Kalju Patustaja (new_etymology) wrote in anti_fasmer,
Kalju Patustaja
new_etymology
anti_fasmer

Отпусти меня, СТАРЧЕ!

Однажды, гласит легенда, «...некий МУДРЕЦ по имени Ману совершал омовение и обнаружил в своей ладони маленькую рыбку, которая попросила сохранить ей жизнь. Пожалев ее, он запустил рыбку в кувшин. Однако на следующий день она так выросла, что ему пришлось отнести ее в озеро. Вскоре озеро тоже оказалось маловато. «Брось меня в море, - сказала рыба, бывшая в действительности воплощением бога Вишну, - мне будет удобнее.»

Затем Вишну предупредил Ману о грядущем Потопе. Он прислал ему большой корабль и велел погрузить в него по паре всех живых существ и семена всех растений, а потом сесть туда самому.»
http://www.kladina.narod.ru/hancock/chast4.htm




Интересно, откуда у Арины Родионовны, ижорки или вожанки, была похожая сказка, которую услышал в детстве и потом чуть переиначил и облёк в стихи Пушкин?

Cлово СТАРЧЕ - использовано Пушкиным и теперь известное всем с детства. Старче, старый = Мудрец, Мудрый, не так ли?

Отбрасываем начальный преформант С- в старче, и (как и в примере со слоном, от бесприставочного lontja (эст.) - хоботовидного животного - и lont (эст.) - хобота, см. https://new-etymology.livejournal.com/4787.html ), находим:

TARK, targa, tarka [тарк, тарга, тарка] (эст.) - умный, мудрый; мудрец, знахарь, прорицатель, гадалка, целитель, колдун;
tarkea [таркеа] (фин.) - большой, важный; tarikka [тарикка] (фин.) - старик;
targuta(ma) [таргута(ма)] (эст.) - мудрствовать, умствовать, философствовать, пускаться в рассуждения, рассказывать длинно и пространно, предаваться рассуждениям -> targutaja [таргутайя] (эст.)
- тот, кто делает всё вышеперечисленное (-ja - суффиксное окончание, выступающее в функции причастного показателя, приставляемое к корневой части глаголов, в результате чего получается «субъект действия в настоящем», действительное причастие настоящего времени); Ср. Таргитай (в скифской мифологии первочеловек, прародитель скифов);
tarkus, tarkuse [таркус, таркузе] (эст.) - мудрость, познания, премудрость; tarina [тарина] (карел.) - сказка, легенда;
tarkpea [тарк пеа] (эст.) - мудрая голова;
MANA-tark [МАНА-тарк] (эст.) - волшебник, чародей.


Ср. мудрец по имени Ману, к которому Вишну явился в виде маленькой рыбки и предупредил о грядущем Потопе;
Ср. mana [мана] (полинез.) - жизненная сила.

Не пора ли начать переосмысление славянских и ведических корней?

У Эдгара Сакса в перечне древне-чудских слов, связанных с колдовством, магией, шаманизмом, находим также упоминание:



См. подробнее: https://new-etymology.livejournal.com/24456.html

-----

Аналогичный сюжет, выросший из передачи одних и тех же преданий, тысячелетиями:

...Рыбак, который живёт со своей женой Ильзебиль в бедной лачужке, однажды вылавливает в море камбалу, которая оказывается заворожённым принцем и просит отпустить её в море, что рыбак охотно и исполняет. Когда об этом слышит Ильзебиль, то спрашивает мужа, не попросил ли он что-нибудь в обмен на свободу рыбы, и заставляет его вызвать камбалу снова, чтобы пожелать себе жилище получше. Волшебная рыба тотчас исполняет это желание.

Однако вскоре Ильзебиль вновь посылает мужа потребовать от камбалы каменный замок, затем последовательно желает стать королевой, кайзером (то есть императором) и римским папой. С каждой просьбой рыбака к камбале всё сильнее мрачнеет и бушует море. Всякий раз, приходя к берегу, рыбак зовёт рыбку словами:
Рыба, рыбка, рыбинка,
Ты, морская камбала!
С просьбою к тебе жена
Против воли шлёт меня!

Рыбка исполняет все её желания, но когда Ильзебиль хочет стать Господом Богом, то камбала всё возвращает к прежнему состоянию — к жалкой лачужке.

Сказка записана братьями Гримм на диалекте Передней Померании, по мотивам сказки Филиппа Отто Рунге. Согласно первоисточнику действие происходит в области Вольгаст.

Вероятно, камбала в древности имела в Померании функции морского божества, и таким образом сказка является отголоском утраченной мифологии.


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E_%D1%80%D1%8B%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%B5_%D0%B8_%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B5

-----

Для TARK и СТАРЧЕ явно связанным является название аиста или белого журавля в германских и славянских языках:

stork [сторк] (англ., шв., дат., новр.), storkur [сторкур] (исл.), Storch [шторх] (нем.) - аист;
стерх, стерк, струк, стьркъ (ц.-сл.), štorklja [шторклья] (словен.), щъркел (болг.), стрък, штрък (арх. болг.), штр̑к (арх. сербохорв.) - белый журавль, аист;
stārķis, stārks [старкис, старкс] (лтш.), star̃kus, ster̃kus, štarkus [старкус, стеркус] (арх. лит.) - аист.

Ср. без начальной с-:

daru, darva [дару, дарва] (венг.) - журавль;
tora [тора] (хант.), turi, тури (коми-перм.) - журавль;
鶴 [tsuru; тцуру] (яп.) - журавль;
[tore; торе] (винту, язык инд. племени в Сев. Калифорнии) - журавль;
[dar; дар] (шумер.) - птица.

В украинском один из синонимов для аиста - гайстер - связанный с Geist [гайст] (нем.) - дух, душа, призрак, ум. Так или иначе аист ассоциировался с чем-то магическим.

Ср. с начальной K-(G-) вместо ST- и T-:

kurg, kure, kurge [кург, куре, курге] (эст.), kurg [кург] (ливон.), kurtši [курши] (водск.), kurki [курки] (фин., ижор.), kurgi [курги] (карел.), kuŕǵ [курьгь] (вепс.), guorga [гуорга] (саам.), kargo [карго] (эрз.), karga [карга] (мокш.), kori [кори] (энецк.), χǝŕo (ненец.), k͔ara [кхара] (секульп.), kuruju [куруйу] (камас.), körüh [кёрюх] (матор.) - аист, журавль.
kurja tegema (эст.) - околдовывать, околдовать;
Kurche [курхе] (прусск.) - главное божество в языческой иерархии.

-----

Возможные корневые слова и понятия:

C семантикой чего-либо острого и точного:

tera [тера] (эст., чуд., вепс.), terä [теря] (фин., водск., ижор., карел.), tierā [тиера] (ливон.), dearri [деарри] (саам.), tür [тюр] (мари) - ножевое лезвие, остриё, жало, клинок, резец, резак, нож; tir [тир] (удм.) - топор; tőr [тёр] (венг.) - кинжал, нож; terita [терита] (эст.) – точить; teras [тераз] (эст.) - сталь; tarló, talló, tarró [тарло, талло, тарро] (венг.) - поле с острыми основаниями колосьев, после сенокоса;
terav [терав] (эст.), terane [теране] (эст.) - острый, заточенный, наточенный, отточенный; остроконечный, заостренный; резкий, чёткий, отчётливый; цепкий; тонкий, чуткий, внимательный; резкий, язвительный, ядовитый; проницательный, наблюдательный, внимательный, смекалистый, сообразительный;
deryaz [тярьйаз] (азер.), tırpan [тирпан] (тур.) - коса;
thorn [торн] (англ.) Dorn [дорн] (нем.), törne [тёрне] (шв.) - шип, колючка; Schwarzdorn [шварц дорн] (нем.), blackthorn [блек торн] (англ.) - терновник (досл., "черная колючка");
тернии, терновник;
dart [дарт] (англ., арх. фр.), daroð [дарод] (арх. англ.), tart [тарт] (арх. нем.), darraþr [дарратр] (арх. исл.), dardo [дардо] (ит., исп.), δόρυ, род. п. δόρατος [дори, доратос] (гр.), dárda [дарда] (венг.), dart [дарт] (тур., азер.), tîr [тыр] (курдск.), [dardu; дарду] (шумер.) - дротик, метательное копье, наконечник стрелы;
tarkka [тарка] (фин.) - точный;
target [таргет] (англ.) - цель; targe [тардж] (англ.) - щиток; targa [тарга] (ит.) - табличка, указатель (в т.ч. современный номер на автомобилях).




tarha [тархa] (фин., ижор.), tarh [тарх] (вепс.), tarā [тара] (ливон.), tara [тара] (эст.), tahr, tahõr, tarh [тар, тарх] (юж.-эст.) - забор, изгородь, огороженный загон, сад; также гало́ (слав. коло, фин. kolo) - светящийся круг, образующийся вокруг солнца;
daržas [даржас] (лит.), daržs [дар(ж)с, тарс] (лтш.) - сад; гало́.

TERKI, ТЕРКИ (чукот.) – СОЛНЦЕ.




Ещё с семантикой круга, чего-л. круглого:

[dara; дара] (араб.) - вращать; [dayira; даира] (араб.) - круг; Ср. дыра;
tuur, tuuri; tiir, tiiru [туур, туурь; тийр, тийрь] (эст.) - круг; teres [терез] (эст.) – круглый;
tera, teri [тера, тери] (эст.) – зерно, зерна род.п. (ср. σιτηρά, στάρι [sitirá, sitári; ситирá, ситáри] (гр.) - зерно);
tear [тиа(р)] (англ.), tår [тор] (шв.), tåra [тора] (норв.), tár [тар] (исл.) - слеза; tåras [торас] (шв.) - слезиться; [diri; дири] (шумер.) - ронять слёзы;
tõrv [тырв] (эст.), terva [терва] (фин.), Teer [тейер] (нем.), tar [тар] (англ., фр., лат.) - деготь, смола (древесные слёзы); töra [тёра] (шв.) - смолистая древесина; См. янтарь - https://new-etymology.livejournal.com/11659.html ;
tõru [тыру] (эст.), tõ’rmõz [тырмыз] (ливон.), turu, doro [туру, доро] (водск.), terho [терхо] (фин.) - желудь.


Вероятно, в этом же поле (возможны контаминации):

tauraro [таураро] (хауса, зап. Африка) - звезда;
तारा [taara; таара] (санскр., хинди), तारा [Tārā; таараа] (непал., маратхи), ਤਾਰਾ [tārā; таараа] (панджаби), তারকা [Tārakā; тааракаа] (бенгал.), તારો [Tārō; таароо] (гуждарати), තරුව [taruva; тарува] (сингал.) - звезда;
[tārā; таараа] ستارہ (урду) - звезда;
tärn, р.п. tärni [тярн, тярни] (эст.) - звезда;
Stern [штерн] (нем.), stjerne [стьерне] (дат., норв.), stjärna [щэрна] (шв.), stjarna [стьярна] (исл.), stairno [стаирно] (гот.), seren [серен] (валлийск.) - звезда;
star [ста(р)] (англ.), steorra [стеорра] (арх. англ.), stjer [стьер] (фриз.), stera [стера] (арх. фриз.), ster [стер] (нидерл.), sterro [стерро] (арх. нем.) - звезда;
ситора (тадж.) - звезда;
[sitārā; ситаараа] (урду, второй вариант), [setāre; сетааре] (фарси), stêr [стер] (курдск.), storay [сторай] (афганск. пушту) - звезда;
[astēra; асеера] ئەستێرە‎ (центр. курд.), [istār; истаар] استار‎ (белудж. иран.), [istāre; истааре] ایستاره‎ (алвири-видари диалект иран. языка тати), [estare, astāra; естаре, астаара] (заза иран.), [essāre; эссааре] اساره‎ (мазандеран. иран.), [(ə)stāreg; (э)стаарег] (хорезм., согдийск. иран.), [ustᵊrū̆k] (санглич. иран.) - звезда (подразумевается Утренняя/Вечерняя звезда: Аушрине, Деница, Люцифер, Венера);
Ishtar, Eshtar, Ashtar, аккад. dIštar, dEštar, d'Aštar, Иштар - центральное женское божество аккадской мифологии имевшее андрогинные черты: богиня плодородия и плотской любви, войны и распри, астральное божество (олицетворение планеты Венера);
αστέρι, άστρο [astéri, ástro; астéри, áстро] (гр.) - звезда;
astro, estrella [астро, эстрэлья] (исп.), astro, estrela [астро, эстрэла] (порт.), astro, stella [астро, стэлла] (ит.), astrum, stella [аструм, стэлла] (лат.) - звезда.

Ср. Э́ос, Ἕως, эпич. Ἠώς (гр.) - утренняя заря и ее Богиня;
Эосфор, Фосфор, ἑωσφόρος, Φωσφόρος (гр.) — «утренний свет», «несущий свет», «зареносец», персонификация «утренней звезды», Венеры - где φόρος соответствует φάρος [фарос] (гр.) - маяк и πυρ [пир] (гр.) - огонь; Ср. Босфор - пролив на Востоке.

Связанные: öst, öster [öст, öстер] (шв.), øster [öстер] (дат.), ōstar [оостар] (арх. нем.), east [ист] (англ.), oost [оост] (нидерл.), Ost [ост] (нем.), ast [аст] (арх. фриз.) - восток; aster [астер] (арх. фриз.) - на восток, к востоку; austr [аустр] (арх. сканд.) - с востока; Ср. Austrriki, Аустррики – "Восточное государство": восточный берег Балтийского моря; это же название также использовалось для всей Азии.

Ср. Геспер, Ἓσπερος — сын Астрея, отец Гесперид, персонификация «вечера», «вечерней звезды», Венеры.
Связанные: vesper, vespera [веспер, веспера] (лат.) - вечер, вечеря; vestr [вестр] (арх. сканд.), vestur [вестур] (исл.), west [уэст] (англ.), Westen [вестен] (нем.), väst [вяст] (шв.), vest [вест] (дат., норв.) - запад.

SIC Венера из-за яркости Солнца видна только на заре и закате, и является одновременно «утренней звездой» и «вечерней звездой».
См. УТРО, ДЕНЬ, ВЕЧЕР, НОЧЬ, СОН: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html .

-----

Фасмер выводит общесл. старый из:
stóras [сторас] (лит.) - толстый, объемистый; [sthirás; стхирас] (санскр.) - крепкий, сильный;
stórr [сторр] (арх. исл.), stor [стур] (шв.) - большой, сильный, важный, мужественный:

https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-12668.htm

В это же поле входят:
германские stark [ш-тарк] (нем.), stark [c-тарк] (шв.) - сильный, мощный, властный;
романское tare [тарэ] (румын.) - сильный.

См. далее: Warum sagt man: DER, DIE, DAS: https://new-etymology.livejournal.com/20544.html

"Индо-германское" stark и славянское старый, старче, вероятно, связаны, и происходят из одной (скорее всего, чудской) основы: тарки - жрецы, волхвы, знахари - обладали и силой, и старшинством.

В своём более узком значении индо-германское stark (сильный) и общеславянское старый (дряхлый, немощный) разошлись до такой степени, что стали узнаваемы лишь по созвучию.

Но, скорее всего, ничто не "расходилось", а, наоборот, в СТАРЫЙ, СТАРЧЕ произошла контаминация (наслоение значений, из одинаковых фонетических корней, имеющих разный смысл) - и "мудрый, старший, сильный", и "стареющий, тормозящий, умирающий":

tardu(ma) [тарду(ма)] (эст.), tarttua [тарттуа] (водск., фин., ижор.), tartuo [тартуо] (карел.), tarttu(da) [тартту(да)] (чудск.), tartta [тартта] (вепс.), tart(ni) [тарт(ни)] (венг.) - твердеть, затвердевать, отвердевать, стыть, застывать, свёртываться, сворачиваться, запекаться, замерзать, цепенеть, оцепенеть, замирать, умирать, остолбенеть, окаменеть, закостенеть, коснеть (напр., veri tardub soontes (эст.) - кровь стынет в жилах; tardus hirmust (эст.) - он оцепенел ~ замер ~ остолбенел от страха; surnu tardunud nägu (эст.) - окоченевшее ~ закоченевшее ~ закостеневшее ~ окостеневшее лицо мертвеца); tardunult [тардунульт] (эст.) - в оцепенении, оцепенело, неподвижно; tardumus [тардумус] (эст.) - оцепенелость, оцепенение, состояние оцепенения (напр., külmatardumus (эст.) - оцепенение от холода; jäsemete tardumus (эст.) - оцепенение ~ окостенелость конечностей);

tarduv [тардув] (эст.) - твердеющий, стынущий, застывающий, цепенеющий, умирающий ( = "стареющий"); -v - суффикс, образующий «субъект действия в настоящем», действительное причастие настоящего времени;

-> tardif [тарди(ф)] (фр.), tardus [тардус] (лат.), tardo [тардо] (ит.), tarde [тардэ] (исп.) - поздний, замедленный; tard, en retard [тар(д), эн'р'тар(д)] (фр.), in ritardo [ин ритардо] (ит.) - поздно, с опозданием; întârziat (рум.) - опоздалый, задержавшийся; tartaruga [тартаруга] (ит.) - черепаха;

-> старый, стареть (общесл.).
Tags: new-etymology, Беларусь, Русь, беларуская мова, белорусский язык, история, лингвистика, христианство, этимология, языки, ★ ОТКРЫТЫЕ ВОПРОСЫ ЭТИМОЛОГИИ
Subscribe

  • Почему же в Академии наук - и доселе заседает князь ДУНДУК ?

    В Академии наук Заседает князь Дундук. Говорят, не подобает Дундуку такая честь; Почему ж он заседает? Потому что <ж???> есть. А.С.Пушкин…

  • НЮХ/НОС

    КЛЮВ(ЗУБ)-НОС(НЮХ) Чечен.язык нох/нахаро: жеват.орган, клюв Ингуш.язык нух/нохаро: жеват.орган 1 нижняя |подвижная| челюсть живот-ного или нижняя…

  • УТКА ОТЕЦ ПТИЦЫ

    Домашняя утка — это водоплавающая, не очень крупная птица, предок которой — дикая кряква. Некоторые современные породы ведут свою родословную от…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 38 comments

  • Почему же в Академии наук - и доселе заседает князь ДУНДУК ?

    В Академии наук Заседает князь Дундук. Говорят, не подобает Дундуку такая честь; Почему ж он заседает? Потому что <ж???> есть. А.С.Пушкин…

  • НЮХ/НОС

    КЛЮВ(ЗУБ)-НОС(НЮХ) Чечен.язык нох/нахаро: жеват.орган, клюв Ингуш.язык нух/нохаро: жеват.орган 1 нижняя |подвижная| челюсть живот-ного или нижняя…

  • УТКА ОТЕЦ ПТИЦЫ

    Домашняя утка — это водоплавающая, не очень крупная птица, предок которой — дикая кряква. Некоторые современные породы ведут свою родословную от…