October 3rd, 2020

ЕРДАНИТЕ



Ингуш.язык ерд: 1 владение, достояние, поле деятель-ности, 2 храмовый приход |гал-ерд|д| - храм тельца и его владения, тхаба-ерд|д| - храм овена и его владения.
ерд-з: демиург, творец.
ерда: духовная поддержка и помощь челове-ку.
[Spoiler (click to open)]
ерда: божество
ердаж: святой |языч|.
ердалте: геральдика, наука о гербах.
ердан во1: воспитанник храма
ердане : 1 святилище, 2 |д| - нечто святое.
ердаче: жреческое святилище
ерди-гув: |топоним| - название горы в окрестностях с.оалкума |алкуна|.
ердий: подручный, помощник жреца или ма-стера.
ерди-карт: путеводитель.
ердмыж: заместитель ведущего жреца
ердыж: ритуал.
ердым: подношение, подарок храму, выстав-ленный на обозрение паствы.
ердам: опытность
ерда: святилище
ердан-б1оаг1а: земная ось

Немецкий язык Erde: земля
Нидерландский язык aarde: земля
Английский язык Earth: земля
Датский язык jorden: земля

Ингуш.язык урд: надел земли
урд: доля, выделяемая наследнику при разделе имущества.
урдув: калым
урданвд: именной документ,удостоверяющий заключение договора лич-ного или имущественного страхования и его условия.

Исландский язык Jörð: земля
Норвежский язык Jord: земля
Шведский язык Jorden: земля
Фризский язык Ierde: земля
Ингуш.язык лард: основа (главное), фундамент
лардий : 1 лодошвеный, 2 относящийся к фундаменту,фундаментный.
Бельлас — главный вещий из числа горных духов
Убур — злой дух, вошедший в какое-либо животное; это вампир, пьющий кровь у человека
Ерда: божество
Тӏамаш-ерда — (Тамыж-ерда). В переводе с инг. «крылатый дух» (тӏам — крыло).
Амгали-ерда — брат Тамыж-ерда. Обитает на горе Будур-лам в селе Хули.
Молдз-ерд — Бог войны (в переводе с инг. «проворный дух»)
Магал(Маги-ерда) — был предсказателем, в его доме жила звезда ветров, змея и птичка-несущая благодать(стриж)
Мелер-ерда — покровитель напитков (вино, пиво). На западной .стороне Лаьжг, рядом с «Мелара-г1ала» в районе «Мелара кхаш» (пахотные земли, на которых выращивался хлеб и напитки для ритуальных праздников в окрестных сёлах)
Тамыж-Ерды и Амгали-Ерды
К святилищам, имевшим также узколокальное регионально-родовое значение, относятся Тамыж-Ерды («Ткъамыж-Ерд») и Амгали-Ерды, возведенные в честь одноименных божеств-патронов. Последние по преданиям ингушей считались братьями покровителя земледелия Мятцели[15]. Интересно, что святилище Тамыж-Ерды располагалось в пещере, а само божество представлялось в виде духа, явившегося впервые людям в образе почитаемого ингушами домашнего животного, вожака овечьих стад – козла («бож»), говорившего человеческим голосом и предписавшего обряды поклонения ему.

Языческие святилища богов:
Храм Молдз-Ерды- Горная Ингушетия с.Ольгети,IX-XIвв.
Молдз-Ерда-с.Ольгети,IX-XIвв.
Важагат"-VIII-Xвв.
Малад-Йерда"-ус.Ляжги,VIII-Xвв.
Морч-Села"-с.Моржчие.
Гал-Ерда"-с.Шоан,VIII-XIвв.
Балам-Ерда"-VIII-XIвв.
Итаз-Ерда" с.Ольгети.
Дзарака-Дэда"-с.Хулий,X-XIвв.
Йерпатие"-VIII-XIвв.
Маги-Йерда" в урочище Магате.
Ткъамаш-Ерда"-XIII-XIVвв.,Салги XIII-XIVвв

У всемогущего бога Дялы было много детей. Среди них были братья ерды - божественные Мятцели, Молдзы-Ерда, Амага-ерда, Хал-ерда, Тамаж-ерда и Саниба-ерда. Старшим из братьев был Мятцели. Он первым ушел из семьи и поселился на вершине горы Мятлам. Другие братья расселились по тем местам, где сейчас находятся их храмы. Лишь один из братьев, Саниба-ерда, как младший, остался на месте. К этим братьям подселились другие ерды. Так, к Мятцели подселились и породнились с ним ерды Мятар-Дяла и Сусан-ерда.
В год раз, а иногда и два раза, от Саниба-ерда ночью высоко вверх поднималось сияние. Цай-саг - жрец знал дни, когда обычно это происходило. В это время он и его подручные ночами наблюдали за храмом. Когда сияние возникало, то с утра начиналось празднество и в течение трех дней при храме жгли свечи и костры.
Все братья ерды незримо ходят среди людей. В последний месяц лета, в Сели-бутт, был определенный день, в который, считалось, ночью собирались все братья ерды и решали свои общие дела.
В ту ночь у всех храмов жгли костры и возносили моления.

Тхаба-Ерды"-IX-Xвв
Тхаба-Ерда -древний ингушский языческий храм в Горной Ингушетии. Что в переводе ХРам 2000 Солнц.
ТХА-ба-ерд - храм "Бога-Тха-Овна" Один из главных храмов Ингушетии, как головной храм выдавал лицензия на вид деят другим храмам, различным колониям по производству изделии оружия и тд В храме велся колендарный учет времени.
Тха(инг.) - бог, теос, покровитель овна

Некоторые прицпипы используемые для передачи информации и получениии информации:
При решении проблем получения и передачи информации из имеющихся вещественных предметов из прошлого,особенно при строительстве древних объектов,например в Ингушетии выявлены следующие моменты:
Научно-технические решения (с опережением времени на сотни лет).

- технология «Хамелеон»;

- аккумуляция воздушной влаги (плачущие, слезоточивые, кровоточащие камни);

- безинструментальная обработка камня (полное отсутствие каких-либо следов механического воздействия, при сохранности микрорельефа);

- термостатичность (стены строений двубортные, даже у древнего храма Тхаба-Ерды 8 век)

- угловые косынки (ребра жесткости);

- сейсмостойкость (боевые башни - высотные строения, расположенные в сейсмоопасной зоне).

В ингушетии оставлено невообразимо много информации предками.Нужен целый НИИ для изучения и прочтения ее..Пространство одним Земным шаром не закончится в этой информации)

ОСПА: МОРЗГАЛ




Натура́льная о́спа (лат. variola, variola vera; праслав. *о-sър-а — сыпь) — высокозаразная вирусная инфекция, особо опасная болезнь, характеризуется тяжёлым течением, лихорадкой, сыпью на коже и слизистых оболочках, нередко оставляющей после себя рубцы.
[Spoiler (click to open)]
ЗАГОВОР ОСПЫ
Ингуш.язык Дошо цIy — покровитель оспы, дословно «Золотое божество». По сведениям Б.Альборова, ежегодно на сырной неделе ко дню почитания этого покровителя, заготавливали кувшин с маслом, пироги, сыр. Приглашали в гости односельчан и после молений пировали. Главными участниками праздника были женщины.
Вынув из кувшина масло, хозяйка говорит: «О бог оспы, свои оспины милостиво от нас отошли» и т. п. Напитки на празднике не употребляли. 
При заболевании человека оспой, члены его семьи соблюдали определённые правила: Нельзя показывать такие чувства как печаль и тревогу, удивляться количеству оспин на теле больного, напротив же, следовало быть весёлыми и говорить «золотая, хорошая, уйди от нас». Кто-нибудь из близких должен был развлекать больного. Также запрещалось раздавать огонь, еду из комнаты больного, шить, носить оружие, курить, входить с грязными ногами, иметь половые сношения. Позволено было резать курицу только чёрного цвета, кровью которой поливали четыре угла дома.



Ингуш.язык морзгал: оспа (болезнь)
морзгал: рябина (след от прививки оспы)
морзгалмо: оспина, рябина на лице
морзгалшдог1ар: оспопрививание
морзгаллийн: оспенный


Эпидемия английского или "Как избавиться от русского акцента"

Почему они ТАК произносят свои же слова? «Написано Лондон, а произносится Манчестер» (это шутка такая). Однако: почему не выговаривают половину алфавита? Что такое должно было случиться на этом островке, чтобы была напрочь убита буква Р? Чтобы произносить слова так, будто во рту каша? Как точно заметил Байрон в своём стихо: "Когда мы говорим на языке своём - Мы кашляем, хрипим или плюём". Слышал предположения, что это у них от цинги, которая свирепствовала на островах. Дети слушали речь родителей и запоминали её именно в такой форме... Не могу ни доказать, ни опровергнуть сей "факт"... В Англии цинга, действительно, свирепствовала. Особенно много жертв цинги было среди моряков:

"В XVIII веке срок автономного плавания был ограничен. Максимум через пару месяцев корабли вынуждены были приставать к тому или иному берегу из-за цинги, поражавшей экипаж. У больных кровоточили десны, в открывающиеся старые раны попадала инфекция. На последней стадии начинались галлюцинации, перед смертью люди слепли.

