July 20th, 2021

YET и ЕЩЁ



Как часто мы произносим ЕЩЁ? Никак не реже, чем англичане говорят YET, и наоборот. И значение вкладывают очень близкое.

Это столько незначительные слова, чтобы "индо-германисты" вот уже два столетия не замечали, что имеют дело с суть вариацией одного и того же слова?

εκεί, έτι [эки, эти] (гр.) - к тому же, вдобавок, еще;
[áti] (санскр., по Фасмеру) - выше чего-л., очень; [aiti] (авест., по Фасмеру) - еще;
et [эт] (лат., фр.), and [энд] (англ.), und [унд] (нем.) - "и";
yet [йет] (англ.), get, gieta [гет, гьета] (арх. англ.), ieta [йета] (арх. фриз.), ieuzo [иеузо] (арх. нем.) - еще, всё ещё, всё же, тем не менее, до сих пор, даже, также, тоже, наконец; N.B. якобы слово "неизвестного происхождения", 'of unknown origin' - https://www.etymonline.com/word/yet ;
еще, ещё (рус.), ощо́, ищо́, още (арх. рус.), ще, єще́ (укр.), аще́ (блр.), о́ще, йо́ще (болг.), jо̏ште, jо̏ш (сербохорв.), jošče, još (словен.), ještě (чеш.), ešte (слвц.), jeszcze (пол.), ѥште (ц.-сл.) - к тому же, вдобавок; N.B. Фасмер не сравнивает с yet, и, видимо, не знает ieuzo [иеузо] (арх. нем.) - еще: https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3745.htm ;
ἔστε [эсте] (арх. гр., по Фасмеру) - до, пока;
usque [ускуэ] (лат.) - а также;
[ácchā̆] (санскр., по Фасмеру) - до, к; напротив.

Collapse )