Ислам (akievgalgei) wrote in anti_fasmer,
Ислам
akievgalgei
anti_fasmer

Categories:

ДЁГОТЬ


Этимология Слово дёготь происходит из праиндоевропейского корня *dheg- «гореть, жечь» (сравните с современным лит. degti или латыш. degt — «гореть»
[Spoiler (click to open)]
ДЁГОТЬ тёмный смолистый жидкий продукт, получаемый путём сухой перегонки дерева, торфа или каменного угля.

Ингушский язык дохт: дёготь
Словацкий язык deht: дёготь
Древнечешский язык dehet: дёготь



Ингушский язык докът: сушенный
Ингушский язык дохт: нагретый
Ингушский язык дегийт: перегнать
Ингушский язык дехьт1: изменен
Ингушский язык дийхк:сосна
Ингушский язык дийхк бос: карий цвет
Ингушский язык дакх: береза
Ингушский язык дак: ива




Санскрит dáhati «горит», алб. djek, лат. foveō «согреваю, питаю (дружбу)», греч. θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий).
Ингушский язык ДIАЙХ/ВIАЙХ/ЕIАЙХ/БIАЙХ: жарко,горечо
Класс Д
Ингушский язык дIайха: горячий
Ингушский язык дIоахде: греть,согреть
сов дIоахдала: перегреться
сов дIоахде: перегреть
Ингушский язык дягийт: дать сгореть
Ингушский язык дягойт: если сгорит
Ингушский язык дягад: сгорело
Чеченский язык дохдалар(doxdalar): нагревание, согревание, обогревание, подогревание
дохданн(doxdann): нагреть, нагревать, согреть, согревать, обогреть, обогревать, подогреть, подогревать
пример: хи дохдан – нагреть воду
дохдар(doxdar): согревание, обогревание, подогревание

Ингушский язык дохь: |точнее - д1 охь| - эпитет огня, огонь
дохь: |гл. ф. от дахьа - не бояться| - не боится, срав-нится
дохьаж: яд
дохьаж доалла: ядовитый
дохьаж: |букв, заставляющее цепенеть как от холода| - яд.


Свидетельства указывают на вероятное получение и использование берёзового дёгтя неандертальцами.

На Руси его чаще называли варом или смолой. Чёткое различие между терминами дёготь и смола в настоящее время отсутствует. В старой России это деление определялось лишь устоявшимися ремесленными и рыночными названиями.

Берёзовый вар — сгущённый берёзовый дёготь.
Вар, сапожный вар, корабельная смола
Ингушский язык вар: плесень
варденна: заплесневел
вардола: плесневеет



Праиндоевропейский язык dheg- «гореть, жечь»
От класса Д вайнахского языка:
Ингуш.язык гореть 4 класса ДАГ/ВАГ/БАГ/ЯГ: горит(оно, он, они-оно, она)
Чеченский язык дег: горит
Ингушский язык доаг: горит


Древнепрусский язык DEGGALS: ожог
DEGGINTUN: гореть
Чечен.язык дагийна(da:giyna): сжегший, обжегший, соженный, обоженный


Ингуш.язык доагам: ожог
Ингушский язык доагди: жечь
Ингушский язык доагу: горю
Ингушский язык дягийн:сгорело
Литовский язык dègti «жечь»
Литовский язык deginti: сжечь
Латышский язык degu, degt: в огне
Литовский язык degino: горел
Ингуш.язык доагор: горение, топливо, доагарийт: перегори

Ингушский язык дягарий: сгоревший
Ингушский язык дягарий:огарок свечи
Древнегреческий язык дигириа - подсвечник
Ингушский язык даг: вышить , гореть, перегореть
Ирландский язык daig «огонь»



ЛЕЧЕНИЕ ЧЕСОТКИ ИНГУШАМИ

[У чеченцев и ингушей чесотка считалась заразным заболеванием. Для ее лечения применялись: смесь древесного угля, кислого молока и серы, квасцов и мыла, масла и серы.

Как известно, современное лечение чесотки в медицинской практике связано с применением серосодержащих мазей.

Ингушские лекари больных купали также в воде, куда добавляли золу; кипятили березовый уголь и натирали кожу, отчего она грубела и утолщалась, а затем ее натирали свежим жиром. Для смягчения кожи делали ванны с отваром чемерицы, корней и листьев рододендрона, девясила, чистотела. Корни конского щавеля с кислым мо- локом в виде настоя накладывали на пораженный участок. С этой же целью использовали свежевыжатый сок листьев татарника обыкновенного. Чесотку лечили также мазью, приготовленной из растертого с серой и горячим бычьим салом корня девясила.

При экземах и лишаях применялось "вытаскивание гниды" когда лекарь иголкой из-под эпидермиса с определенного участка кожи вытаскивает маленький кусочек подкожной ткани, скорее нервное окончание, размером с гниду.

Ингуш.язык гирз: чесотка
Ингуш.язык комдар: чесотка
Ингуш.язык пхазувз: мед| - тип чесотки |при болезни печени
Белорусский язык кароста: чесотка

У СЛАВЯН:
Ещё одним деревом, широко применяемым славянами, была берёза. Особую ценность представляли берёзовый дёготь и уголь, которые применялись при лечении хронических кожных заболеваниях, чесотки и дезинсекции. Березовы уголь как и теперь применяли при пищевых интоксикациях 
Особым лечебным свойством обладают березовые почки, которые заготавливаются ранней весной. 
Tags: akievgalgei, Беларусь, Русь, Українська мова, беларуская мова, белорусский язык, история, лингвистика, этимология, языки, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ
Subscribe

  • Почему же в Академии наук - и доселе заседает князь ДУНДУК ?

    В Академии наук Заседает князь Дундук. Говорят, не подобает Дундуку такая честь; Почему ж он заседает? Потому что <ж???> есть. А.С.Пушкин…

  • КУЧА, КОЧКА, КИЧКА и КАША.

    кочка(мс) (эрз.) — собрать (напр., « Сарынь* на кичку!» — это изменённое в устной передаче эрзянское выражение « Сырне кочкамс!» — « Золото…

  • WINTER

    winter [винтер] (англ.), Winter (нем.), vinter (шв.) и т.д. - зима; арх. также весь год. N.B. Этимологами из Оксфорда winter привязывается…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment