April 20th, 2020

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА БАЗАР


Из перс. بازار (bâzâr) «базар», далее из др.-перс. abā + zār. Русск. база́р «благотворительное мероприятие, распродажа в благотворительных целях» — западное заимств. через франц. bazar или нем. Basar, распространившееся благодаря популярности «1001 ночи». В знач. «рынок, ярмарка»
[Spoiler (click to open)]
От ингушского
Ингушский язык базор: 1 обстановка возвышенности, духовная возвышенность, 2 совместный молебен у язычников.
базорк: |жреч. | - священный ритуал.
базорка: 1 жреческое священное мероприятие, 2 исполнение священных ритуалов. б. де исполнить свящ. ритуал.
базорка: 1жрец, исполняющий священный ритуал, 2 имя муж.
базорки: 1жрец, читавший проповеди на базорах, 2 имя муж.
базорки: |жреч.|-священная проповедь
базоркин-някъан: род, фамилия базоркиных
баз: 1 хвойное дерево, применявшееся в кораблестроении. 2 ель, священное дерево
база: 1 священная основа, храм, 2 священное место, зтисс|дерево|-как знак указующий священное место, 3 ель, заменитель тисса
базз: |букв. - освященное, выделенное из ряда других, т.е. возвышенное| -1 дерево бога ц1ея, ель, возвышенная наряду с наж-га - дубом
базийлкар: глава храма, эпитет могушка
базийлкаро: сторож, охранник священного заведения |храма, мечети, церкви и др.|.
базийлкарт: 1 ограда священного места, переносно, 2 безопасное место для всего живого
базило: 1 жрец, обращение к жрецу |букв. - священный, святой|
базинча: 1 давление, напор, 2 распор, распира- ние
базкад: 1 священная чаша алтаря, 2 священная чаша огня 2 |переносно| - кубок, высокая |священная| награда
базма: 1 печатание, 2 прижимание, придавли- вание.
базмыж: давление, напор, гнет

Идрис Муртузович Базоркин

Книга «Из Тьмы Веков» Идрис Базоркин. Самая значительная и важная книга ингушской литературы

ЛАРЁК ИНГУШСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Происходит от сущ. ларь, из др.-шведск. lárr «ларь, выдвижной ящик», шв. lår «ящик, сундук». Др.-русск. ларь «ларь, ящик, сундук» (Святосл. Изборн. 1076 г.). Финск. lааri «ящик» заимств. из того же источника, что и русск., или из
[Spoiler (click to open)]
От чеченского и ингушского
Ингушский язык лара:ларь(для хранения муки)
от лара, лора: хранить
от
Ингуш.язык лардо: защита
лордар: защита, охрана (по глаг. "охранять")
лордархо: защитник
лорде: беречь (оберегать), защитить, охранять, сторожить, хранить
лорадер: защита

лар: хранитель
ларой: охранитель
лоархIамегIара: генеральный
лоархIаш вола: уважаемый
лаьрхIа: уважать, чтить
ларх1а "домашние боги"
Бяр - идол первопредка в древности, котор ставился рядом с ларх1ами/ларами/- домашними богами, чуть ниже их . Образовывалась в каждой башне триада 1. самый верхний уровень Ц1ей-отец 2. уровень-ларг1ов /домашних богов/ 3. уровень предков - до семи человек.

У ЭТРУСКОВ
Этрусский язык Lares "духи-хранители, отцы"
Лары (Lares) — древнейшие этрусские божества, в римскую мифологию перешли как духи-покровители, духи-хранители всех сфер жизни
Чеченский язык лар-дала(lardala): поберечься, беречься, остеречься, остерегаться
Кроме того, ларами называли прародителей, родоначальников. Так ларом Лавиния, города южнее Рима, считался легендарный Эней, который основал этот город и назвал в честь своей жены. В качестве лара Рима почиталась Акка Ларентия, кормилица Ромула и Рема. В её честь в апреле праздновался праздник Ларенты.

