Мне показалось странным, что в русском языке произошел такой чудовищный фонетический казус превращения корня СТ в корень ЧТ. Я долго морщил лоб, и, наконец, кажется, понял в чем дело. На самом деле, все проще, чем кажется. Надо просто вспомнить как и на кого работала самая первая ПОЧТА. А работала она, первоначально, исключительно на нужды государства, то есть, одного очень высокопоставленного человека. Именно этот один человек и слал во все концы империи гонцов с берестяными грамотами (зачеркнуто) с требованием ОТЧЕТА от своих холопов о ПОДОТЧЕТНЫХ им территориях. А те, в свою очередь, по ПРОЧТЕНИИ сих указов и ПОДСЧЕТЕ ПОДОТЧЁТНЫХ им казён, писали с величайшим ПОЧТЕНИЕМ ксивы с ОТЧЁТАМИ. И слали их в столицу ПОЧТОЙ.
Ну, то есть, собственно, добавить больше нечего. Слово ПОЧТА - славянское, однокоренное таким словам как ЧТение, сЧЁТ, отЧЁТ, поЧЁТ эт сетера эт сетера...
Ну, в общем, "..."Примите уверение в совершенном моем ПОЧТЕНИИ и преданности"...", как писали два генерала, которых прокормил один мужик у Салтыкова Щедрина.
ЗЫ. Камрад добавил:
"...почт, пОчет - сопровождение, свита (малорус.)
Девлет-ґірей велів сідлати коні й виїхав з цілим почтом назустріч.
вона ж виїхала у Францію не одна, а з численним почтом..."