December 23rd, 2019

ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК И ИНГУШ.ЯЗЫК

инг. тата: 1 шум, стук, 2 треск, 3 вскрики, топот
инг. татай: |это только мужчина| - жрец, котор. от-слеживал опасность схода снежных лавин
татай-някъан: татаевы, род, фамилия в ингушетии.
инг. татий: 1 шумливый, неспокойный, 2 имя муж.
инг. татрий: 1 барабанный бой, 2 сообщение, ин-формация, передаваемая барабанным боем, барабанный бой, используемый в горах дляорганизации схода лавин.
Collapse )

СОН и SUN (солнце). NAP [НЭП] (дрёма) и НЕБО.

СОН в значении "дрёмы", "мечты, мечтаний", "воссоединения с единым целым, с Богом":



सोना [sona; сона] (хинди) - золото; спать, отдыхать;
сом (ингуш.) - сон;
sòm [сом] (окситан.), sium [сиум] (фриул.) - сон;
sogno [соньё] (ит.), sueño [суэньё] (исп.), somnus, somnium [сомнус, сомниум] (лат.) - сон, грёзы, мечта; sognare [соньярэ] (ит.) - грезить, мечтать; (ho) sonno [сонно] (ит.) - (я) сонный, (меня) тянет ко сну;
сон, сонный (общесл.), сънъ (ц.-сл.);
sova [сóва] (шв.), sove [сове] (дат.), sofa [софа] (исл.) - спать; søvn [сёвн] (дат., норв.), svefn [свефн] (исл.), sömn [сёмн] (шв., норв.) - сон;
Ср. sopu, р.п. sovun [сопу, совун] (фин.) - гармония, согласие, единодушие, единогласие, мир: https://eesti-keel.livejournal.com/165063.html ;
Ср. сома (арх. ингуш., жреч.) - эпитет Бога гипноза в состоянии пробуждения.

[sa, si, se] (шумер.) – солнечный свет, луч, излучение;
ਸੋਨਾ [Sōnā; соона] (панджаби), સોનું [Sōnuṁ; соонум] (гуджарати), सोने [Sōnē; сооне] (маратхи), ಚಿನ್ನ [cinna; чинна] (каннада), 金 [Jīn; тиин] (кит.) - золото;
[xueng] (авест.) - солнце;
चांद [chaand; чаанд] (хинди) - луна;
шондi (коми), шунды (удм.) - солнце;
сунце (серб.), sunce [сунце] (хорв.), сонце (макед.), sonce [сонце] (словен.), сонца (блр.) - солнце;
shine [шайн] (англ.), scheinen [шайнен] (нем.), skina [шина] (шв.) - светить, сиять;
sunnô [сунно] (гот.), Sohne [зонне] (нем.), sunne [сунне] (арх. англ.), sun [сан] (англ.) - солнце;
gün [гюн] (тур.), көн [кён] (татар.), күн (казах., кирг.) - день, солнце; güneş [гюнеш] (тур.), günəş [гюнэш] (азер.) - солнце, солнечный свет.



З.Ы. и синий, голубой, зеленый, желтый, алый, красный цвет так или иначе связаны с солнцем (более того, голубой, зеленый, желтый, алый - фонетически однокоренные со словом солнце (равно как gold, золото, алтын) - См. подробнее: https://anti-fasmer.livejournal.com/86604.html ; https://new-etymology.livejournal.com/25176.html ). Соответственно, есть все основания для включения в данное поле и слова синий:

sinine, sinise [сининэ, синизе] (эст.), si’ņņi (ливон.), sinin [синин] (водск.), sini, sininen [сини, сининен] (фин.), sinniin [синниин] (ижор.), sinine [синине] (карел.), šińińe [шининье] (людик.), sińińe [синьинье] (вепс.), seń, сэнь (эрз.), śeńəm (мокш.), šinžiš [шинжиш] (мари) - синий;
синь, синева (рус.) - небо, небеса;
синий (русск.), си́нiй (укр.), сíнi (блр.), син (болг.), си̑њӣ (сербохорв.), sínji (словен.), siný (чеш., слвц.), siny (пол.) - сероватый, синий; З.Ы. в укр. вместо "синий" больше используется слово "блакитный", однокоренное с германскими blau [блау] (нем.), blue [блу] (анг.), blå [бло] (шв.) - синий;
сийна (ингуш.) - голубой, зеленый (о траве), синий; сийндала (ингуш.) - синеть;
[šin; шин] شين (пашто), şîn (курманджи) - зелёный, синий, небесно-голубой;
[sina; сина] (санскр.) - лёд;
玄 [xuán; сюань] (кит.) - сущ. 1) небо; цвет неба; 2) тишина, спокойствие; 3) север; северный; обращенный на север;
玄 [xuán; сюань] (кит.) - прил. 1) чёрный, черно-бурый (SIC чёрный цвет является символом: неба, воды, севера, зимы, холода); 2) далёкий, отдалённый; 3) скрытый, незаметный, тайный, сокровенный, таинственный, непостижимый; 4) удивительный, чудесный, глубокий; 5) пустой, ложный, необоснованный, недостоверный;
玄 [xuán; сюань] (кит.) - гл. 1) 炫 (сверкать, блестеть, сиять); 2) 眩 (темнеть в глазах, рябить).

Ср. без начальной с-:
[en; эн] (майя) - я;
[én; эн] (венг.) - я;
unë [унё] (алб.) - я;
[ani; ани] (ивр.), [ana; ана] (арам.) - я;
[inē; инее] (амхар.) - я;
one [уан] (англ.), en [эн] (дат., шв.), ein [айн] (нем.), uno [уно] (ит.) - один;
union [юнион] (англ.), unione [уньёне] (ит.) - союз; unir(si) [унир(си)] (ит.), unite [юнайт] (англ.) - соединяться (в единое целое).

Ср. [na] (шумер.) - камень;
uno, onu [уно, ону] (арх. эст.) - огромный, большой камень (на местах языческих поклонений); [Spoiler (click to open)]Ср. дер. Unukse, Unokse, Unox в Эстонии (ранее упоминавшаяся как Unoz (1220), Unnas (1543, 1557, 1637), Unass (1600), Unnast (1696), Onnus (1726) - а в записях 1696 года указанная как расположеная на ручье Большого Камня - Suure Kivi oja); Ср. дер. Kavastu в Эстонии (ранее упоминавшаяся как Unaes (1220), Unnal (1345), Unnas (1386), Unas (1398), расположена на сланцевой скале, возвышающейся на 15 м. над окружающей территорией - сведения из Aestii, 1960, E.W.Saks);
Также Мерянист-лингвист А. Альквист считает, что основа -УН в топонимах "исторической Мерянской территории" связана с прилагательным пермских и обско-угорских языков со значением "большой" [Альквист 2001: 457];
Мар. -онакÿ "жертвенный камень", онапу, "жертвенное дерево". Срод. мар. -ОН "вождь", "начальник" [СТРС 4: стр. 179-180. А.Матвеев];
Ср. Радонеж (основанный мифическим Радонегом); Ср. Воронеж (город и река); Ср. Перынь, Катынь и т.д.;

stone [стоун] (англ.), sten [стеен] (шв.), Stein [штайн] (нем.) – камень; [Spoiler (click to open)]Ср., аналогично, с преформантом st- и без него: strand (англ.) - берег <-> rand (эст.) - берег;
ຫີນ [hin, хин] (лаос.), หิน [H̄in; хиин] (тай) - камень, скала;
[inyan; иньян] (лакота) - камень, скала; [ini-; ини-] (лакота) - каменный: https://en.wikipedia.org/wiki/Inipi ;
Ср., аналогично, с той же семантикой единства и камня: liit [лийт] (эст.) - союз <->
λίθος [литос] (гр.) - камень.

Ср. one [оне] (маори, гавайск.) – песок.
Ср., аналогично, с той же семантикой единства и песка: liit [лийт] (эст.) - союз <->
leede, leete [лееде, леете] (эст.), līedõg [лииедыг] (ливон.), leete, lee [леете, лее] (водск.) - мель, отмель, песчаные отложения; leede [лееде] (ижор.) - грязь, мелкий песок;
[Spoiler (click to open)]liete [льете] (фин.) - шлам, ил, отстой, осадок, грязь; leetseljak [леетсельяк] (карел.) - песчаный берег; ľiete [льете] (чудск.), lete, ľete͔ [лете, льетень] (вепс.) - песок;
lo’ḑ [лод] (ливон.) - сломанный, измельченный; lõtv [лытв] (эст.) - слабый, рыхлый;
leet(ma) [леет(ма)] (эст.) - образовывать песчаные дюны; luide, р.п. luite [луйде, луйте] (эст.) - дюна;
litus, littus, р.п. lītoris [литус, литтус, лииторис] (лат.) - берег, песок; littoral [литорал] (англ.) - береговой;
Ср. Lido di Venezia. Лидо - песчаная береговая коса в Венеции;
Lidæ [Лидæ] - латинское наименование песчаной косы Арабатская стрелка на карте 1705 года;
Ср. Ле́та, Λήθη — в греческой мифологии дочь богини раздора Эриды, олицетворяла забвение; её именем назван источник и одна из пяти рек - река забвения (вместе со Стиксом, Ахероном, Кокитосом и Флегетоном), протекающих в подземном царстве Аида. После глотка из Леты забывались земля и земная жизнь. Отсюда выражение «кануть в Лету», означающее исчезновение навсегда, предание забвению, забыть навсегда (в отношении некоторой информации, фактов, воспоминаний, легенд и т. п., реже в отношении предметов и вещей, которые были утеряны). З.Ы. Не просто река Лета, а связанная с наносом песка, ила, и - ЗАБВЕНИЯ как результат.


uni, р.п. une, und [уни, унь, уне, унд] (эст.), u’ņ [унь] (ливон.), uni [уни, унь] (фин., водск., карел., чуд., вепс.), on [он] (коми) - сон;
on [он] (эрз., мокш.) - сновидение.

õnn, р.п. õnne [ыннь, ынне, онне] (эст.), õnni [ынни] (водск.), onni, onnellisuus [онни, онелисус] (фин., карел.), one [оне] (вепс.), vȯņ [(в)онь] (ливон.) - счастье, блажение;
äniž [аниж] (вепс.) - цветущий; Ср. Äänisjärv (Онега);
õnni, õnnis, õnnega [ынни, ыннис, ыннега] (эст.) - счастливый, блаженный (-ga - окончание орудийного падежа, ответ на вопрос "с чем", "с помощью чего"); Ср. Онега; Ср. гр. имя Ωνάσης, Онасис; Ср. эст. жен. имя Õnnela; Ср. Onela (имя одного из шв. королей, по Беовульфу);
[oneg, онег] עונג (ивр.) - радость, счастье, блаженство, благословение;
Ср. нега (русск.) - удовольствие, наслаждение, блаженство, упоение, счастье, блаженство, дрёма, сон;
Ср. ненег (удм.) - нежный, ласковый.

ен, юм (коми) - небо;
ин (удм.) - небо; инмар (удм.) - небесный бог (букв., небесный человек);
инь (коми-перм.) - жена, женщина; ань (древнеперм.) - старшая женщина рода, праматерь;
[энь, онь] (тюрк.) - высоко, высокий;
วัน [wan; ван] (тай) - день;
[an, on; ан, он] (египетск.) - солнце;
анe (ингуш.) - небо; ану (ингуш.) - небесный, божественный; ану-няке (ингуш.) - небесного, божественного рода (Ср. ануннаки - в шумеро-аккадской мифологии одна из двух групп родственных божеств);
[an; ан] (аккад.) - бог, владыка, повелитель; высокий, великий; [An-Ap; Ан-Ап] (аккад.) - бог света;
[anu, ану] (ассирийск.) - бог небес; [anatu, anath; анату, анатх] (ассирийск.) - царица небесная;
[an, am; ан, ам] (шумер.) - небеса, бог небес;
[anak; анак] - раса великанов, живших в Палестине;
[an; ан] (санскр.) - воздух, дыхание, душа;
[aná; анá] (санскр.) – вечный;
aina [айна] (фин., эст., водск.), aena [аэна] (фин. диал.), ain [айн] (ижор.), ainos [айнос] (карел.), aino [айно] (чуд.) – вечно, вечный.


Альтернативно, СОН в значении "конца дня":

深 [Shēn; шеен] (кит.) - глубокий, поздний; 迟 [Chí; чии] (кит.) - поздний, с задержкой;
[soŋ; сонг] (арх. тюрк.) - после, затем, последующий; [soŋra; сонгра] (арх. тюрк.) - откладывать на поздние времена, тянуть; [soŋuq; сонгук] (арх. тюрк.) - конец; [sun-; сун-] (арх. тюрк.) - протягиваться, растягиваться;
son [сон] (тур., азер.), соң, соңғы (каз., тат.) - поздно, поздний, последний, конечный, исход, конец;
zenn- (хетт.) - кончать, заканчивать;
sonbahar [сонбахар] (тур.) - осень; sonuç [сонуч] (тур.) - результат, урожай; жинау (каз.) - собирать урожай;
sen [сен] (шв., дат.), sein [сейн] (норв.), seinn [сейнн] (исл.) - поздний; sent [се(й)нт] (шв., дат., норв.), seint [сейнт] (исл.) - поздно;
Ср. осень (русск.), ɪесень (ц.-сл.), есента́ (болг.), jesień [йесень] (пол.), assanis [ассанис] (прус.), и т.д. - осень - "позднее", "конечное" время года.



НЕБО - с семантикой Божественной связи, воссоединения с Богом, с Небесами:

nap [нэп] (англ.) - дрёма, дремать - "слово неизвестного происхождения", 'a word of unknown origin': 
https://www.etymonline.com/word/nap ;
наб (ингуш.) - сон, состояние сна; наб е (ингуш.) - спать.

[nab, naapu, nappu; наб, наапу, наппу] (шумер.), [nap, нап] (эламит.) - бог;
noв, nop (самоед.) - бог;
nap [нап] (венг.) - день, солнце, солнечный свет;
noba [ноба] (эрз.) - рай;
небо, небеса (ц.-сл. р. п. небесе);
Нево, Небо, Nebo, ивр. [Har Nevo], араб. [Jabal Nibu] - гора в Иордании. Согласно Второзаконию, с этой горы Господь показал Моисею всю Землю обетованную: «И взошёл Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад до самого Дана…» (Втор. 34:1); 
nерiš, р. п. nерišаš [непиш, непишаш] (хетт.) - небо;
नभस् [nabhas, набхас] (санскр.) - туча, облако, небо; 
νέφος [нефос] (гр.) - облако.
nuvola [нувола] (ит.), nebula [небула] (лат.) - облако; nebul [небул] (арх. нем.), nebbia [нэббья] (ит.) - туман.

Ср. noble [ноубл] (англ.), nobile [нобиле] (ит.) – знатный, благородный.



Ср. без начальной н-:
up [ап] (англ.), upp [упп] (шв.) - вверх;
uppi [уппи] (эст.) - вверх дном, низом вверх; upita(ma) [упита(ма)] (эст.) - вздымать; протягиваться, втаскивать, тянуть, волочить, подтягивать, затаскивать, тянуться; привставать, дотягиваться; возносить, превозносить;
επι [epi; эпи] (гр.) – на, через.


См. далее: УТРО, ДЕНЬ, ВЕЧЕР, НОЧЬ. https://new-etymology.livejournal.com/26253.html