Ингушский язык луралуш хила: берегись
лорлург: осторожный

лоригь: 1 оберег, 2 эмблема, котор., носили дети на шее
лориг1 а: ограда военного лагеря.
лорави: защищать
лор/лураш: врач/врачи

ИНГУШ.ПОСЛОВИЦА: Йоахарех мотт лорабе, къоалах кулг лораде.
Береги язык от сплетен, а руки от воровства

«Что было, то и будет…»

У русских и англичан много общих базовых слов в их языках. Я посвятил таким словам целую главу в книге «Единый язык человечества». Почему-то официальный учёный мир делает вид, что таких слов нет вовсе или же, что это чистой воды случайность. Однако упрямые факты, словно тараканы, так и лезут изо всех щелей. Одна из таких «щелей» называется «устаревшие слова». Да, эти слова устарели, но, слава Богу, пока ещё не забыты. На всякий случай напомню ещё несколько пар.
ты thou устар.
оный устар. one
суть sooth устар.
файно укр. fain устар. fine
вон yon устар.

ДИЧЬ. Родственница (П)ТИЦЫ. Вовсе не обязательно ДИКОЙ.



ДИЧЬ:

digaag [дигааг] (сомали) - цыплёнок;
tiġieġ (мальт.) - цыплёнок;
ти̏ца, тиħ (арх. серб., по Фасмеру) - птенец;
tihane, р.п. tihase [тихане, тихазе] (эст.), tiainen, tihanen [тиайнен, тиханен] (фин.), ťi(j)aine, tijaine [тиайне] (карел.), tiaińe͔ [тиайне] (чуд.) - мелкая птица, синица; ťiäińe [тиайне] (вепс.) - снегирь;
тахиа (монг.) - кура, курица; тахиан (монг.) - цыплёнок; дэгдээхэй (монг.) - утёнок, цыплёнок;
duck [дак] (англ.), duce, ducan (арх. англ.) - утка, самка утки (при этом Британские этимологи увязывают duck с семантикой "нырок", Ср. dyka [дюка] (шв.), dykke [дюкке] (дат.), tauchen [таушен] (нем.) - нырять (См. dig [диг] (англ.) - рыть, копать): https://www.etymonline.com/word/duck ; однако больше с данным корнем обозначения утки в германских языках нет);
дичь (дикие птицы, предназначенные для охоты, прежде всего утки; их мясо, употребляемое в пищу).

См. ДИТЯ: https://new-etymology.livejournal.com/137937.html



ДИЧЬ (как англ. DUCK) - явные родственники ПТИЦЫ, ПТАХИ - дословно, "мелкой" (и часто домашней):

pitik [питик] (яван.) - кура, курица, цыплёнок;
bataka [батака] (афг.) - гусь;
па̏тка (болг.) - утка; Ср. куропатка;
потка (вологодск., вятск. диал., по Далю) - пташка, птенец;
птаха, птуха, пташка, птушка, птичка (рус.) - мелкая птица;
петух, петя, петушок; З.Ы. Не общеславянское; По Фасмеру, якобы от "петь": http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-9559.htm ;
птица (рус., болг., серб.), пътичь (арх. рус., по Фасмеру), пътица (ц.-сл.), ptica (хорв.), ptič [птич] (словен.), птушка (блр.), птиця, птах (укр.), vták [втак] (словац.), ptak [птак] (чеш., пол.) - птица (любая).

pato [пато] (исп.) - утка;
[batta; батта] (араб.) - утка;
bata [бата] (суахили) - утка;
batbаt [батбат] (вахан. на Памире) - утка, гусь;
badu [баду] (керетар. отоми) - утка;
бад (чечен.) - утка;
puta [пута] (чеш.) - индейка.
и т.д.


З.Ы. Возможна, но не обязательна контаминация с ДИКИЙ, ДИКАРЬ, ТИГР:

tige [тиге] (эст.), ti’g [тиг] (ливон.), tikõa, tik̆kõa [тикыа, тиккыа] (водск.) - злой, злобный, злодейский, озлобленный, сердитый, гневный, рассерженный, свирепый, сердитый, раздраженный, лютый, жестокий;
dig [диг] (уэльсск., по Фасмеру) - злой, гневный;
дикий (рус.), ди́кий (укр.), дзíкi (блр.), dziki (пол.) - дикий; SIC: не общеслав. слово!
См. ТИГР и КИСКА:
https://new-etymology.livejournal.com/7871.html