Дагот Ур (akievgalgei) wrote in anti_fasmer,
Дагот Ур
akievgalgei
anti_fasmer

Category:

ФАЛЬШ И ЭПОС


ФАЛЬШЬ, фальши, мн. нет, жен. (нем. falsch от лат. falsus ложный, неверный). 1. Неискренность, притворство, лицемерие.
[Spoiler (click to open)]
Большую и интересную часть ингушского фольклора составляют сказки (фаьлгаш).
Ингуш.язык фяльг: сказка
Ингуш.язык фаьлг(-аш) (б, д) – сказка

Ингуш.язык Фура фаьлг- переводится буквально, как интригующая,
Финский язык valhe: ложь
Карельский язык valeh: ложь
Эстонский язык валехделла: врать
Эстонский язык valehtelija [валехтелия] : лгун
Себуанский язык baliko: кривой
Шведский язык felaktig: неверный
Шведский язык falskhet: ложь
Голландский язык valsheid: ложь
Датский язык falskhed: ложь
Латынь falsa: неверный
false [фолс] (англ.), falso [фальсо] (ит.), falsus [фальсус] (лат.) - фальшь, фальшивый, лживый, лукавый; 

Ингуш.язык оап:оговор, народн. - брехня, небылица, 2ложные выкладки, 3 выдумка, вранье
оапаш бувца: врать, лгать
оапаш бувцар: врун
оапа: даль, далекая страна.
оапа: весть издалека.

оапаж бувцаж: лживый |ая|.
оапай-епай: новогодние шутливые пе-сенки, распевавшиеся группами празднующихпри посещении дворов оапай - епай, тишденнар аракхосса, кердадар хьалолла, къона шу х1ейтдаккха,ц1ена б1е болла.
жоап: |от джоп|д| - ответ| - отчет, отчетность.
поаполха: 1 тираж, 2 тиражирование.
Римский язык apinae: ложь, пустяк
Ингуш.язык оапаш: вранье, выдумки
Э́пос (др. -греч. ἔπος — «слово», «повествование», «стих») — род литературы (наряду с лирикой и драмой), героическое повествование о прошлом, содержащее целостную картину народной жизни и представляющее в гармоническом единстве мир героев-богатырей.

Г1АЛГ1АЙ ФАЬЛГ: БЕРЗА ДОГ
ингушская сказка: Вольчье сердце

Седло приросло к коню, сам прирос к седлу изо рта пламя бьёт – так ездил чёрный Нохо.
Однажды напал он на одно село, сжёг его, изрубил всех людей, остался в живых лишь один маленький мальчик. У него под мышкой было солнце, из одного пальца текла вода, из другого – молоко, из третьего – масло, из четвёртого – мёд.

Мальчик жил в лесу, сосал свои пальцы и так кормился. Увидел его волк и решил съесть. Но мальчик сам вспрыгнул ему на спину, схватил за уши и сказал:

– Я твой всадник, а ты – мой конь.

– Я отвезу тебя к своему хозяину, – решил волк и пустился рысью.

Он привёз его к шалашу, у которого сидел старик и поджаривал мясо оленя.

– Волчий щенок, где ты взял этого человечьего щенка? – спросил старик волка.

– Чёрный Нохо разгромил село, изрубил людей, остался лишь один маленький мальчик, я его встретил в лесу, и он оседлал меня, – рассказал волк.

Старик стал воспитывать мальчика. Поил его барсучьим молоком, кормил оленьим мясом и лесными орехами. Этот старик был волшебником и мог принять облик любого зверя. Однажды он принял облик медведя и стал бороться с мальчиком. Мальчик притянул его к себе, сломал два ребра и с размаху ударил оземь.

Ну, теперь у тебя достаточно сил, – сказал старик, – чтобы освободить свой край, на который нападает чёрный Нохо. Тебе нужно оружие, которое снесёт ему голову, и конь, который одолеет его коня.
Вон там живёт мой старший брат. Ты подаришь ему белого оленя, которого я тебе дам. Брат – большой мастер. Никто, кроме него, не сможет сделать меч который одолеет чёрного Нохо. Тебе я даю имя Берза Дог – Волчье Сердце.

Берза Дог взял белого оленя и отправился туда, куда указал старик.

Из одной пещеры курился дым и раздавались звуки – «занг-занг-занг». Подошёл Берза Дог к пещере и говорит:

– Пусть хозяину будет впрок мой подарок!

Выбежал из пещеры железных дел мастер и хотел драться с пришедшим. Но увидел, что перед ним гость, и драться не стал. Он был дороден, его борода и усы – опалены, на голове и плечах – сажа.

– Пусть будет добрым твой приход, если у тебя добрые намерения, – сказал он.

– У меня добрые намерения, а прислал меня к тебе твой младший брат. – И рассказал Берза Дог, что ему нужен меч, с которым он мог бы победить чёрного всадника.

Хорошо, – согласился кузнец. – Только сдвинь-ка с места вот это. – И он показал на большую наковальню, стоящую посреди кузни.

Напряг Берза Дог все силы, но не смог сдвинуть наковальню с места. Она сидела глубоко в земле.

– Дай-ка я попробую, – сказал кузнец и без труда вырвал камень из земли, а затем вновь всадил его в землю.

– Будешь помогать мне в работе год, – решил кузнец.

Целый год проработал Берза Дог у кузнеца и каждый день пытался вырвать наковальню, проверить, сколько сил у него прибавилось.

Через год он, как и кузнец, легко вырывал наковальню из земли, а затем обратно её всаживал. Вместе с кузнецом начали они делать меч. Семь дней и семь ночей готовили уголь, мяли сталь, словно тесто, руками. Семь дней и семь ночей ковали меч, а потом били им по валунам и скалам.

Меч рассекал валуны и скалы, словно тыквы. При ударе он удлинялся, а когда его отводили, укорачивался. С этим мечом Берза Дог вернулся к старику, который его воспитывал, а тот послал его к своему старшему брату:

Приведёшь от него сорок буйволиц.

И старик дал ему белого оленя. Берза Дог приходит к самому старшему брату старика и говорит:

– Пусть хозяину будет впрок мой подарок!

Самый старший брат пас овец, выбежал он навстречу Берза Догу, увидел оленя, обрадовался. Они стали говорить о делах. Пастух швырнул со своей ноги башмак – чувяк и попросил Берза Дога принести его. С трудом приволок Берза Дог тот чувяк.
Ты должен прожить со мной ровно год, – сказал пастух.

Берза Дог ходил за овцами, коровами, буйволицами. Через год он взбегал на гору с одним быком на шее и двумя под мышками. Пастух подарил ему сорок буйволиц, а старик, воспитатель юноши, их зарезал и выделал сорок шкур.

– Теперь мы пойдём драться против чёрного Нохо. Я превращусь в коня. Когда ты будешь сражаться с Нохо, я буду драться с его конём.
Чтобы удар копыта или укус коня мне не повредил, обернёшь меня этими буйволиными шкурами.

И старик превратился в доброго коня. Сорока буйволиными шкурами обернул его Берза Дог. С ветром споря, поднимались они в поднебесье, приникали к земле, словно проливной дождь. Так прибыли они в село, где жил когда-то Берза Дог. Чёрный Нохо крепко спал. Конь чёрного Нохо, как увидел Берза Дога, заржал. Нохо проснулся и встал. Изо рта его ударило пламя, из ушей повалил дым.
Вскочил он на своего коня и пустил его на Берза Дога.

