valeriy_osipov (valeriy_osipov) wrote in anti_fasmer,
valeriy_osipov
valeriy_osipov
anti_fasmer

Categories:

БЕС наш, а не ваш!

Бес наше, общеславянское слово. С небольшими различиями оно звучит во всех славянских языках. Многочисленные пословицы и поговорки с этим словом свидетельствуют о его глубоких исторических корнях. Так какого же БЕСа я настаиваю на, казалось бы, очевидном, что БЕС наш? Кто со мной спорит? Уж не взБЕСился ли я? Не БЕСнуюсь ли? Может пора из меня, БЕСноватого, изгонять БЕСа? Или в пору седой бороды БЕС ударил мне в ребро? «На седину бес падок».

А никто и не спорит. Просто молчаливо считается, что бес не имеет отношения к исконной славянской культуре, так как культ бога Беса процветал в Древнем Египте. Такое утверждение не может не взБЕСить. Древний египетский город, в котором был оракул Беса, назывался Абидос. Точно также назывался и город в Малой Азии. Оба города были, скорее всего, основаны праславянами. Без праславян-карийцев они просто немыслимы. И в Африке, и в Малой Азии стены древних храмов в обоих одноимённых городах хранят их священные символы и письмена русско-греко-латинскими знаками. Подчеркнём одну деталь: бог Бес изображался в виде смешного карлика с кошачей мордой. Именно такого беса мы встречаем в стихотворении А.Майкова "Два беса": "Один был толст, коротенькие ножки,
А головою — смесь вола и кошки".

Слово БИС (как украинское «біс» - бес) есть и у йеменских арабов. Им они называют мелкое животное, обычно кошку. Кошек йеменцы не любят, считая их нечистыми животными. В отличие от египтян, издревле считающих кошек священными животными. Кстати, «кот» звучит по-арабски как КЫТ. Бес у русских (он же игрец, шут) чётких очертаний не имеет. Некое мелкое живое существо («рассыпаться мелким бесом»). Обычно сближается с образом чёртика с рогами.

Анекдотичный случай произошёл в Йемене в пору активного наступления советской пропаганды. К 22-му апреля, дню рождения Ленина, мы установили фотостенд в офицерском училище г.Таиз. Йеменские офицеры, по одному и группами, подходили к стенду и в весёлом настроении отходили от него. Оказалось, что на них большое впечатление произвела фотография Ленина в Горках, где основатель государства сидит на скамейке с кошкой на коленях. Для йеменца это было равносильно тому, что увидеть человека, ласкающего чертёнка. У Йеменцев бытует звучная рифмованная пословица, которая буквально означает «если у тебя нет товарища, то общайся с БИСом». Что-то вроде наших «тамбовский волк тебе товарищ» или «на безрыбье и рак рыба».



Свой роман о разрушителях России Ф.М.Достоевский назвал «Бесы». И бесы эти с тех пор не перевелись. Какое-то назад они побесновались в Храме Христа Спасителя, испытывая на прочность крепость православной веры. Группа беснующихся назвала себя Пусси Райот (Pussy Riot), что по-английски (заметьте: не по-русски!) означает «кискин бунт». Слово ПУССИ – «киска» того же корня, что и слово БЕС. Оно звукоподражательное. КИСКА от КИС-КИС, а ПУССИ от ПСС-ПСС (или БСС-БСС), как подзывают кошек в Йемене и в Англии. «Дураки да бешены, знать, не все перевешаны». Так и хочется крикнуть бесам с вкрадчивыми кошачьими повадками: «Брысь! Нечистая сила!»

А ещё вспоминаются слова М.Волошина:
Не тем же ль духом одержима
Ты, Русь глухонемая! Бес,
Украв твой разум и свободу,
Тебя кидает в огнь и в воду,
О камни бьет и гонит в лес.
Tags: valeriy.osipov, Русь, история, лингвистика, этимология, языки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 25 comments