Дагот Ур (akievgalgei) wrote in anti_fasmer,
Дагот Ур
akievgalgei
anti_fasmer

Categories:

КАСТЕТ: ИНГУШСКИЙ ЧЕРЕП


Ингуш.язык тит/тет: череп
Чечен.язык череп(tu’ta): туьта
Ингуш.язык тути-ост: хирургический инструмент длявскрытия черепа типа зубила.
Ингуш.язык тути-б1арг: третий глаз, который просвер-ливался у некоторых жрецов для постижениятонких материй

Главный город Тетеков, в ингушском языке дословно - Тетекоув. Тете - Череп.
(Древнерусская летопись: “ … славный город ясский Тетяков (Дадаков и др. названия), в феврале 1278 года сожженный монголо-татарами).

Ингуш.язык тите: черепной
Гаитянский язык tèt: голова
Гуарани язык taty: висок
Французский язык tête: голова


Кастет. [французское casse-tete < casser разбивать + tete голова] - холодное оружие - металлическая пластинка с отверстиями

Ингуш.язык:
КЪАСТ-ТЕТ: ЧЕРЕП-ДРОБЯЩИЙ
КАСТ-ЕТТ: ЧАСТО-БЬЮЩИЙ
КАСТТ-ЭТ1: БЫСТРО-РАСКАЛЫВАЮЩИЙ
КХАСС-ТЕТ: БРОШЕННЫЙ В ЧЕРЕП
КЪАЗ-ТЕТ: ЖЕСТОК ДЛЯ ЧЕРЕПА

Ингуш.язык КЪАСТ-ТЕТ: ЧЕРЕП-ДРОБЯЩИЙ/РАЗЧЛЕНЯЮЩИЙ
Ингуш.язык къаста: отделиться, разделиться, расчлениться, разобщиться
Ингуш.язык къаст: (къаста, къастийт, къаьстар, къаьстад, къастаргда): дробить



Ингуш.язык КАСТ-ЕТТ: ЧАСТО-БЬЮЩИЙ
Ингуш.язык каст: часто,учащенно
Чешский язык často: часто
Прагерманский язык kaste 'поспешность'
Ингуш.язык кастта: скоро
Немецкий язык hastig: наскоро
Немецкий язык hast "поспешность"


Ингуш.язык кхаст: покрутить
кхаста : |гл. ф 1 утв. кхаст, кхастав, кастагва, 2 отрица-ющ. - кхастац, кхаставац, кхастагвац, кхастан-зар, ца кхастаж, ма кхаста| - 1 вращаться, 2крутиться
кхастар: кружение
Датский язык kaste: бросать
Исландский язык kasta: бросать
Норвежский язык kaste: бросать
Шведский язык kasta: бросать
др.-сканд. kasta «бросать, опрокидывать», из прагерм. «*kastōną» («бросать),


БИТЬ КЛАССА Е
Ингуш.язык етт: бьющий
ЕТТА: (етт, етташ, еттар, йийттар, йийттай, еттаргья): бить избивать
Венгерский язык üt: бить
Венгерский язык ütés: удар
Ингуш.язык йитта: избит
Даргинский язык ита "бить"
Английский язык attack: атаковать


ВТОРАЯ ФОРМА ИНГУШСКОГО ГЛАГОЛА БИТЬ КЛАССА Б
Ингушский язык БЕТТ, БИЙТА, БИТТАБ, БЕТТАР, АБЕТТО: бить, бил, бьющий, бьет от что-то
БЕТТА(бетт, бийт, бийттал, бийттар, бийттаб, беттан, беттаргба): бить, хлопать, стучать, доить, хлестать, ударять, пинать
Ингушский язык мухбеттаргь: веер.
Английский язык beat "бить"
Древненорвежский язык bauta "бить"
Древнеанглийский язык Old English beatan "бить"
Французский язык battre "бить"
Итальянский язык battere: бить, ударять
Ингуш.язык беттар: бьющий

Отсюда БАТАРЕЯ
Происходит от франц. batterie от battre «бить»; далее из лат. ... батарея засвидетельствовано в 1697 г. у Петра I; заимств

БАТАЛИЯ
Происходит от итал. battaglia «сражение, битва, баталия», далее из поздн. лат.



ТРЕТЬЯ ФОРМА ИНГУШСКОГО ГЛАГОЛА БИТЬ КЛАССА Д
Ингуш.язык детта(детт, деттан, деттар, деттал, дийттар, дийттад, деттийта, деттаргда, деттийтаргда): бить
Ингуш.язык детта: бить (ударять), звонить, стрелять, стучать, печеный (про хлеб)
деттар: стук, хлопанье, хлестание
Праскандинавский язык detta гл. сильн. III обрушиваться [
Ингуш.язык дяттел: стучащий
Ингуш.язык деттал: прибивать, пробивать
Словенский язык detel: дятел
Словацкий язык ďateľ: дятел
Чешский язык datel: дятел
Хорватский язык djetao: дятел

ДЯТЕЛ ЭТИМОЛОГИЯ УЧЕНЫХ
«дятел», нем. Baumhauer, с.-в.-р. клеве́ц, долби́лка — то же, арханг.; из дя́тел, по народн. этимологии — дегтя́рь, дехтя́рь — от деготь. По другой гипотезе — *dentьlъ «зубящий» (ср. зубило) с тем же корнем, что и в десна (А. А. Кретов. Славянские этимологии: жало и дятел.

Ингуш.язык деттадалар: биение
ингушский язык деттонат: хлопав
Ингуш.язык деттанато: нагреваясь(испекав)
Ингушский язык даттIанат: разорвавшись
Ингуш.язык
даттIа: разорваться
даттIар разрыв
Немецкий язык detonation "взрыв"
ДЕТОНАЦИЯ: мгновенное химическое превращение взрывчатого вещества (взрыв) с выделением большой энергии, вызываемое взрывом другого вещества или сотрясением, ударом
Происходит от лат. detonatio «вспышка, громыхание», далее из detonare «греметь», далее из de «из, от», из праиндоевр. *de-, + tonare «греметь», далее из праиндоевр. *tene- «греметь»

Ингуш.язык детта: доить
детт [детта, дийттар, дийттан] доить; етт бетта доить корову
Зазакский язык dıtene: доить
Курдский язык dotin: доить

Северноссамский язык bohčit: доить
Ингуш.язык бокх, бакх, бахкийт, бакхаб, бакхийн,, бакхыр, бакхаргьба|- |из семейства слов на бар|- сосать |вымя|, питаться сосанием, высасывать.

Ингуш.язык диттар: стирка
Чечен.язык выстирать, стирать: дитта
Латынь detero, ditergeo "стирать


ЧЕТВЁРТАЯ ФОРМА ИНГУШСКОГО ГЛАГОЛА БИТЬ КЛАССА В
Ингуш.язык ветта (ветт, веттан, веттар, веттал, вийттар, вийттав, веттийта, веттаргва, веттийтаргвар): бить, хлопать, стучать, ударять, доить, стрелять
Чувашский язык вет, ветеле, ват "бить"

Ингуш.язык витт, виттав, виттар, вут, вутташ: стирать(мыть, полоскать)
Английский язык wet "замочить
Английский язык wet, watery "мокрый"
Шведский язык tvätta "мыть"
Шведский язык våt "мокрый"
Шотландский язык wyt "белый"
Исландский язык hvítur "белый"
Нижнесаксонский язык witt: чистый
Шведский язык tvättades: помыт

Ингуш.язык витта-в: постиран, почищен
Нижнесаксонский язык witt "белый"
Ингушский язык била-б: вымыт
Украинский язык билий: белый
Ингуш.язык билийт: вымой
Ингуш.язык бил: помой, белаб: помыл
древнечеч. «вилан» \мыть\ ([в] - классный показатель);
Ингуш.язык былыш ког: мыв ногу
РУССКИЙ БЕЛЫЙ, БЕЛО-РУСЬ
Украинский язык біліти: белить, выделяться чистотой
Ингуш.язык кильгиж дила: |гл. ф от дила - мыть| - вымыть, помытьруки
Ингуш.язык билар: мытье, умывание
Русский язык бело, белье, белить, белеешь, белизна

Ингуш.язык вил, вилав: мой, помыл
Финский язык valkea: белый
Карельский язык valgei: белый
Эстонский язык valge: белый
Удмуртский язык тӧдьы: белый
Ингуш.язык тIоадо: вымочить, намочить

Ингуш.язык эттӏ [эттӏа, ийттӏар, эттӏаргдар] 1) рваться (напр. об одежде) 2) треснуть (напр. о дереве) 3) вскрывать, анатомировать;; 4) колоть, раскалывать;
Шведский язык äta, äter, åt åto, ätit: есть, кушать
Чувашский язык йӗтре: дробь
Английский язык eat(it), ate, eaten: есть
Шведский язык äta, äter: кушать
Гэльский язык ith: кушать
Древнеанглийский язык etan: кушать
Исландский язык éta: кушать
Лимбургский язык aete: кушать
Голландский язык eten: кушать
Норвежский язык ete: кушать
Фарерский язык eta: кушать
Фризский язык ite: кушать
Эвенкийский язык ит: зуб


РВОТА
Исландский язык eitur: яд
Шведский язык Etter: гной
Немецкий язык: Eiter м. -s, гной -
Нидерландский язык etter гной
с немецкого на русский Eiter- {прилагательное}
гнойный {прил. м.р.
(также: eiternd, eiterig)
Ингуш.язык Эттер: рвота
Чечен.язык рвота(jеttor): 1еттор


Ингуш.язык КХАСС-ТЕТ: БРОШЕННЫЙ В ЧЕРЕП
Французский язык casse, casser "ломать"
Французский язык casse "драка, ущерб"
Ингушский язык кхасс: брошенный,выстреленный
Ингуш.язык кхосса: кинуть
кхоссар: бросание, кидание, бросок.
дIакхосса: бросить, выбросить , выкинуть, кинуть (оставить), покинуть
аракхосса: |аракхосс, аракхессад, аракхоссанзар|- 1 выбрасывать, выкидывыть наружу, 2 выбросить, избавиться
кхоссариле: |архаичн. ныне - кхоссар|д|| - бросание копья.
кхувса: бросать, стрелять
кхувсар: стрельба

Ингуш.язык кхосса: кинуть
Ингуш.язык кхувса: бросать, стрелять
Ингуш.язык кхоссарга: брошенное
Ингуш.язык кхувсарга: выстреленное
Ингуш.язык кхассад: бросил
Башкирский язык ҡоҫоу: блевать
Татарский язык косарга: блевать
Карачаевский язык къусаргъа: блевать
Ногайский язык кусув: блевать

Гэльский язык casad: кашель
Боснийский язык kašalj: кашель
Итальянский язык tosse: кашель
Испанский язык tose, toser: кашлять
Итальянский язык tossire: кашлять
Римский язык tussio: кашлять
Португальский язык tossir: кашлять
Французский язык Tousser: кашлять
от
ингушского тасса: |гл. ф. 1 утв. - тосс, тассай, тоссагья, тийсай: кидать, бросать, выстреливать
Ингуш.язык тасар: бросание
Ингуш.язык тасса: |гл. ф. от тасса - бросить| - оставив, бросив.
Ингуш.язык тоссо: бросание, выбрасывание |чент1артоссо|д| - бросок от живота, хянт1ар тоссо|д| бросок от бедра, лостадя тоссо|д| - бросок сразмаха


Ингуш.язык тувса: бросив
Ингуш.язык тийса - кидать
Чечен.язык тийса(tiysa): бросать, кидать, швырять
Ингушский язык тассад: бросил
английский язык tossed: бросил
ингушский язык тосс: |супплетивн. ф. гл. от тасса - кидать, закидывать,скидывать| - кидаю,
шведский язык tossa «распространять, разбрасывать, рассыпать, посыпать»
Французский язык tosser "стукнуться"/
Ингушский язык тоссер: выброшен
Ингушский язык тассар: подача, разбрасывание
Французский язык tas "наброситься"
Ингушский язык тас: пас, бросок
Ингушский язык тассаб: бросили, наброс
Английский язык toss up: подбросить
Английский язык we tossed guilty: мы бросили вину
Ингушский язык вай тассад г1алат: мы бросили вину
Ингушский язык къувса: спорить, къейсав: поспорил
Ингушский язык къовсаме : спорный
Бурский язык немец: kwessie: вопрос
Немецкий язык Sproß: стрелять
Финский язык kysya "спросить"

ИНГУШСКИЙ ВЫЛИЗЫВАТЕЛЬ МОЗГА

Ингушский язык аачха:.помощник жреца производившего трепанацию черепа; тождест,- вылизиватель раны при трепанации черепа |с особым усердием и вниманием при работе над вылизыванием мозга|

И.Пантюхов в работе "Движение населения у ингушей" (Кавказ, № 7, 1901 г.) пишет: "С давних воинственных времен особенно славятся (у ингушей) хирурги. Кроме искусных перевязок ран и вправления вывихов, смелые ингушские хирурги делают даже трепанацию черепа. Для этого при ушибах и вдавлениях черепа, а иногда и просто при беспокойных головных болях хирурги особенным долотом выскабливают череп до самых оболочек мозга".

Трепанацию черепа ингушские лекари делали, видно, еще несколько десятков лет назад. Этому есть немало подтверждений. Больного клали на длинную скамью (нары) плашмя, вниз лицом. Двое помощников садились ему на спину и бедра. Ноги и руки связывали, больному давали держать во рту уголок одеяла или подушки, чтобы не сломал себе зубы. Лекарь острым ножом (мокху) делал разрез предварительно обритой кожи головы, отворачивал вокруг раны или травмированной части головы кожу, вынимал сломанные кости или инородные тела и скоблил кость остро отточенным инструментом (гам). Когда края кости достаточно истончались, раны осторожно промывали чистой (кипяченой) тряпочкой, место пролома смазывали свежим сливочным маслом, отвороченную кожу опускали поверх раны, клали салфетку (тряпочку) со сливочным маслом и голову перевязывали. Перевязки делали через каждые два дня, пока на истонченную кость не наплывала костная мозоль и рана не закрывалась.

ТРЕПАНАЦИЯ ЧЕРЕПА БУНХО ТОЧИЕВ
У Исмаила Котиева в результате удара кинжалом по голове череп был разрублен на две части — от мозжечка до переносицы. Повезли его в больницу Владикавказа. Лечили, и когда врачи сказали, что нет надежды на выздоровление, Котиева привезли домой, в Мецхал. Начались отёки, появились гнойнички. Пришёл Бунухо Точиев к больному. Открыл черепную рану, затем намазал свой язык мёдом и аккуратно, языком, начал вытягивать мелкие осколочки костей из его раны. Затем лекарь велел зарезать черного курдючного годовалого барана и, разрезав курдюк на тонкие ломтики, стал вкладывать их в рану и вынимать их с кровью и гноем. Очистив таким образом рану, он ещё несколько дней наблюдал за больным, пока тот окончательно не поправился. После этого случая И. Котиев прожил ещё 35 лет. Бунухо Точиев использовал курдюк в лечении больных. Обязательно это должен быть курдюк трёхлетнего барана. И резать его надо было в дни летнего солнцестояния. Это считалось временем наибольшей зрелости курдюка. Старики говорили, что в это время и кончики трав бывают насыщенны от зрелости. Бунухо активно использовал в лечении мёд, гусиный и барсучий жир и многое другое.

Трепонация черепа:
Больного доставили к лекарю, который установил, что вмятая кость, соприкасаясь с мозгом, причиняет боль. Он разрезал кожу на ушибленном месте раздвинул её специальным инструментами и, оголив черепную поверхность, стал скоблить кость с помощью гама – инструментом для скобления. Выскоблив ушибленное место черепа, хирург почти обнажил травмированную часть мозга. После этого лекарь взял рог барана, поставив его к ране широким концом, он стал резко высасывать воздух. Затем лекарь извлёк тёплый мозг из только, что забитого козлёнка, приложил его к свежей ране больного и сделал перевязку. Больной выздоровел.
Tags: akievgalgei
Subscribe

  • ХАОС

    χάος [ХАОС] (гр.), chaos [кейос] (англ.) - хаос - место, где тьма утробного мира поглощает свет и отсутствует порядок; Ср. χαίνω —…

  • CAVIAR, CAVIALE ?

  • Регулярно повторяющиеся названия рек

    Прошлым летом, проезжая на машине маршрутом Москва - Чёрное море, тщательно записывал подряд названия каждой пересекаемой речки. И вот какая…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments