Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Categories:

ЯУЗА, что в имени твоём?



Яуза (ранее Ауза) — река в Москве и Московской области, левый приток Москвы-реки;
Яуза — река в Московской и Тверской областях, правый приток реки Ламы;
Яуза — река в Смоленской области, правый приток реки Гжать;
Яуза (Яуса), Jausa - ручей на о-ве Хийумаа в Эстонии;
Йыузе - река в Эстонии;
Уза (приток р. Шелонь, впад. в Ильмень);
Аузас, Аузец - реки в Латвии; также болото Аузу, луг Аузи;
Ausa (река в Италии);
Уза — река в республике Башкортостан;
Уза — река в Гессене;
Уза — река в Гомельской области;
Уза — река в Пензенской области;
Уза — река в Псковской области;
Уза — река в Красноярском крае, Краснотуранского района;
Уза — залив в Красноярском крае;
Уза — река в Йоркшире, Англия;
Уса (приток Волги) — река в Самарской области, Россия;
Уса (приток Немана) — река в Минской области, Белоруссия;
Уса (приток Березины) - река в Минской области, Белоруссия;
Уса (приток Иртыша) — река в Тюменской области, Россия;
Уса (приток Печоры) — река в Республике Коми, Россия;
Уса (приток Томи) — река в Кемеровской области, Россия;
Уса, Усо (приток Уфы) — река в Башкортостане, Россия;
Уса (приток Кияука) — река в Ишимбайском районе Башкортостана;
Уса, Усо (приток Варзинки) – река в Алнашском районе Удмуртской Республики;
Уса — река в Смоленской и Брянской областях, Россия, приток Вороницы.

Значение / Этимология?

Ниже разные варианты, но это лишь догадки:

1) "РУЧЕЙ":

асась (арх. рус.) - окно в болоте, зеркальце, лужица, ручей подо мхом;
ус, усу (монг.) - вода, река; цус (монг.) - кровь;
юшка (укр.) - суп; кровь;
юша (по Далю, нижегор., моск., владим., симб., тамб. диал.) - человек, насквозь промокший от дождя (напр., пришёл юша юшей);
jūš [юууш] (тат., по Фасмеру) - мокрый, сырость; jūšlу - сырой, мокрый;
uisce [iʃkʲə] (ирл.) - вода;
ooze [ууз] (англ.) - липкая грязь, ил, тина; медленное течение, просачивание, выделение влаги; медленно течь, просачиваться;
[javoš; явош] (перс.) - медленно;
язва (трещина, эрозия на поверхности земли).

2) "УЗКАЯ":

uss, ussi [усс, усзь] (эст.) - змея (любая); змеиное шипенье; червь, черви; глист; ussiauk [усси аук] (эст.) - червоточина, червяковый ход, свищ (напр., ilma ühegi ussiauguta seen - без единой червоточины гриб; ussiaukke täis õunad - изъеденные червями яблоки); ussikeel [усси кеел] (эст.) - змеиный язык; ussinahk [усси нахк] (эст.) - змеиная кожа; ussipesa [усси пеза] (эст.) - змеиное гнездо, гадюжник; ussipoeg, ussipoja [усси поег, усси пойа] (эст.) - змеёныш; ussisugu, ussisoo, ussisukku [усси сугу, усси соо, усси сукку] (эст.) - змеиное отродье; ussike [уссике] (эст.) - червячок; ussita(ma) [уссита(ма)] (эст.) - зачервиветь (напр., ussitanud seened - зачервивевшие грибы);
juus, р.п. juukse [йууз, йууксе] (эст.), hius [хиус, хьюс] (юж.-эст., фин., ижор.), ivus [ивуз] (водск.), ibūks [ибуукс] (ливон.), hivus [хивус] (карел., чуд.), hibus [хибус] (вепс.) - волос;
уж, вуж (змея);
ус, вус, усик (общесл.), ѫсъ (ц.-сл.);
уза, оуза, ѫза, вѫза, узы ("оковы");
язык (общесл.), ѩзыкъ (ц.-сл.) - язык;
Ср. itsa [итса, ица] (арх. фин.), ič [ич] (вепс.) - змея - как в vaskitsa [васк итца ] (фин.), vaskič [васк ич] (вепс.) - медянка (медная змея);
Ср. օձը [odze; одзе] (арм.) - змея;
Ср. Чиченица (Чичен-Ица) в Мексике, с пирамидой, посвященной пернатому змею.

узкий, узок, у́же (общесл.), узъкъ, ѫзъкъ (ц.сл.);
uch [уч, ук] (майя) - узкий, тесный; уменьшать, убавлять;
азайту (тат.) - уменьшать, убавлять; аз (тат.) - мало, немного.

3) "ЛОЩИНА" / "ПРОХОД", "УСТЬЕ" / "ОТВЕРСТИЕ", "РАСЩЕЛИНА":

õõs, õõnsus [ыыс, ыынсус] (эст.), öös, öösi, öönes [ööс, ööси, ööнес] (саарем. эст.), õõsi [ыыси] (водск.), onsi, ontto [онси, онтто] (фин.), onzi, ondo [онзи ондо] (карел.), ons [онс] (ижор.), ondž [ондж] (чуд.), onź, onduź [онз, ондуз] (вепс.) - полость, пустота, пещера, нора, углубление, лощина;
оос (ойрот. алт.), auz, ağuz [ауз, аджуз] (тур.), ağız [аджиз] (азер.), og'iz [оджиз] (узб.), ауыз (каз.), авыз (тат.) - рот; жерло; горло; отверстие; вход, лаз, проход, пролаз;
उष [ush; уш] (санскр.) - отверстие, расщелина;
ӧс (удм.) - дверь; (ӧдз)ӧс, (ыб)ӧс (коми) - дверь, ворота; осьта (коми) - дыра, отверстие, нора, лазейка; устыны (удм.) - открывать;
uks, р.п. ust [укс, уст] (эст.), uhsi [ухси] (водск.), ukš [укш] (ливон., чуд., вепс.), uksi [укси] (фин., карел.) - дверь, врата, вход;
aus [аус] (нем.) - вне, из(вне);
os [ос] (лат.) - уста, рот; ostium [остиум] (лат.) - уста, устье;
уста (рот), устно, устный (общесл.).

4) "ОЗА" / "(ВОДО)РАЗДЕЛ":

ise [исе, изе] (эст.), ī’ž (ливон.), ize [изе] (водск.), itse [ице] (фин., ижор., ), iče [иче] (карел., вепс.), iťš́e [иче] (чуд.), (j)ieš [(й)иеш] (саам.), eś (эрз., мокш.), ač́- (удмурт.), ać- (коми) - сам, сама, само, само собой, само по себе, самостоятельно, само-, свой, разный, отдельный;
öz, özel [öз, öзел] (тур.), özü, özünü [öзю, öзюню] (азер.), o'zini [öзини] (узб.), үзең (тат.), özi [öзи] (туркмен.), өзі (каз.), өз (кирг.) - сам, само; личность; суть, сущность; öz-özünə [öз-öзюнэ] (азер.) - сам по себе, самостоятельный;
= рус. -сь, -ся, -себе, -себя, -сам; лат. -se, ит. -se, -si, англ. -self, нем. -selb, шв. -själv;
özen [öзен] (арх. азер.) - река, поток; русло реки, каньон; özek [öзек] (арх. азер.) - стержень, сердцевина;
osa, ossa, osis, osise, oss, ossi, арх. oza, ozi [оса, осса, оза, ози, осис, осисе, осс, оззи] (эст.), vȯzā [возаа] (ливон.), õsa [ыса] (водск.), osa [оса] (фин., ижор.), oza [оза] (карел.,чуд., вепс.), oažži [оажжи] (саам.), užaš [ужаш] (мари) - часть, доля; деление, раздел; в эст. также участь; счастье; кусок мяса; примерно, около (при расчете чего-л.); явузь (зрз.) - разделённый, отдельный; oszt- [ошт-] (венг.) - делить;
напр., valdav osa (эст.) - основная, наибольшая часть; neljas osa (эст.) - четверть; teatav osa (эст.) - определенная, известная часть; kõik pärijad olid oma osa kätte saanud (эст.) - все наследники получили причитающуюся им долю; mitu lammast langes huntide osaks (эст.) - несколько овец стали долей (добычей) волков;
osake, osakene [осаке, озакене] (эст.) - частичка; osak, р.п. osaku [осак, озаку] (эст.) - пай, доля; паевой, долевой; osale(ma) [озале(ма)] (эст.) - участвовать, принимать участие; osalus, арх. ozaus [оcалуз, озаус] (эст.) - участие, кооперация, совместное ведение хозяйства, совместное владение, община; osaline, osanik, osavõtja [осалине, озаник, озавытья] (эст.) - участник, член, пайщик;
Ср. oos, р.п. oosi; oosi-seljak [оос, оози; оос-сельяк] (эст.), ås [ос] (шв.) - оз, оза (естественная граница - ледниковый вал, хребет, гряда, линейно вытянутые, узкие грунтовые валы высотой до нескольких десятков метров, шириной от 100—200 м до 1-2 км и длиной, с небольшими перерывами, до нескольких десятков, редко сотен километров); также ås [ос] (шв.) - вершина горы; конёк крыши; острая часть деревянного плуга;
ositi [озити] (эст.) - частями, по частям;
часть, участь, счастье;
[juz'; жуз(э)] (араб.) - часть, куш, кусок, доля;
kısım, kesim, hisse [кысым, кесим, хиссе] (тур.), qisim, hissə [кисим, хиссэ] (азер.), qisim, qisim [кисим, кисм] (узб.) - доля, часть;
हिस्सा [hissa; (х)исса] (хинди) - доля, часть;
[ąsa; анса] (авест.) - участие; अंश [ansh; анж] (хинди) - часть, отрезок, доля.

5) просто "РЕКА":

jõgi, р.п. jõe [йыги, йые] (эст.), jo’ug [йоуг] (ливон.), jõtši [йытши] (водск.), joki, р.п. joen [йоки, йоэн] (фин.), jogi [йоги] (карел., вепс., ижор.), ďogi [дьоги] (чудск.), johka, jokkâ, йохка, йокка, йок, иок (саам.), jæha [йэха, яха] (ненец.), juha, joka [юха, йока] (муром.), йог, ега, юк, йуг (мерян.), jov, йов (мокш.), ега, ёга, еган (арх. эрз.), йогын (мари), ju, йу, ю (коми), я, ёга, ёган, ёхан, юхан, юган, jĭχĭ (хант.), jā, яаа (манс.), jaχa (ненец.), ďoha (энец.), čaga (матор.) – река;
juga, р.п. joa, в.п. jukka [юга, йоа, юкка] (эст.), juka [юка] (фин.) - струя, водопад; juka [юка] (карел.) - омут на реке; juha [юха] (эст.) - канал;
Ægir, Эгир - в германо-скандинавской мифологии йотун мирового моря, Бог Моря;
юх, юхать (чуваш.) - течь; юханшыв (чуваш.) - река, ручей;
aga [ага] (маньчж.) - дождь;
оккат, оката (эвенк., маньчж.) - река;
агу (тат.) - течь, протекать, подтекать, стекать, стечь, плыть, поплыть, уплыть; перен. притекать (о деньгах, о богатстве); ағуы (каз.) - протечка; агызу (тат.) - лить, наливать, вливать, сливать; пустить (по воде), уносить, отнести; агылу (тат.) - течь, плыть, двигаться, стекаться, хлынуть, отхлынуть; агыш (тат.) - ход, течение (реки, жизни, событий, мыслей);
aku [аку] (арх. тюрк.), аkı, akış [акы, акыш] (тур.), аkı, axın [акы, ахын] (азер.), oqim [оким] (узб.), akym [акум] (туркмен.), агым, агуу (кирг.), агым (тат.), ағын (каз.) - течение, поток, река;
akıntı [акынты] (азер., тур.) - течение, поток; циркуляция; дрейф;
[âgû; агу] (аккад.) - прилив, наводнение, течение;
[a.gi; а-ги] (шумер.) - наводнение; [aga.a, agu, ega] (шумер.) - волна, течение, поток;
ou [оу] (фиджи) - облако, пятно;
aug [ауг] (тагальск.) - поток;
vuäjj [вюайй, уай] (саам.), vȯjā [воя] (ливон.), oja [оя] (эст., фин., ижор., карел., чуд., вепс.), õja [ыя] (водск.) – ручей, ров, канава, канал, приток;
水[Shuǐ, шу(э)й] (кит.) – вода, река; [чу/шу/шуй] (тибетск.) — вода; река, главная река; 川 [Chuān, чу(э)н] (кит.) - река;
á, áin [а, айн] (исл.) - река;
ayeuna [айеуна] (судан.) - течение.

6) Ещё одно "УСТЬЕ РЕКИ":

jõgi, jõe [йыги, йыэ] (эст.) - река, реки (кого, чего);
jõesuu [йыэ суу] (эст.) - "рот реки", устье реки.
<- suu [суу] (эст., фин., водск., ижор., карел., чуд.), sū [суу] (ливон.), su [су] (вепс.) - рот; устье (реки) (ср. су (общетюрк.) - вода, река);
šu [шу] (мари) - ушко (иглы для шитья);
sūp [сууп] (манс.) - рот (ср. "разЗУПонилось (=улыбнулось) красно солнышко", Ильф и Петров, "Золотой телёнок"; ср. зуб(ы);
sunt [сунт] (манс.) - ротовое отверстие; проход наружу; отверстие в бочке, кадке; устье реки; порог (вход) в дом;
sünnita(ma) [сюннита(ма)] (эст.), synnyttää [сюннюттяя] (фин.) - родить; sündi(ma) [сюньди(ма)] (эст.), syntyä [сюньтюа] (фин.) - родиться;
śo [co] (ненецк.), so [co] (энецк.) - горло, гортань, шея, голос; sōľ [сооль] (селькуп.) - горло, гортань, шея, голос; устье реки (cр. sol [соль] (исп.), sole [соле] (ит.) - солнце);
soj [сой] (камас., самодийск.) - горло, гортань, шея;
száj [шай, сзай] (венг.) - рот.
Tags: new-etymology, Беларусь, География, Русь, история
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 32 comments