Стали они драться. Дерутся и их кони. Огнём и мечом бился Нохо. Берза Дог уклонялся от ударов, а каждый его удар попадал в цель. Каждый укус коня Нохо срывал с коня Берза Дога по одной буйволиной шкуре. От грохота этой битвы птицы с небес попадали, звери к земле приникли. Берза Дог направил солнце из-под мышки на чёрного Нохо, и тот ослеп от его сияния. Бой, начатый утром, продолжался до вечера.

Мечом зарубил Берза Дог Нохо и его коня. Как только Нохо испустил дух, все убитые им люди ожили. Трёх братьев – старика-воспитателя, кузнеца и пастуха – пригласили в село и устроили большой пир. И они стали жить вместе. Пусть им и нам во всём будет удача!

ИНГУШСКАЯ СКАЗКА ОТЕЦ СОЛНЦА

Однажды охотился молодой князь со своей дружиной из 63 человек. Увлекшись охотой, он забрался далеко в лес, а когда к вечеру захотел вернуться домой, то увидел, что заблудился. Долго старался он выбраться из леса, но безрезультатно. Тогда, усталый, он остановился и стал озираться кругом в надежде увидеть хоть какое-нибудь человеческое жилище. Вдруг он заметил вдали тонкую струйку синего дыма, медленно поднимавшуюся вверх между деревьями. Князь обрадовался и направился туда. Когда он подъехал ближе, то увидел среди леса одинокое жилище. Князь слез с коня и вошел в него. Дом был пуст, только в углу на полу сидел голубь. Тот, увидев вошедшего князя, перепрыгнул через порог и перескочил в другую комнату. Князь последовал за ним и увидел, как голубь, скидывая с себя перья, стал превращаться в девушку необыкновенной красоты. Князь, пораженный увиденным, решил, что женится на ней, если у нее окажется энергия, соответствующая ее красоте. И он сказал ей:

– Красавица, со мною 63 моих дружинника, если ты успеешь с ног до головы одеть их, сшив им до заката солнца полное одеяние, то я женюсь на тебе.
Девушка кивком головы ответила согласием и принялась за работу. До заката солнца она сшила для дружинников одеяния, за исключением только одной вещицы, – который оставалась недоделанной.
А солнце не ждет, оно опускается все ниже и ниже. И вот она просит Даьлу остановить ход солнца на одно мгновение, пока она не дошьет всё. Даьл внял ее молитвам, и солнце на какое-то время остановилось… Девушка выполнила свою задачу и передала князю полное одеяние для всей его дружины. Князь обрадовался, что нашел себе достойную невесту. На другой день он уехал домой и сыграл свадьбу. Трое суток продолжался свадебный пир.
По окончании свадьбы князь направился в комнату невесты. Когда он вошел, он увидел: в углу, около двери, стояла его невеста, посреди комнаты на низком трехножном столе стояло полное блюдо и кувшин хмельного напитка. Князь подсел к столу, но как только он дотронулся до блюда, раздался стук в окно. Князь выскочил из комнаты и исчез на всю ночь. Вернулся он домой только на рассвете. Когда он вошел в комнату, то не посмотрел на невесту, которая продолжала стоять на своем месте, и, не сказав ей ни слова, добрался до кровати и, не раздеваясь, завалился спать. Проспал он мертвым сном весь день до самой ночи. Проснувшись, он привел себя в порядок и опять подсел к столу. Но не успел он дотронуться до еды, снова, как и в прошлую ночь, раздался таинственный стук в окно. Князь вскочил и исчез опять на всю ночь. Вернулся он только утром и безмолвно, не произнеся ни слова, завалился спать. Его невеста и блюдо по-прежнему продолжали стоять на своих местах. В третью ночь повторилась та же история.
Проведав о таинственных стуках в окно и исчезновениях сына по ночам, родители князя явились к невесте и расспросили ее обо всем. Невеста рассказала, как все происходит. Тогда отец с матерью решили подкараулить сына. На четвертую ночь они спрятались за дверью, и когда в урочный час раздался таинственный стук в окно и на стук выскочил их сын, они схватили его. Молодой князь молча рвался к месту стука. Но родители держали его крепко. Тогда раздался еще стук. Сын рванулся сильнее, вырвался из рук родителей и выскочил во двор. За ним побежали и его родители. Тут на крыльце под окном они увидели высокого старца в белом одеянии с длинной белой бородой. Увидев родителей, не пускающих сына, старец сказал им:
– Отпустите его, он должен следовать за мной. Если захотите его видеть, завтра в эту пору приходите с его невестой на курган, который стоит за селингом.
С этими словами старец исчез вместе с молодым князем, который безмолвно последовал за ним.
На другую ночь, к назначенному времени, отец с матерью и невестой направились к кургану. Когда они поднялись на вершину кургана, то увидели столб пламени, который своей верхушкой упирался в небо. У огня стояли старец с молодым князем. Старец обратился к отцу и сказал ему:
– Я отец Солнца. С сотворения мира мой сын Солнце всегда возвращался ко мне в определенное время. Но случилось однажды, что он не пришел в свое время. Случилось это по вине твоего сына: его невеста, чтобы докончить свою работу до заката солнца, обратилась к Мне с просьбой на время остановить закат солнца. Молитва ее была услышана творцом мира, и мой сын вернулся ко мне с запозданием. За это я решил мстить твоему сыну. Каждую ночь я буду забирать его в мое огненное царство. Домой я буду отпускать его лишь на рассвете и то в безмолвном сонном состоянии. Если любишь его и хочешь спасти, войди в этот огонь.
Отец молодого князя много наговорил о своих чувствах и любви к сыну, но в огонь не пошел. Тогда старец обратился к матери. Она также много говорила о своей материнской любви, о своих чувствах к сыну, но идти в огонь также отказалась. Наконец настала очередь невесты. Отец Солнца обратился к ней:
– Если ты любишь и хочешь спасти своего жениха, иди в огонь.
Невеста ничего не сказала, скромно извинилась перед родителями жениха, молча закрыла глаза спокойно, тихо вошла в пламя. Пламя сразу расступилось, и невеста невредимая стояла на вершине кургана.
– Твоя любовь чище и сильнее огня, бери своего жениха, ты заслужила его. Пусть для счастья земли от тебя пойдет особое поколение стыдливых, чистых женщин, – сказал отец Солнца и ушел в свое огненное царство.


ИНГУШСКАЯ СКАЗКА

Как старый лис льва перехитрил
Хранители сказок | Ингушские народные сказки

Жили в лесу разные звери. Всё бы ничего, да появился по соседству лев и обложил зверей данью: зайцы должны ему живого зайчонка принести, волки — волчонка, лисицы — лисёнка. Пришлось покориться: кто же будет пререкаться с грозным львом!

Плачут звери, но относят грозному льву своих детёнышей.

Вот настала очередь лисицам живую дань льву относить. Старый лис подумал-подумал и решил: надо от жадного льва избавиться. Пошёл он ко льву один. Лев увидел его и зарычал:

— Ты почему так долго не шёл? Да ещё с пустыми руками смеешь являться?

— Могучий лев! Вёл я тебе лисёнка своего, но у большого дерева встретил меня другой лев и отобрал его.

— Куда же он скрылся?

— Если ты изволишь встать и пойти со мной, то я покажу тебе, где прячется этот разбойник.

Шли они, шли, и остановился лис у большого дерева. Он подвёл льва к глубокому колодцу, скрытому под ветками, и говорит:

— Вот здесь грабитель! Подними меня, и заглянем мы с тобой в колодец.

Лев поднял лиса, и они заглянули в колодец Там, в воде, увидели они свои отражения. Лев был недогадливый, он подумал, что и вправду в колодце сидит другой лев и держит лисёнка. Рассвирепел он, отбросил лиса в сторону, а сам прыгнул в колодец. Там лев и захлебнулся.
Так звери избавились от жадного льва.

ВОТ СОВЕТСКИЙ МУЛЬТФИЛЬМ 1949г
https://youtu.be/YpLFODVMsNg
пока ингуши были в ссылке объявлены ссср врагами народов, ингушское наследие разбирал чужак.

ИНГУШСКАЯ СКАЗКА Как старик ЧЕРТЕЙ перехитрил

У подножия высокой горы, на опушке леса, стояла маленькая сакля, обмазанная глиной, с плоской крышей, небольшими окнами и низенькой дверью. В той сакле жили старик со старухой. Детей у них не было. Старик ходил в лес на охоту, а старуха за домом смотрелаОднажды на рассвете шел старик лесом и под кустом увидел спящего зайца, но пожалел его и стрелять не стал. Пошел он дальше и в глубокой пещере заметил медведицу с медвежатами. Их он тоже не тронул и пошел своей дорогой.

А в том лесу с некоторых пор поселились черти. Они считали лес своим, и им не нравилось, что старик как хозяин бродит по лесу и охотится. Собрались они и порешили выжить старика из леса. Но как это сделать? Долго думали, но не могли ничего придумать. Наконец самый старший черт, огромный, страшный, – звали его Панк-Панк – сказал:

– Я выйду к нему и скажу: Я – Панк-Панк, самый страшный среди чертей! Давай, старик, бороться с тобой! Если ты меня поборешь, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. А уж если я тебя поборю – ты уйдешь отсюда и больше никогда в лес не будешь приходить .

– Хитро ты придумал! – закричали черти.

Отыскал Панк-Панк старика в чаще, подошел к нему и сказал:

– Я – Панк-Панк, самый страшный среди чертей! Давай, старик, с тобой бороться! Если ты меня поборешь, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. А уж если я тебя поборю – ты уйдешь отсюда и больше никогда в наш лес не будешь приходить.

– Хорошо, я согласен, – отвечает старик, – но только сначала ты поборись с моим младшим братом, а то я боюсь, что переломаю тебе все ребра.

Повел он страшного Панк-Панка к той пещере, где заметил медведицу, и говорит:

– Мой младший брат живет в этой пещере. Зайди к нему и поборись с ним. А уж если его поборешь, тогда и я стану с тобой силой мериться.

Послушался его Панк-Панк и пошел в пещеру. А медведица проснулась на шорох, поднялась на задние лапы, обхватила непрошеного гостя и давай его мять. Помяла-помяла, в пыли поваляла и сбросила в пропасть.

Выбрался Панк-Панк из пропасти еле живой, а старик тут как тут – стоит усмехается:

– Ну что, теперь со мной поборешься? А Панк-Панк и слова не в силах вымолвить. Притворился, что не видит старика, и побрел скорее в чащу. Добрался к своим, еле в себя пришел, а потом поведал, что с ним случилось.

– Нет, никому из нас не побороть старика! – закончил он свой рассказ.

Стали черти думать, советоваться, как дальше быть. Долго думали, но не могли ничего придумать.

Наконец средний черт, самый ловкий и быстрый, – звали его Танк-Танк-предложил:

– Я выйду к старику и скажу ему: Я – Танк-Танк, самый быстрый и самый ловкий среди чертей! Давай, старик, с тобой наперегонки побежим. Если ты прибежишь первым, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. А уж если я буду первым – ты уйдешь из нашего леса и больше никогда сюда не вернешься .

– Хитро ты придумал!

Отыскал Танк-Танк старика в чаще, подошел к нему и сказал:

– Я – Танк-Танк, самый быстрый и самый ловкий среди шайтанов! Давай, старик, с тобой наперегонки побежим! Если ты прибежишь первым, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. А уж если я буду первым – ты уйдешь из нашего леса и больше никогда сюда не вернешься.

– Хорошо, я согласен, – отвечает старик, – но только сначала ты моего сынка догони. Хочу убедиться, быстро ли ты бегаешь.

