Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Categories:

МОРЖ

morža [моржа] (саам.), mursu [мурсу] (фин.), morse [морсе] (арх. англ.) - морж.
norsu [норсу] (фин.) - слон - cчитается вариацией слова морж: https://en.wiktionary.org/wiki/norsu .

Жировые складки на коже - отличительная особенность как моржа, так и слона.





marrastus, marraskil, marrasnahk [маррастус, марраскил, маррас-нахх] (эст.), mārdig-nō’gõ [маардиг-ноогы] (ливон.), mardàsnahk [мардас-нахк] (людик.) - ссадина, надкожица, эпидермис;
mãrsklа, mãrsknа (лтш., по Фасмеру) - складка жира, двойной подбородок; Ср. мерзкий (общесл.), мьрзъкъ (ц.-сл.) - отвратительный, скверный, гадкий;
морщить (общесл.), морщиться, сморщенный; морщина - складка на коже;
морд (ингуш.) - морщина; мордыж (ингуш.) - дряблая, обвисшая от морщин кожа; Ср. рус. морда и ka-mǝrǝδa- [ка-мэрэда] (авест., по Фасмеру) - "что за голова, отвратительная голова";
морс, морса (ингуш.) - грубый, жесткий (на ощупь), неотесанный; щетинистый, шероховатый.

Ср. mürkel [мюркель] (эст.), morel [морел] (латынь) - сморчок (гриб). Ср. фам. Меркель, Моррель.



Ср. морзагал (чечен.) - оспа. На фото - последствия ветряной оспы:



Ср. сморкаться - сморщивать нос?



Сморщенная кожа - "омертвлённая" кожа? См. мор, смерть: https://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html .


З.Ы. Хотя, как и славянский слон https://new-etymology.livejournal.com/4787.html , финский norsu (слон) мог обозначать собственно "обвислое" / "носатое", "хоботовидное" животное. Ср. со следующими вероятными корневыми:

nartsu, narsu [нартсу, нарсу] (фин.), narts, nartsu [нартс, нартсу] (эст.) - лохмотья, рубище; närtsi(ma) [няртси(ма)] (эст.), nõŗtšõ [ныртшы] (ливон.) - вянуть, никнуть, дрябнуть;
näru, niru [няру, ниру] (эст.) - рваный, изношенный, истрёпанный, драный, ветхий, дрань, лохмотья, ветошь.

нер (лезгин.) - нос;
ноара (арх. ингуш.) - ноздря; ноарат (ингуш.) - обоняние, чутьё;
нарс (ингуш.), нярс (чечен.) - огурец;
naris [нарис] (лат.), nariz [нариз] (исп.) - ноздря, чаще нос; отверстие (nares fossae); narigón [наригон] (исп.) - огромный нос, носище;
narizón, narizudo, narigudo [наризон, наризудо, наригудо] (исп.), narigão [наригао] (порт.) - носатый, длинноносый.
См. narrow [нэрроу] (англ.) - узкий; См. нора: https://anti-fasmer.livejournal.com/130109.html .

марш, mars (чечен.) - шланг, кишка; сопли; маршокка, mars,okka (чечен.), маршокка (ингуш.) - сопляк; murun [мурун] (арх. тюрк.), mara, мара (чечен.), мерш, мераж, мерыж, мерыш (ингуш.) - нос; марокка, marokka (чечен.), марока (ингуш.) - длинноносый, носатый;
смръкъ (ц.-сл.) - сопли; Ср. сморкаться.

Ср. также связанные с обонянием: маря(мс) (эрз.) - слышать, нюхать; mirosi (румын.), мирише, мириса (болг., макед.), мирисати (серб.) - чуять, нюхать; миризма, мирис (болг.) - запах; mirisati (хорв.) - пахнуть.

hobot-slona.jpg


С учетом регулярного чередования начальных М- и П- моржу и norsu (слону) явно родственна и не менее жирная, также вся в морщинистых жировых складках и распространенная куда шире географически порося:



põrsas, р.п. põrsa [пырзас, пырза] (эст.), pūoraz, мн.ч. pȯrzõd [пуораз, порзыд] (ливон.), põrzas [пырзас] (водск.), porsas [порсас] (фин., ижор., карел.), porzaz [порзаз] (вепс.) - поросенок;
paršas [паршас] (лтш.), раr̃šаs [паршас] (лит.) - поросёнок;
parǝsa [парэса] (авест.), purs [пурс] (курд.) - поросёнок;
поросёнок (рус.), порося́ (укр., блр.), прасе́ (болг.), прасѧ (ц.-сл.), пра̑се (сербохорв., по Фасмеру), prasè (словен.), рrаsе (чеш.), рrаsа (слвц.), prosię (пол.), porsą [порсан] (полаб.) - поросёнок;
purcuz [пуркуз] (эрз.), purχc [пурхс] (мокш.) - поросенок;
πόρκος [поркос] (гр.), роrсus [поркус] (лат.), роrсo [порко] (ит.), porc (арх. фр.) - свинья, боров;
оrс [орк] (арх. ирл., по Фасмеру) - молодая свинья;
pork [порк] (англ.) - свинина.
боров (рус.), brav [брав] (слвц.), brȃv (словен.), browek [бровек] (пол.) - кастрированный кабан, откормленный кабан; brav [брав] (чеш., по Фасмеру) - (мелкий) скот; брав (болг., по Фасмеру), бра̑в (сербохорв., по Фасмеру) - овцы;
boar [боа(р)] (англ.), beer [беер] (нидерл.), bǫrgr (арх. исл.), ber, barug, barh [бер, баруг, барх] (арх. нем.), Borch [борх] (нем.) - кабан, боров; bar [бар] (арх. англ.) - НЕкастрированный самец дикого или домашнего животного;
fearh [феарх] (арх. англ.), varken (арх. нидерл.), fаr(а)h (арх. нем., по Фасмеру) - поросенок.

porsu(ma) [порсу(ма)] (эст.) - разбухать, набухать, вздуваться, распухать; pursua [пурсуа] (фин.), pursuttaa [пурсуттаа] (ижор.), pursuo [пурсуо] (карел.), purs(ta) [пурс(та)] (вепс.) - переполняться, наливаться, разбухать;
Ср. purse [пёрс] (англ.), pursa [пурса] (арх. англ.), borsa [борса] (ит.) - кошелёк из кожи, кожаный мешок, борсетка, сумка; также borsa [борса] (ит.) - биржа.

Ср. также:
pōrɜ [пырз] (хант.), pūr [пуур] (манс.), pår [пор] (самоедск.) – пир, жертвоприношение, жертвенная еда;
п1ури, пури (ингуш.) – еда; бувр (ингуш.) – съедает; пхьор (ингуш.) – ужин;
[bur, pūrǝ; бур, пуурэ] (шумерск.) – пир, жертвоприношение, жертвенная еда; гл. есть (питаться);
pūrlili; пуурлили (манси) – праздновать, пиршествовать;
[purulli; пурулли] (хатт.) – весеннее празднество;
fira [фира] (шв.) – праздновать;
пир (общесл.), пиръ (ц.-сл.), пировать, пиршество.
См. далее: https://anti-fasmer.livejournal.com/347669.html Разумеется, возможны контаминации (наслоения одних семантических кластеров на другие).
Tags: беларуская мова, белорусский язык, животные, история, лингвистика, этимология, языки, ★★ NEW_ETYMOLOGY, ★☆
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments