonant L in girl is a diminutive suffix.
The G-R words denote young animals, children, and all kinds of creatures considered immature, worthless, or past their prime.
(*)
https://rusforus.ru/viewtopic.php?t=7584

Ср. κορος [корос] (гр.) — ребенок, младенец; мальчик, юноша, молодой человек, сын.
κορη [кори] (гр.) — девушка, дева, невеста, молодая женщина.

Ср. КАРлик - от следующих родственников:

[Spoiler (click to open)]切る [kiru; киру] (яп.) - вырезать, раскроить, покрой;
керав(ны) (коми-перм.) - рубить;
[ĝir, ĝiri; (н)гир, (н)гири] (шумер.) - нож, меч, кинжал, резак;
[kartu; карту] (аккад.) - резать;
kirk(mak) [кирк(мак)] (тур.), kert [керт] (тюрк.) - резать, стричь, срезать, рассекать, рубить, делать зарубку, отметку; кыру (тат.) - скрести, соскрести, соскоблить, сбрить, наточить, натереть; киртек (тат.) - зарубка, засечка; киртекләү (тат.) - засекать, засечь, зарубить; делать зарубку; кирт (тат.) - рез, вырез, метка, зарубка, засечка; Ср. qur [кур] (др.-тюрк.) - ряд, очередь, последовательность; положение, чин, достоинство, ранг; körä [кёря] (др.-тюрк.) - согласно, cоответственно; qur- [кур] (др.-тюрк.) - устраивать, сооружать; выстраивать, собирать, приводить в боевую готовность; quram [курам] (др.-тюрк.) - согласно достоинству, чину, рангу; kere [кере] (тур.) - раз (напр., bir, iki, üç kere - один, два, три раза);
кардаш, карташ (арх. рус.) - камнетёс, дословно "режущий камень, обтёсывающий камень" (где -даш, -таш: taş [таш] (тур.), daş [даш] (азер.), tosh [тош] (узб.), тас (каз.), таш (татар.) - скала, камень); Ср. фам. Кардашев, Карташов и т.д.;
Ср. раскардаш - беспорядок, разгром;
kardas [кардас] (лит.) - сабля, меч;
kard [кард] (венг.) - сабля, меч;
käärid [кяярид] (эст.) - ножницы;
короткий, коротать, корнать (=резать); корд (ст.-слав.) - раз, черёд; Ср. крат (как, например, «во сто крат», «кратный»), короткий (т.е. «урезанный», поск. и слово «раз» связано с глаголом «резать»); Ср. kord, р.п. korra [корд, корра] (эст.), kerta [керта] (фин.), kȭrda [кырда] (ливон.), kõrta [кырта] (водск.), kerda [керда] (ижор.), kerdu [керду] (карел.), kier [кьер] (людик.), kerd [керд] (вепс.), kirda [кирда] (эрзянск.) – раз, черёд, порядок, строй; См. далее: хорошо (эст. korras - "в порядке", "упорядоченно"); order;
कृत् [kṛt; корт] (санскр.) - резать, рубить;
accorciare [аккорчаре] (ит.) - урезать, сократить; corto [корто] (ит.), kort [корт] (шв.), short [шо(р)т] (англ.), kurz [курц] (нем.), skurz [скурц] (арх. нем.) - короткий; skära [шера] (шв.), skjære [шере] (норв.), skjære [скер] (дат.), skera [скера] (исл.) - резать; См. далее шхера; гора;
share [шеа(р)] (англ.), skjære [шхере] (норв.), skära [шера] (шв.) - делить, разделить;
шöриöт(ны) (коми-перм.) - разделить пополам;
См. чертить; царапать; серп; sharp.


C этим же корнем CURL [КЁРЛ] (англ.) - "чурбан", "обрубок", перен. деревенский неотёсанный парень.



(*) Либерман же, говоря о G-R как мелких животных, детёнышах, не вот этих имеет ввиду?

hiir, р.п. hiire, ч.п. hiirt [хиир, хийре, хийрт] (эст.), īr [иир] (ливон.), iiri [иири] (водск.), hiiri [хиири] (фин., ижор., карел.), hiŕ [хирь] (вепс.), ši̮r [шыр] (удм., коми), čejeŕ (эрз.), šejər (мокш.) - мышь;
хiр, тхiр (укр.), дъхорь (ц.-сл.), dǝhọ̑r (словен.), tchoř (чеш.), tchor (слвц.), tchórz (пол.) - хорь, хорёк;
hare [хейэ] (англ.), hare [харе] (шв.), héri (исл.) - заяц;
kurre [курре] (фин.) - белка;
ekorre [экорре] (шв.), squirrel [сквиррел] (англ.) - белка;
σκίουρος [скьиорос] (гр.) - белка;
սկյուռ [eskur, эскур] (арм.) - белка;
ur, ур (коми, мари, эрз., мокш.), урма (мерян.) - белка.


Для этих См. далее: шкура, кора.


Tags: 18+, new-etymology, животные, неанглийский английский, этимология, языки, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 45 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →