Самая распространённая ошибка начинающих (и не только)
лингвистов — это когда начинают выводить ВСЕ языки на
свете из своего родного.
Чтобы избежать её, нужно помнить три правила :
Для того чтобы обосновать, что какое-то слово взято из
данного языка, нужно объяснить три вещи:
☆ КТО
☆ ГДЕ
☆ и КОГДА
заимствовал это слово.
То есть, если возьмём, например, английские слова
ski - лыжи & sledge - коньки,
которые имеют ту же основу что и русские *склижи-лыжи
и *склязки-*слазки-салазки с общим славянским корнем "скольжения",
"склизкости", по-польски например коньки - "слизгавки",
которые в английском сани-"следж",
то есть те же скользящие скользкие "льз…" поЛоЗЬя.
✔ то можно предположить, что в бесснежной Англии
коньки появились от "московитов", удивлявших первых
иностранцев умением скользит по льду, "привязав железо
к ногам".
То есть, был у англичан (КТО) и контакт с "Московией",
которую они (ГДЕ) посещали начиная с 16 века (КОГДА).
✘✘ а вот обосновывать, что китайцы или французы брали
хоть что-нибудь из языка курдов или вепсов - ein morten Numer,
"дохлый номер", как говорят немцы,
потому что нигде и никогда они не контачили.
✘✘✘ Ну и само собой, нужно помнить правило правил —
слова из основного фонда языка, те, которые обозначают
вещи, которые есть у любого народа на земле - вода, земля,
дерево, трава, есть, пить, жизнь, смерть - не заимствуются
никогда.
Никто в древности не сидел молча у костра и не ждал, когда
кто-то чужой придёт и скажет им, как назвать огонь, звезду,
небо или руку. Эти простейшие слова во всех языках —
незаимствованные.
Вот скажем, польские "нарты", лыжи,
могут быть, и даже скорее всего были заимствованы
степняками-сарматами, пришедшими в Польшу в 6 веке
от финно-балтов.
Удалым конникам сарматам были в диковинку все эти вещи
на полозьях - сани, коньки, лыжи, то есть была
НЕОБХОДИМОСТЬ ЗАИМСТВОВАНИЯ этих слов.
Такая необходимость - тоже непременное условие заимствования.
Причём настолько в диковинку, что они назвали лыжи санями
— нартами, не шибко затрудняясь — ведь и то, и это в принципе
полозья.
А вот настоящий финн, живущий в снегах, такой ошибки
никогда не сделал бы.
Потому что и лыж у него было, в силу жизненной необходимости,
как минимум три вида,
одни - плетёнки типа теннисной ракетки, для хождения по
очень глубокому снегу,
вторые - типа ладеек, такие как на картинке, скользящие и туда
и сюда, для охоты на лису и горностая,
и третьи, обычного типа, беговые, "ни шагу назад", для дальних
походов.
.jpg/220px-023_Description_of_all_the_Russian_state-dwelling_peoples_-_Ein_Ostiakischer_Hermelin-Fänger%2C_1790_(crop).jpg)
И сани у него были разные.
Одни - поясные для волочения припасов и добычи,
другие - скоростные нарты на полозьях.
И тут понятно, между прочим, почему и "сани" и "нарты"
слова неславянские, в отличие от лыж - ski - *склыж и
коньков - "слизгавок" - коников с изогнутыми "шеями"
— не очень-то на санях и нартах по дремучим дебрям
разгонишься. Не тундра. А лесные скрытные тропы по корням
и бурелому в непроходимых лесах, всегда бывших защитой родовым посёлкам
славян, знали только свои. Дороги всегда были одним из
союзников Руси.
* В общем, помните эти правила и не грешите против
лингвистической истины.
Запись сделана с помощью m.livejournal.com.