valeriy_osipov (valeriy_osipov) wrote in anti_fasmer,
valeriy_osipov
valeriy_osipov
anti_fasmer

Велес, помоги!

Своё прочтение этрусской надписи TLE 890 я опубликовал на английском языке в одном словенском журнале. Вот цитата из этой статьи, то есть само прочтение:

VELSe NASh YA LEDES SPALTsE ABIL 100-5-1 MURTsE TsNKVE TeLEKE ZA NIH ALU STsELE

And in Cyrillic letters:
ВЕЛСе НАШ Я ЛЕДЕС СПАЛЦЕ АБИЛ 106 МУРЦЕ ЦНХВЕ ТЛЕКЕ ЗА НИХ АЛЮ СЦеЛЕ

The Russian translation
О наш Велес! Я, Ледес, склеп обил 106 кусками олова.
Только за них Алю исцели.

Tags: valeriy.osipov, Русь, Уроки этрусского
Subscribe

  • Почему говорим ЧЁРСТВЫЙ ?

    По Фасмеру, "черствый, чёрств, черства́, чёрство, диал. чвёрстый, укр. черстви́й " черствый, сильный, свежий", др.-русск. чьрствъ "…

  • СИНИЦА, что в имени твоём?

    По Фасмеру, сини́ца - "исходит из крика птицы, который звучит как zizigäg, по Винтелеру – zifi":…

  • Вокруг отправления малой нужды

    К какой части речи относится фраза «как два пальца обоссать»? Правильно! Это наречие из длинного ряда похожих наречий: «раз плюнуть», «зепросто»…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments