Ислам (akievgalgei) wrote in anti_fasmer,
Ислам
akievgalgei
anti_fasmer

ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК И ИНГУШ.ЯЗЫК

инг. тата: 1 шум, стук, 2 треск, 3 вскрики, топот
инг. татай: |это только мужчина| - жрец, котор. от-слеживал опасность схода снежных лавин
татай-някъан: татаевы, род, фамилия в ингушетии.
инг. татий: 1 шумливый, неспокойный, 2 имя муж.
инг. татрий: 1 барабанный бой, 2 сообщение, ин-формация, передаваемая барабанным боем, барабанный бой, используемый в горах дляорганизации схода лавин.

инг. татрий: 1 жрец, организатор искусственногосхода лавин, 2 барабанщик, 3 |в| -имя муж.

инг. татрий-на1алт: |в прошлом| - предание ана-феме (вийкхайкаер|д|) под звуки барабанногобоя 

татрий-някъан: татриевы, род, фамилия в ингуше-тии.

инг. :
татта: отодвигая, раздвигая, напролом.

татта: без разбора, напрямую.

таттар: 1 масса, 2обшество, народ, толпа.

таттар: 1 толкание, напирание, 2 сгребание,сведение в кучу.
татторий: публика


Тат. атлам: скоба
Инг. атлан: железная скоба для скрепления деревянных частей постройки
Тат. бажа: свояк
Инг.бажа: свояк
Тат. бар: есть, существует
Инг. ба, бар: есть, существует
Тат. бар: весь
Инг. берриг: весь, целиком
Тат. берегейли: сильно
Инг. бIарчча: целый (неделимый) , цельный
Тат. барча: весь, вся
инг. боттару: загружающий
Тат. батыру: потопить
Тат. баит: фольклор
Инг. байт: стих
Тат. берекет: изобилие
Инг. беркат: изобилие, достаток
Тат. белгече: знаток
Инг. белгало: знак, пометка, примета, черта (признак)
Тат. белгелеме: определение, метка
Инг. белггал: точно, определенно, нсомненно, наверняка
Тат. борыч: перец.
Инг. бурч: перец
Тат. булу: быть, бывать, иметь
Инг. бола: имеет, быть
Инг. хоадам болаж: |гл. ф. от ба - есть, к болаж - имеется| - 1 конкретно, 2 определенно.
тат. багана "столб"
Инг. столб сущ. *бIоагIа
Франксский  bauc "подпорка"
Тат. яхадан: сначала
Инг. юххьеден юха: сначала (еще раз)
Инг. юххье: ранний
тат. мыек "усы"
Инг. мекх: усы
Инг. баьчча: главарь
Тат. баш: голова
Инг. башха: замечательный, исключительный, отличный
Инг. башха-башха: разнородный, разносортный
Тат. башка: другой, раздельно
Ингуш.язык башхало: разница
Ингуш.язык башха дац: все равно (безразлично)
Тат. башкала: столица
Тат. башкалык: разница, отличие
Тат. бодай: пшеница
Инг. бод: тесто
Тат. бахбай: лошадь
Инг. бакъильгуе: |уменьшит. от бакъ| - жеребенок чистых кровей
Тат. бишек: колыбельная, люлька
Инг. биша: легли, бийша, бийшо, бийшар: расположиться спать
Инг. бийша бада цIа: спальня
тат. лачин "сокол"
Инг. лаьча: сокол
Тат. сый-хормет: чевствование
Инг. сий(честь, авторитет) за(отсутсв.)
Инг. сий: честь, слава, огонь
Английский say: честь, авторитет, слово
Отсюда англ.язык say out:  высказаться
Инг. хьурмат: почет, уважение, бережливость, экономия
Инг.хьурмат-деш дола: осторожный (бережный)
Инг. сийдар: почетание, уважение
сийлахь: почетный
Ингуш.язык сийсаздаккхар: опорочение
Тат. сыйдыру: совмещать(с законом), позволять
Инг. сийза: малопочитаемый|ая|
Инг. сийсаза: бесстыдный, порочный
Хеттский язык саса: почитание

Ингуш.язык сиз: |правильнее - сыз|д|| - черта, линия
Ингушский язык сизарг1ал: черчение
Английский язык size: размер, сечение, клей
Тат. саз: болото, топь
Инг. сазз: ил
Тат. аркылу: посыпаться, политься
Тат. аркылдыру: переливать
Инг. аркъал: навзничь/ аркъалтаса: запрокинуть/аркъалсатта: изогнуться назад
Английский язык arc: изгиб, арка
Инг. аркъа: спина
Тат. арка: спина.
Татарский язык язучы, язган, язар, язып, язам, язабыз, яза, яздың, язды, яздык, яздыгыз, язарбыз: писать, писав, пишет....
инг. язью, язьюча, язьега, язар, язбиж, яздан, яздин, язди, яздех, язьербеж: пишу, писавший, напишет, писав, пишет, написав, пиши, писавший
Башкирский язык яҙыу, яҙыуыбыҙ, яҙыуҙар, яҙыуҙың, яҙыуҙарҙың, яҙыуҙарға, яҙыуҙарҙы
Ингуш.язык язъю, язъбеж, язаер, язъеж, язьюрги, язьюргя: пишу, писав, писала..
Тат. кисек: кусок
Инг. кийсак: отрезанная часть, кусок, ломоть
Тат. кул: рука
Инг. кулг: рука
Тат. йору: ходить
Инг. ерта: беговой
Инг. йир: пришла, вир: пришел
Португал. vir: прийти
Инг. йир: пришла
Португал. ir: иди
Татарский язык килу: приходить
Инг. кхийла: приводить
Инг. кхувла: водить (на вопр кого, и куда)
Тат. талым: прихоть
инг. таллам: исследовать
инг. толлам: обгон
Тат. утыру: сидеть
инг. оттыру: ставящий
Инг. оттар: 1 становление, 2 поступление
Инг.оттарпа: атрофия, истощение
Инг. оттадя: |гл. ф. от оттаде - поставить| - поставив, вы-ставив, составив
Инг. талг1е: волна
древнетюрк. talqa: волна
Боснийский talas: волна
башкир. тулкын: волна
инг. талг1ений курс: серия волн.
чеч. тулг1е(tulg’е:): волна

Тат. аз: мало, небольшой
Инг. оза: худой, тощий, худощавый
Тат. азайту: убавлять
Инг. Iазап озийта: мучить, пытать
Тат. азап: муки, мучение
Тат. чир: хворь, болезнь
Инг.  ч1ир: кровная месть
Тат. тинтек "дурак"
Инг. тунтакх: дурак
Швед. töntig "придурок"
Инг. тентак: тупой
тентигь вала: |гл. ф. от вала - стать| - 1 мелочиться,думать о мелочах |в быту|, 2 поглупеть до оду-ри, забываться.

Башкир. тегеү: шить
Тат. тегәргә: шить
Инг. тега: шить
тегар де: шить
тегархо: швея
Древнерусс.СТЕГАТЬ ‘шить’ – ингуш.ТИЕГАДЕ, ТИЕГИЙТА ‘шить, стегать’ (стеганный – инг.схьтегна: пришитый)
Древнеанглийский язык tiegan "завязывать, пристегивать"/инг. тиеган: зашивать
Инг. тег, тега, тегу, тегьи,тоьгана, тиеган, тегар, тига, д1атеган "шить"

Тат. токеру: плевать
Башк. төкөрөү: плевать
Хакасс. тӱкӱрерғе: плевать
Крымскотат. tükürmek: плевать
Инг. тугарг: плевок
тугаш кхувса: плевать
туг: слюна
туг: 1 |мн. число - тугаж|д|| - слюна, 2мокрота, 3 плевок.
туй де: |гл. ф. от де - делать| - выплюнуть 
Китай.яз. 吐[tu]: плевать
Армян. tuk "слюна" 
Китай. tuoye "слюна" 
Башкир. уйлау: думать
Инг. уйла е: думать (размышлять)
Башкир. төшөү: падать
Тат. төшү: падать
Инг. душ: падать, ложиться
Праиндоевропейский язык dus- ("падать, проваливаться"): ст.‑слав. дъждь, рус. дождь, укр. дощ, греч. deō, ирл. do- > , готск. tuz
инг. дуж: падать, душ: ложиться
дижад: упало, дожди: ронять
Башкир.ышҡыу: тереть
Инг. ишкь: зерновая сечка

Башкир. йылға: река
Инг. йылха: плакала
Шорский ылға: плакать
Инг. елх: плачет(она)
Праиндоевропейский язык *uelg- ‘влага
Инг. велх: плакал
Древненемецкий язык welch ‘сырой’

Башкир. таш: камень
Инг. таш: накипь
Башкир. тупраҡ: земля
Инг. топпар: глина
Чуваш. тăпра: земля
Эвенк. тыпала: глина
Мокшан. тапаряфкс: болото
Башкир. күк: небо
Инг. къувкъ: гром, грохот
къувкъа: гремящий
Башкир. ут: огонь
Инг. ятт: обжечь (обработать огнем)
ватт: печь(про хлеб)
Чуваш. вут: огонь
Башкир. ҡыҙыл: красный
Инг. къыз: жестоко, безжалостно
Эрзян. казямочи "жестокость"
инг. къызал: жестокость


Tags: akievgalgei
Subscribe

  • ХАВАТЬ, ХАВКА, ХАВЧИК

    По Фасмеру: ха́вкать, "есть, лаять", псковск., тверск. (Даль), укр. ха́вкати "жадно есть". Звукоподражательное:…

  • КУЧА, КОЧКА, КИЧКА и КАША.

    кочка(мс) (эрз.) — собрать (напр., « Сарынь* на кичку!» — это изменённое в устной передаче эрзянское выражение « Сырне кочкамс!» — « Золото…

  • YET и ЕЩЁ

    Как часто мы произносим ЕЩЁ? Никак не реже, чем англичане говорят YET, и наоборот. И значение вкладывают очень близкое. Это столько…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments