November 27th, 2020

canis

Παλλωλαικα

https://trueview.livejournal.com/256872.html

Vasmer: Балалайка, а также балаба́йка, бала́бойка, южн., зап. (Даль), укр. балаба́йка, также балаболька ‘бубенчики’. Согласно Бернекеру (1, 40), к балабо́лить. Можно было бы также связать балала́йка (в качестве расширенной формы вместо *бала́йка) с бала́кать. Менее вероятно предположение Горяева (ЭС 10) о заимств. из тюрк., тем более что он не может указать источник. Ср. рум. bălălăí, bănănăí качать, колебать, махать, размахивать, этимологии которого Тиктин (1, 152) не дает.

Collapse )

220px-Petr_Zabolotskiy_01.jpg (220×275)

CAT-FISH, РЫБА-КИТ

У англичан в воображении и с неба до сих пор КОТЫ и собаки-хотДОГи падают (а не оСАДки и ДОЖДи), и СОМ у них - "кошачий" :)

Назвали англичане жирного сома, "рыбу-КИТа" - CAT-fish якобы то ли от его "кошачих" усов, то ли от каких-то кошачих звуков, издаваемых из-под воды!!
catfish (n.), also cat-fish, name given to various types of fish, 1610s, probably in reference to the Atlantic wolf-fish, for its ferocity, from cat (n.) + fish (n.). The North American freshwater fish was so called by 1690s, probably for its "whiskers," or for the purring noise it is said to make when taken from the water.



Китом англичане явно мало интересовались, равно как и российские этимологии школы СИЯ.

кы'т (кетск.) - жир (кетский - единственный невымерший из енисейских языков палеоазиатской группы; кол-во остававшихся носителей в 2005 году - примерно 150 чел.);
көтинэй (юкагирск.) - толстый, брюхастый;
кӧт (удм.) - живот;
kõht, р.п. kõhu, ч.п. kõhtu [кыхт, кыху, кыхту] (эст.), kõtt [кытть] (юж.-эст.), kõhuz [кыхуз] (водск.), koht [кохт] (вепс.) - живот, брюхо, пузо, также желудок (напр., suur kõht (эст.) - большой живот; paks kõht (эст.) - толстое пузо; kõht on täis (эст.) - сыт, "брюхо наполнено"); kohtu [кохту] (фин., карел.) - чрево, живот, брюхо (беременной); kohtuińe (людик.) - тяжелый, беременный;
kott, р.п. koti, ч.п. kotti [котть, коти, котти] (эст.), kotti [котти] (водск., фин.), kuoţ [куоţ] (ливон.) - мешок;
kudde [кудде] (шв.), koddi [кодди] (исл.) - подушка;
[Spoiler (click to open)]Ср. coat [коут] (англ.) - гл. покрывать; сущ. слой, покров; мех, шерсть; совр. пальто; З.Ы. возможно, тут контаминация с другим полем, связанным с кожей и одеждой: https://anti-fasmer.livejournal.com/424802.html
кит, kit (ингуш., чечен.) - брюхо, живот, чрево; бурдюк, мешок;
[qithus; китус] (гот.), cwith (арх. англ.) - живот, чрево; См. далее: живот; kit [кит] (англ.) - вещевой мешок, совр. значение "набор вещей, набор товаров";
CAT-fish [кэт-фиш] (англ.) - СОМ ("рыба-КИТ").




(семантическое поле собрано благодаря © akievgalgei https://anti-fasmer.livejournal.com/414056.html ).

Про нашего же КИТА нам позволено знать только, что он связан с греческим κῆτος [китос] в значении «морское чудовище, морской монстр»:
«КИТ - от ц.-сл. китъ из др.-гр. κῆτος «морское чудовище». В русск. — через арх. рус. китъ, китосъ; ср.: укр. кит.
Как данное слово появилось в греческом – у этимологов представление наисмутнейшее, если не сказать никакое.
Ср. также HIID, р.п hiiu [ХИЙД, хийю] (эст.) - великан (любой).

ИМЕТЬ, нем. NEHMEN (-НИМАТЬ); ИМЯ, нем. NAME

Данные глаголы и понятия - не "первооснова" или "самооснова". Основа в таких вещах как кормление, вскармливание, питание младенцев, прежде всего женской грудью:



ime(ma), ima(ma) [име(ма), има(ма)] (эст.), i’mmõ [иммы] (ливон.), imiä [имиа] (водск.), imeä [имеа] (фин.), immiiä [иммииа] (ижор.), imie [имие] (карел.), ime(dä) [име(дя)] (чудск.), ime(da) [име(да)] (вепс.), emtä [эмтя] (вост. хант.), van emik (венг.) - сосать, высасывать, всасывать, впитывать, поглощать, вскармливать (напр., laps imeb rinda (эст.) - ребёнок сосёт грудь; talled imevad ema all (эст.) - ягнята сосут свою мать; taimed imevad pinnasest niiskust (эст.) - растения вбирают из почвы влагу; kaan imes end jala külge kinni (эст.) - пиявка впилась в ногу; sääsk on enda verd täis imenud (эст.) - комар насосался крови; maa imes endasse kogu niiskuse (эст.) - земля поглотила ~ всосала всю влагу);
То же с начальной н-:
njammat [няммат] (саам.), ńimńe- [нимне-] (ненец.), ńima- [нима-] (нганасан.), ńim- [ним-] (секульп.), ńümnə- [нюмне] (матор.), ńimavni̮ [нимав(ны)] (коми) - сосать, высасывать, всасывать, впитывать, поглощать.
Collapse )