TrueView (trueview) wrote in anti_fasmer,
TrueView
trueview
anti_fasmer

Categories:

Вулкан

Гефест (Ήφαιστος, Volcanus) —  бог огня, сын Зевса и Геры, хромой от рождения. Он считался искусным мастером, обрабатывающим металлы посредством огня. Лат. Vulcanus предположительно этрусского происхождения. В микенских текстах Гефест упоминается предположительно как A-PA-I-TI-JO. Греч. ηφαίστειο — вулкан.

Volcanus (Vulcanus) одного корня со словами пыл, пылать, палить, пламя, flame.


В словаре Дворецкого Vulcanus:
1) Вулкан, хромой бог огня и кузнечного дела, сын Юпитера и Юноны, супруг Венеры;
2) огонь, пламя.

Vulcanus (Вулкан) < лат. fulgeo [одного корня с flagro
гореть; сверкать, пылать] сверкать, блестеть, сиять. Лат. flamma [одного корня с flagro] пламя, огонь, жар, пыл, блеск, сияние, сверкание. Ит. fulmine молния, татар. балку сиять; лучиться, нид. vlam пламя, пыл. Этрусское название кремня — «паланус» ~ «полыхать», «пламя». Полымя (устар.) — пламя, огонь.

На японском языке 火山 [kazan] — вулкан:
1. 火 [ka] = кит. 火 [huǒ]
огонь; пламя; гнев;
2. 山 [zan] = кит. 山 [shān]
гора.

ОГОНЬ-ГОРА!

Моисей поднялся на гору Синай, и Бог объявил ему первые Десять заповедей:

«Весь народ видел громы и пламя, и звук трубы, и гору дымящуюся; и увидев то, народ отступил и стал вдали. И сказали Моисею: говори ты с нами, и мы будем слушать, но чтобы не говорил с нами Бог, чтобы нам не умереть. И сказал Моисей народу: не бойтесь; Бог пришёл, чтобы испытать вас и чтобы страх Его был перед вашим лицом, чтобы вы не грешили. И народ стоял вдали, а Моисей вступил во мрак, где Бог» (Исх. 20:18-21).

Нем. Fest — фестиваль, праздник, вечеринка, гулянка. Огонь,  свет. Синонимы: Feier, Fete, Party. Feier — огонь.

Фест (греч. Φαιστός, в надписях линейным А и Б: PA-I-TO) — древний город на юге Крита, один из центров минойской цивилизации. Расположен у побережья залива Месара Ливийского моря в центральной части острова, на равнине Месара в периферийной единице Ираклион. Древнейшие поселения относятся к 4-му тысячелетию до н. э., с начала 2-го тысячелетия до н. э. Фест становится одним из крупнейших центров минойской цивилизации.




Фест — Φαιστός, Гефест — Ήφαιστος. Отличаются придыханием?

Гефест — минойское божество.

Дворец Феста, второй по величине после Кносского, разрушен в XV веке до н. э. в результате сильнейшего землетрясения, однако город продолжал существовать, хотя и утратил значение, вплоть до византийской эпохи. Обнаружен и раскопан археологической экспедицией Федерико Хальбхерра в начале XX века. Частичные раскопки дворцов и портовых сооружений проводились с 1900 года. Одно из важнейших открытий экспедиции — Фестский диск. Минойское название города неизвестно, до наших дней дошло только византийское — Агия-Триада.

На месте Феста возник город Агиа-Триада
калька названия Фест. Греч. αἴγλη, дор. αἴγλα блеск, сияние, дневной свет. Эге́йское мо́ре греч. Αιγαίον πέλαγος, тур. Ege Denizi, болг. Бяло море — «Белое море». Татар. ак белый.

Лат. festum [festus праздничный, торжественный, радостный] праздник, празднество, праздничный пир, focus жар, огонь, пламя. Латинскому festum соответствует русск. веселье.

Ήφαιστος, Faestus < f(a)estus
праздничный = огненный < греч. φως свет (одного корня с φωτιά огонь, пламя; костёр).

Вероятно, имя Аполлона (др.-греч. Ἀπόλλων), по прозвищу Феб (др.-греч. Φοῖβος — «лучезарный, сияющий»), того же корня с подобным префиксом. Аполлон — в древнегреческой мифологии златокудрый сребролукий бог света (отсюда его прозвище Феб, солнечный свет символизируется его золотыми стрелами), покровитель искусств, предводитель и покровитель муз (за что его называли Мусагет (Μουσηγέτης)), предсказатель будущего, бог-врачеватель, покровитель переселенцев и основывающихся древнегреческих колоний, также очищал людей, совершивших убийство. Один из наиболее почитаемых богов. Олицетворяет Солнце. Сын Гефеста и Афины.

В микенских текстах его имя не встречается. Согласно распространенной гипотезе, его имя как Аппалиунас встречается в договоре царя Вилусы Алаксандуса с Муваталлисом.
Этрусское название кремня — «паланус». По Геродоту этруски выходцы из Лидии соседнего региона с Троадой (Вилусой-Илионом).

Уже в позднем неолите, примерно с 4000 году до н. э. равнина Месара и холм Фест (также называемый Кастри) были заселены. Первые обнаруженные здесь раннеминойские артефакты, датируются 3000 годом до н. э. По преданиям город Фест был основан владыкой Крита Миносом, название своё получил позднее в честь Феста из Тарны в Меонии, сына Бора, убитого в ходе Троянской войны Идоменеем, внуком Миноса, также критским царём.

Не маяк ли стоял на этом холме? Башня с костром. Греч. πύργος
башня, вышка. Слово праздник одного корня со словом пир от греч. πυρά, πυροσ огонь с потерей полногласия. В английском исполнении праздник — это Fires Day, в греческом πυρά-день, πυροσ-день. ПИР-ДЕНЬ огня день.

В 2009 году В.В.Ливинцев предложил дешифровку Критского линейного письма А и Фестcкого диска на основе латинского языка. Подход оказался удачным. По мнению Ливинцева, догреческое население Крита, минойцы и пеласги (начало второго тысячелетия до н.э.), разговаривали на протолатинском языке. В критском линейном письме А почти все тексты являются хозяйственными.

Имя бога Ήφαιστος возникло задолго до возникновения у греков традиционного алфавитного письма. Имя было перенесено из Линейного письма А и Б так, как оно писалось по правилам слогового письма. За тысячелетие корень слова φωτιά был давно уже забыт. Можно утверждать, что этому мегакорню десятки тысяч лет, поскольку он имеется, в том числе, у индейцев майя и кетов Сибири:

Майя: рос ‛варить, жарить, нагревать’;
Кет.: бо'к ‛огонь, свет’;
Latin: focus ‛очаг; жар, огонь, пламя’;
English: bake ‛печь, обжигать, жарить, сушить на солнце’;
Др.-греч.: φως ‛свет’;
Ср.-греч.: phōgein ‛жарить’;
Old English: bacan ‛жарить’;
Др.-сканд.: baka ‛жарить’;
Ср.-голл.: backen ‛жарить’;
Др.-вн.: bahhan ‛жарить’;
Нем.: backen ‛жарить’;
Ц.-туш.: бак1аН ‛гореть; подгорать’;
Вайнах.: бага ‛гореть; подгорать’, багуо ‛поджарить, сжечь’;
Нах.: батта ‛печь, жарить’;
Укр.: багаття ‛костёр, огонь’.

Почему имя бога
Vulcanus пишется через V, а не F?

Широко распространено мнение, что этрусский алфавит был связующим звеном между греческим и латинским алфавитами. На Пренестинской фибуле звук f передан, как и в ранних этрусских надписях, сочетанием wh. Позднее, например в «Надписи Дуэноса», h было опущено — также под этрусским влиянием.

Буква F в этрусском алфавите служила для передачи звуков f и v:


© TrueView
Tags: Беларусь, Русь, беларуская мова, белорусский язык, история, лингвистика, христианство, этимология, языки, , ★TRUEVIEW★
Subscribe

  • Грибочки Клейна

    pongpong, pompong [понг-понг, пом-понг, пъоӈпъоӈ] (чукч., на Чукотке) - гриб; pupikl [пупикл] (эскимосск., на Аляске) - гриб; pion [пион]…

  • натрий (ленгвиздика)

    НАТРИЙ. мягкий щелочной металл серебристо-белого цвета. В природе в чистом виде не встречается, так как на воздухе немедленно превращается в оксид,…

  • ВАГИНА и ВАКЦИНА

    вакха (ингуш.) - сосать молоко матери; пить коровье молоко; Ср. вес, набирать вес. vac [вак] (вепс.), vačča, vačču [вачча, ваччу] (карел.),…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments

  • Грибочки Клейна

    pongpong, pompong [понг-понг, пом-понг, пъоӈпъоӈ] (чукч., на Чукотке) - гриб; pupikl [пупикл] (эскимосск., на Аляске) - гриб; pion [пион]…

  • натрий (ленгвиздика)

    НАТРИЙ. мягкий щелочной металл серебристо-белого цвета. В природе в чистом виде не встречается, так как на воздухе немедленно превращается в оксид,…

  • ВАГИНА и ВАКЦИНА

    вакха (ингуш.) - сосать молоко матери; пить коровье молоко; Ср. вес, набирать вес. vac [вак] (вепс.), vačča, vačču [вачча, ваччу] (карел.),…