От цинги на флоте в те времена погибало больше людей, чем по обычным для боевых действий причинам. К примеру, в 1744 году адмирал Джордж Ансон (1697-1762) вернулся из кругосветного плавания лишь со 145 матросами, притом что на кораблях его эскадры, которая отправилась в путь четырьмя годами раньше, находилось 1955 человек. Из невернувшихся лишь четверо погибли в боях.

Collapse )
AN

★★ Отрицатели бересты

★ взято у khaa_alec

☆☆


Оказывается, есть такие люди - берестоотрицатели.
Вчера они пришли стройными рядами в пост о находке
берестяной грамоты и начали доказывать, что грамоты -
это поздняя подделка, а археологи и лингвисты -
мошенники, которые наживаются на доверчивости
честных граждан. Причем уже полвека. В подельниках у
этих преступников, видимо, все жители Новгорода.

Я еще могу понять логику сторонников теории лунного
заговора и плоской Земли -

Collapse )

АД: ГРАНИЦА



Саха́ра (араб. الصحراء الكبرى‎, Эс-Сахра-ль-Кубра; фр. Sahara) — крупнейшая жаркая пустыня и вторая, после Антарктической, пустыня на Земле по площади.
[Spoiler (click to open)]
Ингуш.язык саьхьара: геена, ад
саьхьар-жожагат1ера: геена огненная
саьхьар: скряга
саьхьаралл: скупость, жадность, алчность, корыстолюбие

Ингуш.язык зил: граница,черта
Ингуш.язык шел1а: дьявол
Казахский язык шөл: пустыня
Узбекский язык cho'l: пустыня
Иврит Шеол — обитель мёртвых в иудаизме. Православная энциклопедия отмечает, что библейские тексты Ветхого Завета рассматривают шеол как место обитания всех умерших независимо от их образа жизни на земле. «В шеол попадают не только грешники, но и праведники».



Ингуш.язык доазув [доазан, доазона, дозано, доазонца, д; мн. доазанаш, д] граница, рубеж;

Авестийский язык ave: 𐬛𐬀𐬊𐬲𐬀𐬢𐬵 (daožaŋh), 𐬛𐬀𐬊𐬲𐬀𐬎𐬎𐬀 (daožauua): ад
Белуджский язык: دوزه (dōzē): ад
Персидскийfa: دوزخ (duzax): ад

Ингуш.язык саьхьара: ад
Каракалпакский язык shegara: граница
Узбекский язык chegara: граница

ГЕЕННА
Здесь был расположен Тофет — место, где, согласно Библии, идолопоклонники сжигали детей, приносимых в жертву Молоху.

и устроили высоты Тофета в долине сыновей Енномовых, чтобы сожигать сыновей своих и дочерей своих в огне, чего Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило.

— Иер. 7:31
Библия говорит, что после Божьего суда над Иерусалимом это место должно будет называться «долиной убиения» из-за недостатка места для погребения мёртвых (Иер. 19:6,11).

Ингуш.язык жожагIате: ад
Ингуш.язык жожагIатен: адский


Ингуш.язык Iазап: мука,пытка
Iазап озийта: пытать
хало хьегийта: мучить
Марийский язык азап: мука, забота
Марийский язык азапланымаш: беспокойство
Казахский язык азап: мучить
Малайский язык azab: мучить



Ингуш.язык 1адо: ужасать, удивлять
Ингуш.язык 1дийн: ужаснуть


Ад. Заимствовано из греческого, где hades, или haides означает «ад», «преисподняя». Если вы знакомы с греческой мифологией, то знаете имя владыки царства мертвых — Аида.
Происходит от др.-греч. ᾍδης «Аид; преисподняя, подземное царство», далее, предположительно, из архаич. *άϝιδας «невидимый».