Повел он Танк-Танка в ту сторону, где видел зайца, который спал под кустом. Не доходя до куста, остановился, поднял сосновую шишку и бросил в зайца, а черту сказал: Беги за ним! Заяц вскочил и бросился наутек, а Танк-Танк помчался за ним следом. Полдня носился он за зайцем, но так и не смог догнать его. Исцарапался он, запыхался – вот-вот задохнется. Понял Танк-Танк, что сына старика ему не догнать. Свалился на тропинку и лежит – отдышаться не может. А старик тут как тут – стоит усмехается:

– Ну что, теперь со мной наперегонки побежишь?

А Танк-Танк и слова не может вымолвить. Притворился, что не видит старика, поднялся и побрел скорее в чащу. Добрался кое-как к своим, еле в себя пришел, а потом подробно рассказал черту, что с ним случилось.

– Нет, никому из нас не обогнать старика! – закончил он свой рассказ.

Стали черти думать, как дальше быть. Долго думали, но ничего не могли придумать. Наконец самый младший, самый сильный и самый хитрый, – звали его Манк-Манк – предложил:

– Я возьму булаву, которая нам от наших предков досталась, выйду к старику и скажу ему:

– Я – Манк-Манк, самый сильный и самый хитрый среди чертей! Давай, старик, будем с тобой бросать эту булаву. Если ты бросишь ее выше, чем я, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. А уж если я брошу булаву выше, то ты уйдешь из нашего леса и больше никогда сюда не придешь .

– Хитро ты придумал!

Вышел Манк-Манк из чащи, отыскал старика и сказал ему:

– Я – Манк-Манк, самый сильный и самый хитрый среди чертей! Давай, старик, будем с тобой бросать эту булаву. Если ты бросишь ее выше, чем я, то можешь и дальше в нашем лесу охотиться. А уж если я брошу булаву выше – ты уйдешь из нашего леса и больше никогда сюда не придешь.

– Хорошо, я согласен, – отвечает старик, – только начнем с тебя, ты бросай первый.

Схватил Манк-Манк тяжелую булаву, замахнулся и изо всей силы бросил ее вверх. Взлетела булава выше самых высоких деревьев, выше самой высокой горы и скрылась в тучах. И только через час послышался вой и свист и булава упала, ушла в землю по самую рукоятку.

– Теперь твоя очередь, старик! – гордо сказал Манк-Манк, самый сильный и самый хитрый среди чертей.

Старик взялся за рукоятку, но бросать не спешил – он знал, что такую тяжелую булаву ему и не поднять. Стоит он, на небо поглядывает и будто высматривает что-то.

А Манк-Манку не терпится:

– Что же ты не бросаешь? Старик ему отвечает:

– В прошлом году я забросил на небо такую же булаву и пробил там дыру. Этой дыры сейчас не видно, ее облаком закрыло. Подождем, пока облако в сторону уйдет, чтобы не пробивать новых дыр.

– Что ты, что ты, старик! – испугался Манк-Манк. – Эту булаву нельзя насовсем забрасывать: она нам от наших предков досталась!

Не стал он дожидаться, что ему ответит старик, вырвал булаву из земли и бросился с нею в чащу. Бежит, а сам все оглядывается – не догоняет ли старик, чтобы отобрать заветную булаву и забросить на небо. Прибежал он к братьям своим, долго в себя не мог прийти, а потом рассказал, как старик хотел забросить на небо булаву, которая им от предков досталась.

– Нет, ничего с этим стариком нам не сделать! – сказали черти.

И решили они, что лучше им самим покинуть этот лес и перебраться в другое место.

Так они и сделали. Взяли свою булаву и побрели куда-то в горы – подальше от хитрого старика.

А старик остался со своей старушкой жить в сакл7е на опушке леса. Он спокойно охотился в лесу, а старуха за домом смотрела.
Tags: akievgalgei, история, лингвистика, этимология, языки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments