March 5th, 2021

ТОТЕМ МЕДВЕДЯ


Ритуалы, зафиксированные у вьетнамцев, включающий воспитание медведя в человеческой семье.
[Spoiler (click to open)]
Аварский язык: ci: медведь
Чадаколоб: ši: медведь
Андийский: seji: медведь
Ахвахский: šĩ: медведь
Чамалинский: sehĩ: медведь
Тиндинский: sī̃: медведь
Каратинский: sĩ: медведь
Ботлихский: sĩ: медведь
Багвалинский: sĩ: медведь
Годоберинский: sĩhi: медведь
Чечен.язык ча: медведь
Ингуш.язык ча: медведь


Реликт слова «медведь» усматривается в терминах: шича – двоюродный брат, маьхча - троюродный брат, инг. мохча - троюродный брат по матери
Вероятно, первоначально все члены общего рода, как в совокупности, так и в отдельности, обозначались одним термином - медведь. Впоследствии, когда общий род стал распадаться на женскую и мужскую линию, для различения членов рода женского и мужского пола к прежнему общему названию рода стали присоединяться классные детерминаты; см. чеч. ва-ша - брат (ва - экспонент класса мужчин), йи-ша (бацб. йашо) - сестра (йййа - экспонент класса женщин); см. также аварск. вацва- показатель класса мужчин - брат, йацйа - показатель класса женщин – сестра. Название медведя-тотема, именем которого назывался общекавказский род.Аварское, агульское, табасаранское чи - человек, видимо, отзвук того времени. В остальных иберийско-кавказских языках данное слово сохранилось в виде реликта и в терминах, обозначающих родственные отношения (дарг. вацци, авар. вац, чеч. ваша).

Ингуш.язык мохча: троюродный брат
Ингуш.язык шуч: двоюродная брат
Ингуш.язык вош: родной брат
Ингуш.язык вежарий: братья
Ингуш.язык йиш: сестра
Ингуш.язык ежарий: сестры
Ингуш.язык ча/чарчи: медведь/медведи

Адыгский язык шы: брат
Рутульский язык шу: брат
Коми-пермяцкий язык ош: медведь
Абхазский язык оаша: брат
Ингуш.язык воша: родной брат
Андийский язык вошо: племянник
Чечен.язык ваша: брат
Албан.язык bacë: брат
Аварский язык вац: брат
Чамалский язык вац: брат
Даргинский язык. уци: брат
Горномарийский язык ӹзӓ: брат
Арчин.язык у́шду: брат
Удинский язык вичи: брат
Чуваш.язык пичче: брат
Коми-зырянский язык вок: брат

По мнению Н.В. Джавахадзе, инг. воша (чеч. ваша) имеет очевидное отношение к абхазскому оаша (oucha), а также тчи (tcyhi) и аче (atche) в значении брат.
По мнению Балкарова, чеч. ваша, инг. воша, бацб. воша имеет общекавказский корень. Он повторяется в слове шича (двоюродный брат) и йиша (сестра). В адыгейском языке этот корень выступает как самостоятельное слово шы (брат), Данный корень входит в состав многих адыгейских терминов родства. Так, в адыгейском шынахьижъ (старший брат), шынахьик (младший брат), Одного происхождения абхазское ашэ (брат) и абазинское ашэ. Общекавказский корень со свистящим корневым элементом представлен в аварском вац (брат), йац (сестра), бежетинском ис, гинухском эсу, в даргинском узи, в грузинском зта. Исходная форма для адыгейских корней сохраняется в бесленеевском чъи (брат), в хакучинском чы, в убыхском джи.

Ингуш.язык вош/вежарий: брат/братья

Джвахашвили отмечает, что у грузин для обозначения людей мужского пола имеется термин важи, который в хевсурском диалекте представляется в форме вожи, в хевсовой форме вежи, в сван. ему соответствует гваж. Цовск. вашо (важар) и чеч. ваша (вежарий)
Хевсурский язык важи "человек-грузин"
Сванский язык гваж "сван, грузин, человек"


Аварский язык вас: сын
Ингуш.язык воӀ: сын
Чечен.язык сын(voj): во1


Маори язык pea: медведь
Гавайский язык pea: медведь
Лезгин.язык хва: сын
Табасаран.язык бай: сын
Абазин.язык па: сын
Удмурт.язык пи: сын
Коми-пермяц.язык пи: сын
Молдав.язык фиу: сын
Румын.язык fiu: сын


ВОЛК БРАТ МЕДВЕДЯ
Коми-зырянский язык вок: брат
Русин.язык вовк: волк
Нивхский язык ваӻс: волк
Белорус.язык воўк: волк
Боснийский язык vuk: волк
Лимбург.язык wouf: волк
Полабский язык våuk: волк

Финский язык veli: брат
Эстонский язык veli: брат
Нижнелуж.язык Wjelk: волк
Чешский язык vlk: волк

Аварский язык вацо: брат
Алабан.язык waso: волк
Аварский язык бацӀ: волк
Лакский язык барцӀ: волк
Ингуш.язык борз, борц: волк
Мазендеранский язык (berâr): брат
Таджикский язык бародар: брат
Русский язык брат

Ингуш.язык шуч: дв.брат
Вырус.язык susi: волк
Водский язык susi: волк
Ингуш.язык цIувзи: скулящий

Оберегами для будущей матери и ребенка считались также клыки собаки, волка, медведя. Этнографический материал свидетельствует об особом отношении в ингушской традиции к некоторым животным, птицам и пресмыкающимся, отдельные части которых несут в себе защитные магические свойства. Дополнительно к перечисленным представителям фауны стоит отнести орла, оленя, коня, быка, барана, козла, особые свойства которых являются проекцией их связи с космогонической моделью мира, с солярными, аграрными и тотемическими культами.
Есть ингушская легенда о времени светопреставления. Когда оно наступит, ничего не сможет противостоять ветру светопреставления. Один волк будет стоять против ветра, несмотря на то, что с него сдирается кусками кожа. Стоя смело против ветра, он скажет: Если бы я знал раньше, что у меня столько сил, я бы на земле ничего живого не оставил!»


Лезгин.язык стха: брат
Армянский язык տղա (tġa): сын
Албанский язык bir: сын
Северносаам.язык bárdni: сын
Агульский язык багниш: медведь
Гаэльский язык beithir: медведь
Табасаран.язык байришш: ребенок
Готский язык baira: медведь
Древнеангл.язык bera: медведь
Венетскиц язык bero: медведь
Ингуш.язык бер/бергиш: ребенок/дети
Арамейский язык brā: сын

Лакский язык арс: сын
Осетин.язык арс: медведь
Бретонский язык arzh: медведь
Валлийский язык arth: медведь
Мальтийский язык ors: медведь
Сомалийский язык oorso: медведь
Мирандский язык ors: медведь
Молдавский язык урс: медведь
Сицилийский язык orsu: медведь

У горцев восточной Грузии - хевсуров, пшавов, мохевцев, мтиулов - эта система родственных отношений обозначается шинши. В Хевии, в Мтиулетии шинши охватывает родство лишь со стороны матери. В отношениях шинши находятся дети родных и коллатеральных сестер. Хевсурское шинши подразумевает двустороннее родство, т.е. родство и с материнской стороны, и с По наблюдению Р. Харадзе, семантическая сущность корня ши // чи и в хевсурском шинши, и в нахских шича\шучий \шичла1 выражает понятие брата\ сестры, что и указывает на древность происхождения этого термина. Аналогичное значение имеет и наблюдение Т. А. Гониашвили, согласно которому начальные ши и чу чечено-ингушского шича\шучии рассматриваются в качестве корня, характерного для терминов, бытующих во многих языках Кавказа в значении брат\сестра. К таким терминам относит она и тушинское шинши. Такое понимание терминов - шинши\\шича\\шучии, бесспорно, указывает на очень древнюю ступень в истории развития социальных взаимоотношений (10.231.).

Ингуш.язык шуч: дв.брат
Чечен.язык шич: дв.брат
Шумер.язык шеш: брат
Навахо язык shash: медведь
Грузин.язык шинши: брат

Бурятский язык шоно: волк
Египет.язык sn: брат
Русский язык сын
Чуваш.язык ҫын: человек



МЕДВЕДЬ-ЧЕЛОВЕК
ЧЕ/ЧАВО/ЧОВЕК-ЧЛОВЕК
Чечен.язык че: медведь
Аварский язык ci: медведь
Аварский язык чи: человек
Араукан.язык che: человек
Ингуш.язык саг: человек
Чечен.язык саг/стаг/таг: человек
Кабардин.язык цӀыху: человек
Адыгский язык цӀыфы: человек
Абазин.язык гӀвы: человек
Табасаран.язык швеъ: медведь
Табасаран.язык чве: брат
Ингуш.язык чайво: медведь
Циганский язык чаво: сын
Варайский язык tawo: человек
Болгарский язык човек: человек
Македонский язык човек: человек
Сербский язык човек: человек
Словацкий язык človek: человек
Белорусский язык чалавек: человек
Ингуш.язык чолакх: урод, убогий



ЭТИМОЛОГИЯ УЧЕНЫХ: ЧЕЛОВЕК
Это слово не имеет общепринятой этимологии. По одной из версий человек составлено из двух компонентов: чело и век; чело имело значение «верх», «высшее качество», а век — «сила» (см. увечить), что в сумме, вероятно, давало «обладающий полной силой», «взрослый».

У чеченцев и ингушей троюродные братья и сестры обоих полов с отцовской и материнской линии имеют обозначение термином маьхча\маьхчой\ - троюродный брат или сестра; акк. маьхч\мохч\, кист. мехч\мохчий\, чеб. махчи\махчой\, итум. маьхч\маьхчий (1.121.). В ингушском эта категория родства обозначается термином мохча\мохчий\.

Абхазский язык амшә: медведь
Инупиак язык amaġuq: волк
Эвенкийский язык амака: медведь
Чукотский язык умка: медведь
Абазин.язык мшвы: медведь
Адыгский язык мышъэ: медведь
Русский язык мишка, миша
Польский язык miś: медведь
Марийский язык маска: медведь
Македон.язык мечка: медведь
Ингуш.язык мохча: троюродный брат
Чечен.язык махча: троюродный брат
Чуваш.язык мучи: (старший брат отца)
Юкатекский язык máak: человек
Гавайский язык makua: родители
Нанайский язык ама: отец
Илокан.язык ama: отец
Голланд.язык oom: дядя
Таджик.язык амак: дядя
Аварский язык имг1ал: дядя
Швед.язык onkel: дядя
Немец.язык onkel: дядя
Француз.язык oncle: дядя
Англ.язык uncle: дядя
Аварский язык ункъгIал «тетя»
Даргинский язык даци: дядя
Дигорский язык дацци: бабушка
Ингуш.язык дяци: тетя(по отцу)
Ингуш.язык няци: тетя (по матери)
Ингуш.язык нэйц: зять
Ненецкий язык ӈэця: отец


Чечен.язык ваша: дядя
Чуваш.язык пичче: дядя (брат матери
Ингуш.язык воти: дядя
Немецкий язык vati: папа
Русский язык батя: отец

Маори язык pea: медведь
Гавайский язык pea: медведь
Лакский язык ппу: отец
Гаитян.язык papa, pè: отец
Люксембургский язык Papp: отец
Восточтофриз.язык Baabe: отец
Русский язык папа: отец
Хантыйский язык пупи: медведь

ПАПА Происходит от детской речи; ср.: греч., гомер. πάππα – то же (Одиссея 6, 57), πάπας ̇ πατρὸς ὑποκόρισμα (Гесихий), πάππος «дед», лат. pāpa, pappa «отец». Нем. Papa (то же) заимств. из франц. papa, что вероятно и для русск. па́па; наверняка франц. происхождения форма папа́ в речи русск. дворянства. Но ср. также papa в языке суахили

Чуваш.язык упа: медведь
Абхазский язык: аб (აბ): отец

Вьетнам.язык Chú: дядя
Вьетнам.язык cha: отец
Ингуш.язык ча: медведь


Поскольку эвенки считают своим предком медведя и называют его дедушкой, они не выбрасывают кости съеденного медведя, а складывают в специальный лабаз на высоте двух метров от земли – то есть, как бы хоронят по такому же обычаю, как в древности хоронили людей.
С особым трепетом эвенки относились к медведям, считали, что медведи умеют превращаться в людей и понимают человеческую речь. А потому и обращаться к хозяевам тайги нужно уважительно.

В мифологических представлениях и ритуале Медведь может выступать как божество, основатель традиции, предок, родоначальник, тотем, дух-охранитель, звериный двойник человека, помощник шамана, его зооморфная ипостась и душа, оборотень 

Способность к оборотничеству, к превращению в Медведя приписывалась и колдунам (у печорских коми и в ряде других традиций). Медвежьи маски и костюмы со-относятся с обширным кругом ритуалов, связанных с ряженьем человека под Медведя и уже утративших непосредственную связь с охотой (русская обрядовая традиция ряженья Медведем, действа с т. д. гороховым Медведь у поляков и чехов и др.).

ЗОЛОТАЯ СЕРЕДИНА



Esimesed heidetakse, Первые бросаются,
Tagumised tapetakse, Задние забиваются,
Servapealsed surmatakse, Крайние убиваются,
Keskmised koju tulevad. Те, что посередине приходят домой.
Калевала

[Spoiler (click to open)]первые, передние — АЗЫ, в Востока — с АЗИИ: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html
задние — с ТАГАНКИ, с Заяузья, с TAGALA — ТЫЛА: https://eesti-keel.livejournal.com/171825.html
крайние — с СЕРБСКОЙ краины: https://new-etymology.livejournal.com/18897.html
никому не везёт, кроме ГОСКОНЦЕВ, тех, что посередине между Францией и Испанией — только те, что посередине, могут продолжать ездить за покупками в Торговый Центр ИТАКЕСКУС в Хельсинки.

Золотая СЕРЕДИНА, однако!

А вообще речь о строевом войске, конечно.

День и Ночь как Да и Нет (этимология)

Порой слово «день» выводят из сияния (встречал подобные изыскания)... Не имея ничего против, предложу иной вариант)

день и ночь - это да и нет (в принципе)
день - это когда ДА (дано, дею, действую), а ночь - когда нет (англ. night - ночь, нем. nicht - нет, ничего)

Примеры:

Collapse )

АРЧИНСКИЙ ЯЗЫК


Арчинцы-численность в России, в соответствии с переписью 2010 года, — 12 человек
Этот язык настолько уникален. В нем столько звуков, алфавит состоит чуть ли не из 100 букв. Он также содержит большое количество латеральных согласных (кьI, лъ, лI, кь и т.д).
[Spoiler (click to open)]
Некоторое сходство с ингуш.языком:
Арчин язык цIан: пупок
Ингуш.язык цIонг: пупок
Арчин.язык да́Iзи: межа
Ингуш.язык доазув: граница
Ингуш.язык доазо: 1 граница, рубеж, 2 межа
Арчинский язык лIус, долIос: дать
Ингуш.язык луш, д1алуш: давая
Ингуш.язык лу: дающий
Ингуш.язык луч1а: заказ
Арчинский язык лIор: дает
Ингуш.язык лур: дает
Арчинский язык лIорги! "не давай!"/
Ингуш.язык лургьи: дам
Ингуш.язык лугьйи: дам
Даргинский язык лугьис: давать
Марийский язык лÿгалташ: давать
Арчин.язык а́Iнттут: крепкий
Ингуш.язык онда: крепкий
Арчинский язык вис, дис, бис, ис "мой"/ ингуш.язык са-вэ, са-дэ, са-бэ, са-йа: мой, моё, мои, моя
Арчинский язык вар, дар, бар, ар "делает"/ ингуш.язык вэр, дэр, бэр, йэр: делает
Арчинский язык бос "сказать"
Ингуш.язык бувц/бийц: сказать класса Б
Лакский язык буси "скажи"
Арчинский язык хор "находит"
Ингуш.язык кор: находит
кораде: найти
Арчинский язык к`артIи "голова мужчины"
Ингуш.язык корта: голова
Арчинский язык ццIор "имя"
Ингуш.язык ц1ар/ц1и: имя
Адыгейский язык цIэ: имя.
Арчинский язык цIере "огонь"
Ингуш.язык цIера: огненный
Ингуш.язык ц1и/ц1ер: огонь
Арчинский язык баIш: сто
Ингушский язык б1аь: сто
Арчинский язык зон: я/ ингуш.язык сон/со(сун): я/ Агульский язык зун: я/ Лезгинский язык зун: я/Рутульский язык зы: я/
Арчинский язык хоIш`он "рубашка
Ингуш.язык коч: рубашка
Арчинский язык кор "печь"
Ингуш.язык куьрк: печь
Арчинский язык ссыбот: лицо
Ингуш.язык сибат: облик, внешний вид, образ
Арчинский язык гьинц "теперь"/ Чечен.язык х1инц(hinc): теперь/ Ингушский язык хIанз: теперь
Голландский язык thans: теперь
Арчинский язык мочIор "бородка"
Ингуш.язык модж(мочч): борода
Ингуш.язык мочхал: челюсть
Французский язык mâchoire: челюсть
Арчинский язык кул: рука
Ингуш.язык кулг: рука
Арчин.язык х1ал: дело
Ингуш.язык хьал: дела (положение вещей), обстоятельство (положение), ситуация, шанс, настроение,имущество
Арчин.язык аламат: диво
Ингуш.язык Iалаьмат: диво, чудо
Арчин.язык дийа: отец
Ингуш.язык да/дай: отец/отцы
Арчин.язык а́къIул: совет, ум
Ингуш.язык хьакъал: смысл (разумность), ум
Чечен.язык хьекъал: ум
Чуваш.язык ас-хакалла "ум, разумный"
Арчин.язык чIа́гутту: активный
Ингуш.язык чIоагIа: сильный
Арчин.язык чIу́Iгьду: классный
Ингуш.язык чIоагIдаь: укрепленный
чIоагIду: закрепляю, укрепляю
Арчин.язык дурна́матту: бинокль
Ингуш.язык турмал: бинокль
Арчин.язык чихи́р: вино
Ингуш.язык чхьагIар: вино
Арчин.язык чIи́щи: голос, звук
Ингуш.язык чишш: призыв к тишине
Арчин.язык чарх: катушка
Ингуш.язык чарх: швейная машина
Арчин.язык дуру́: лекарство
Ингуш.язык дарб: лекарство
Арчин.язык тийпа́: клан
Ингуш.язык тайпа: род, племя, сорт, вид
Арчин.язык ехьI: щека
Ингуш.язык юхь/йовхь: лицо
Арчин.язык оц1: огонь
Ингуш.язык ц1и: огонь
Арчин.язык ос: один
Ингуш.язык цаI: один
Арчин.язык еIле: олово
Ингуш.язык оалув: олово

70 согласных и 40 падежей
Почему арчинский язык считается одним из самых трудных в мире
Селение Арчи в Дагестане расположено в труднодоступной местности, а арчинцы не любят смешиваться с другими жителями республики. По этой причине их язык является обособленным, не похожим даже на родственные лезгинский и табасаранский языки. N + 1 обратился к Дмитрию Качкову, участнику проекта «Страна языков», с просьбой рассказать об особенностях арчинского.

«Бог создал народы и языки; языков было создано гораздо менее, чем народов. Бог на несколько народов выдавал по одному языку, но все народы отказывались от языка самого трудного в свете, который и достался самом небольшому народу в свете: язык арчинский и народ арчинский».

Эту легенду привел барон Петр Карлович Услар в своем письме филологу Антону Антоновичу Шифнеру от 19 октября 1863 года. Услар — кавказовед, лингвист, этнограф XIX века, описавший ряд языков Кавказа: чеченский, табасаранский, лезгинский, аварский… Ему же принадлежит и первое исследование арчинского языка: упомянутое письмо содержало краткий очерк грамматики.

Арчи расположено в труднодоступной местности на высоте около 2100 метров над уровнем моря и окружено с трех сторон высокими горными хребтами. Представители других этносов сюда почти не заглядывали, и арчинцы сохранили свою культурную и языковую изолированность. Этому помогает и традиционная эндогамия: арчинцы стремятся создавать семью только с представителями своего же народа.

АРЧИНСКИЙ ЯЗЫК Энтузиаста, взявшегося изучать арчинский, поджидают сюрпризы: в «простом» языке семьдесят согласных, около сорока падежей, тридцать спряжений, десять наклонений, более полутора миллионов возможных глагольных форм и другие изысканные черты.

Не упростит задачу энтузиаста и обособленность арчинского. Относящийся к лезгинской ветви нахско-дагестанской семьи, арчинский родственен лезгинскому и табасаранскому языкам. Однако разделение общего языка-предка произошло примерно в VI веке до нашей эры, если не раньше. Для сравнения, праславянский язык распался примерно 1500 лет спустя — это событие датируется концом первого тысячелетия нашей эры. То есть арчинский язык накапливал отличия от своих ближайших родственников на полторы тысячи лет дольше, чем, например, русский и македон

70 СОГЛАСНЫХ
Вообще, языки Дагестана обладают богатой фонетической системой, но арчинский выделяется даже среди них: в нем насчитывается 81 фонема. Это примерно в два раза больше, чем в русском языке.

40 ПАДЕЖЕЙ:
Каждое существительное в арчинском языке относится к одному из согласовательных классов, которые можно сравнить с категорией рода. Таких родов в арчинском языке четыре: класс мужчин, класс женщин и два класса «всего остального» — названий животных, предметов и абстрактных понятий.

1,5 МЛН. ГЛАГОЛЬНЫХ ФОРМ
Полтора миллиона глагольных форм.
Впрочем, словообразование арчинского существительного — пустяк по сравнению с морфологией глагола! Арчинские глаголы могут нести в себе оттенки самых разных смыслов:
семнадцать видо-временных форм позволяют расположить действие во времени, обозначить его протяженность, завершенность, повторяемость и наличие видимого результата;

К примеру, слово «есть» («поглощать пищу») имеет 1 502 839 возможных форм, в то время как в английском, например, всего три разновидности глагольных окончаний: -ing, -ed и –s.
В этом удивительном языке 26 гласных, и от 74 до 82 согласных фонем. Помимо Кавказа такие звуки находили только в языках на юге Африки и в Новой Гвинее. В арчинском языке глагол обладает такими категориями, как пол, падеж, число и множеством иных грамматических нюансов, вплоть до обстоятельств осуществления действия. Например, глагол принимает окончание «–кугу», если говорящий выражает сомнения в том, что что-то случилось, «-ра», если это возможно произошло, и «-эр», если это случилось с большой долей вероятности. Так, в арчинском говорящий во фразе «он чихнул» может объяснить, кто чихнул, когда чихнул, уверен ли он, что кто-то чихнул, как громко он чихнул, обстоятельства, при которых он чихнул, просто добавив определенное окончание к глаголу.

МОЧЕГОННЫЙ МИЧИГАН

Мичиган - великая мочегонная почка Америки.



migan [миган] (арх. англ.) – мочиться; micga [микга] (арх. англ.) – моча;
moccio [моччо] (ит.) - сопли;
muco [муко] (ит.), mucus [мукус] (лат.) - слизь, мукус - вязкая жидкость, слизь, выделяемая слизистыми оболочками животных;
[omeikhein] (арх. гр.) – мочиться;
միզե [mize; мизе] (арм.) – моча; միզել [mizel; мизел] (арм.) – мочиться;
[mehati; мехати] (санскр.), maezaiti [маезаити] (авест.) – мочится;
[makidan; макидан] (перс.) - всасывать, поглощать (влагу); [makesh; макеш] (перс.) - засасывание;
makštis [макгтис] (лит.), maksts [макстс] (лтш.) - влагалище;
моахка, моахкал (ингуш.) - разлив, наводнение; моахка ве, мохкав (ингуш.) - разлиться;
макать (общесл.) - увлажнять; мокрый (общесл.) - влажный;
мочить; моча (общесл.).

Michigan, Мичиган, Мишиган - одно из Великих озёр (считается, что из языка индейцев оджибве, со значением просто "большой водоём, озеро");
muskegon [мускегон] (алгонкин. язык, Канада) – болото, болотистая местность;
музга (диал. рус.), mozga [мозга] (слвц.) - лужа;
москы (диал. рус.) – заливной луг.

Ср. также с семантикой воды, влаги:
мыӽ (эскимосск. сиреникск. язык), мух (тунгусо-манчжур.) - вода;
水 [mizú; мидзý] (яп.) - вода; 湖 [Mizūmi; мидзууми] (яп.) - озеро;
মজা [moza; моза] (ассамск. язык, Индия) - топиться, окунаться в воду, размягчаться, промокать;
मज्जति [májjati] (санскр.) - топится, ныряет, окунается, купается;
промозглый (рус.) – сырой, промокший, промоченный;
maza [маза] (киконго, банту, юж. Африка), madzi [мадзи] (чева, юж. Африка), metsi [метси, меци] (сесото, тсвана, банту, юж. Африка) - вода.

[Spoiler (click to open)][mazû, mazā’u; мазу, мазаау] (аккад.) – выжать, сжимать, вырабатывать жидкость;
մզել [mzel; мцел] (арм.) – жать, давить, выжимать, выдавливать;
moszcz [мосчь] (пол., по Фасмеру) - "выжатый плодовый сок";
must [муст] (арх. англ.), moust [муст] (арх. фр.), moût [мут] (фр.) most [мост] (арх. нем.), mosto [мосто] (исп., ит.), mustum [мустум] (лат.) - свежее (вино).

[motsa; моца] (ивр.) – исток;[motsa; моца] (ивр.) – исток;
mitsa, miza (сардин.) - колодец;
моск, мöс (арх. коми-перм.) – ключ, родник, источник воды, поток, приток;
mõsk(ma) [мыск(ма)] (юж.-эст.), mos(ni) [мош(ни)] (венг.), miskõ(nõ) [мискы(ны)] (удм.) - мыть - напр., Женщины моют (эст. mõskvad) бельё (эст. mõsu);
миссьы(ны) (коми) - умываться;
mazgāt [мазгаат] (лтш.) – мыть, полоскать;
мою, мыть, мойка, промывать (общесл.).

ⲙⲱⲟⲩ [mōou] (коптск.) - вода;
mái [май] (лингала, банту, Конго), maji [майи] (суахили), [mayim] ים (ивр.) - вода;
mu [му] (эвенк.), мӯ (орочск.) - вода;
[mû] (аккад.) - вода;
[mu; mw] (египетск.) - иероглиф с изображением воды;
[mā’] ماء (араб.) - вода;
ma [ма] (тур.) – жидкость, вода;
[мayu; майу] (кечуа) - вода.

mojfüñ (арауканск. язык мапуче, Чили, Аргентина) - кровь;
mau [мау] (вьет.) - кровь.

Ср. с чередованием начальн. м- и в-:

[wes; вес] (майя) - вода; © trueview https://trueview.livejournal.com/175180.html ;
vesi, vee, vett [везь, вее, веть] (эст., фин., водск., ижор.), ve’ž [веж] (ливон.), vezi [вези] (карел., вепс.), veži [вежи] (чуд.), veď [ведь] (эрз., мокш.), βüt [вют] (мари), vu [ву] (удм.), va [ва] (коми), wit [вит] (манс.), víz [виз] (венг.) - вода; veed [веед] (эст.) - воды (мн.ч.).
веш (ингуш.) - тает; вош (ингуш.) - мокрый;
wos [вос, воз] (англ.) - сок, живица;
Wasser [васэ] (нем.), Water [воте] (англ.), шв. vatten [ваттен] (шв.) - вода;
wash [вошь] (англ.), waschen [вашен] (нем.) - мыть.
См. Весна - время половодий.
Ср. гидронимы Вишера, Висла, Weser, Вуокса, Вёкша и т.д.